Your video content can now go global with voice over translation - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Your video content can now go global with voice over translation

Description:

Language is of paramount importance in delivering any kind of service. Producing content in the native language of the user thus becomes an important selling point for any product or service. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:23
Slides: 7
Provided by: Devnagri
Category: Other

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Your video content can now go global with voice over translation


1
Your Video Content Can Now Go Global With Voice
Over Translation
2
Introduction
  • In todays world, videos are one of the most
    consumed content types. Voice over translation
    techniques can help your content become
    globalised by helping deliver your message to a
    diverse set of audience. This technique can be
    used for translating e-learning material,
    commercials, films, presentations, documentaries
    and videogames.

3
Better Than Subtitling And Transcribing
  • Keeping up with the speed of the subtitles is
    challenging for most people. They may end up
    missing some parts of the video like important
    background details and body language of the
    speaker while focusing on whats written on the
    screen. This is why voice over translation of
    the video is much more effective than subtitling

4
What Is Transcribing
  • Transcribing involves providing a written
    transcript for the video in different languages.
    It can be a tedious exercise for the user to read
    and listen to two separate languages at the same
    time. To ensure that the viewer understands the
    visual cues and tone of the video, it is better
    to have the audio translated rather than leaving
    them guessing about whats happening on the
    screen.

5
Techniques Employed
  • UN-style translation- The original voice plays in
    a feeble volume in the background, and the
    translated version is played over that.
  • Dubbing- Dubbing involves directly replacing the
    original. It also includes lip-syncing and
    enactment of every action that is happening in
    the video.
  • Instructional style This approach, a voice actor
    interprets the video in the desired language.

6
Conclusion
  • Finding the right voice over actor who can match
    the original tone of the video is crucial. The
    translated audio needs to align with the visual
    actions. This is why you should only rely on
    experienced professionals for your voice over
    translation needs. Experts in video translation
    can not only change the language of the audio but
    also help with the subtitle translation to
    various languages spoken all over the world.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com