ONLINE LEARNING ENVIRONMENTS FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING: STRATEGIES FOR USE AND IMPLEMENTATION - PowerPoint PPT Presentation

1 / 55
About This Presentation
Title:

ONLINE LEARNING ENVIRONMENTS FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING: STRATEGIES FOR USE AND IMPLEMENTATION

Description:

CERCLL helps fund events on campus and in the community ... Community activities: e.g., AZ Film Festival, Humanities Week, Tucson Book Festival ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:284
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 56
Provided by: garryf7
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: ONLINE LEARNING ENVIRONMENTS FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING: STRATEGIES FOR USE AND IMPLEMENTATION


1
ONLINE LEARNING ENVIRONMENTS FOR FOREIGN LANGUAGE
LEARNING STRATEGIES FOR USE AND IMPLEMENTATION
Linda WAUGH Béatrice DUPUY Co-Directors, CERCLL
  • Center for Educational Resources in Culture,
    Language and Literacy (CERCLL)
  • The University of Arizona
  • Tucson
  • www.cercll.arizona.edu cercll_at_email.arizona.edu

2
CERCLL
  • (Center for Educational Resources in Culture,
    Language, and Literacy)

3
CERCLLS MISSION
  • National Foreign Language Resource Center (LRC)
  • Funded by the (U.S.) Department of Education,
    under Title VI of the Higher Education Act
  • Title VI also supports National Resource Centers
    (NRCs), such as the Center for Middle Eastern
    Studies
  • 15 LRCs at U.S. universities
  • LRCs were created to develop resources that can
    be used broadly to improve foreign language
    education in the U.S. and to help U.S. citizens
    learn more foreign languages better, especially
    the less commonly taught languages (LCTLs)
  • Each LRC is unique some focus on language areas
    (like the National Middle East Language Resource
    Center, NMELRC, at Brigham Young University) and
    others are more general, with a focus on some
    aspect of promoting and improving foreign
    language instruction

4
WHAT/WHO IS CERCLL?
  • Established in 2006 with a four-year grant
  • Grant awarded to Dr. Linda Waugh, who wrote the
    grant application (with the help of many others)
    on behalf of the Graduate Interdisciplinary Ph.D.
    Program in Second Language Acquisition and
    Teaching (SLAT), an internationally recognized
    leader in the area of second language
    acquisition, applied linguistics, foreign
    language education (and other areas)
  • CERCLL Staff Co-Directors Drs. Linda R. Waugh
    and Béatrice Dupuy (SLAT faculty members)
    Associate Director Kate Mackay Technology
    Manager Garry Forger (of the Learning Technology
    Center) Business Manager Betsy Pepping (of the
    Learning Technology Center) Administrative
    Associate Ladd Keith Graduate Associates
    MBalia Thomas and Catherine Botelho (SLAT
    graduate students)
  • CERCLL housed in the Learning Technology Center
    (LTC, in the Computer Center building), but about
    to move to the Integrated Learning Center (ILC)
    along with the LTC

5
FOCUS OF CERCLL
  • CERCLL supports the educational community and the
    nation by providing resources and research
    focused on culture, language and literacy in less
    commonly taught languages (LCTLs), especially at
    the intermediate and advanced levels
  • Broad approach to language education use of new
    technologies emphasis on social and cultural
    contexts in which language is used focus on
    traditional, text-related concepts of language
    literacy as well as the new/multi-literacies
    (e.g., media literacy, cultural literacy)
  • Funding of 14 projects, each under the direction
    of a UA faculty member or a UA professional
    interested in teaching/learning
  • Some projects also involve graduate students
    (many of whom are SLAT students)
  • Different languages are the focus of the
    projects, including Arabic, Persian, Turkish,
    Russian, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese,
    Italian, and Spanish (as a heritage language)
  • All projects have some aspect of the latest in
    technology, including educational technology as
    well as technology developed in other areas

6
PROJECTS
  • Focus
  • Teacher Development
  • Innovative Pedagogies (Innovative teaching
    methods and materials)
  • Teaching Materials and Assessment
  • Purpose Developing and disseminating
  • Research on new teaching approaches
  • Teaching Materials
  • Ways of assessing
  • Technology tools (including software and new
    technologies)
  • 14 total, what are they?

7
CERCLL ACTIVITIES
  • CERCLL organizes
  • Intercultural Competence Conference (Oct. 2008,
    Jan. 2010)
  • Workshops for K-16 teachers
  • Throughout the year
  • Summer Institutes and Workshops
  • CERCLL helps fund events on campus and in the
    community
  • Conferences and Workshops given by other entities
  • Lectures by faculty members from other
    universities
  • Events in local schools
  • Community activities e.g., AZ Film Festival,
    Humanities Week, Tucson Book Festival
  • Fairs International Week, Language Fair, etc.
  • CERCLL funds presentations
  • At many national and international conferences
    about CERCLL-related activities

8
ONLINE LEARNING ENVIRONMENTS
  • Selected technology and technology-based projects

9
TECHNOLOGY AND LANGUAGE TEACHING
  • Technology has supported language teaching
    throughout the years.
  • Prompted by paradigm shifts in approaches to
    language teaching (structural, cognitive,
    sociocognitive, sociocultural), technology use in
    language learning has been moving away from drill
    and practice to more communication-based contexts
    where task-based, project-based and content-based
    approaches are integrated with technologies.

10
TYPOLOGY
  • In this presentation, we will highlight a number
    of technology tools and their uses in CERCLL
    projects
  • Stand alone applications designed with primarily
    a language teaching purpose in mind MaxAuthor,
    Hypermedia Text Annotations, OLÉ.
  • Stand alone applications not designed with a
    language purpose in mind, but used for that
    purpose Game to Learn Fluency in Play, Global
    Simulation.

11
MAXAUTHOR TRAINING AND SUPPORTIN COLLABORATION
WITH THE CRITICAL LANGUAGES PROGRAM AND THE
NATIONAL ASSOCIATION OF SELF-INSTRUCTIONAL
LANGUAGE PROGRAMS
  • Scott Brill
  • Chief engineer, CLP
  • University of Arizona
  • Project Director
  • Critical Languages Program

12
MAXAUTHOR TRAINING AND SUPPORT(HTTP//CALI.ARIZO
NA.EDU/DOCS/WMAXA/ )
  • A multimedia call authoring system which started
    to be developed in 1995 with NSEP and IRS grant.
  • Lets you create language instruction courseware
    for Chinese, Japanese, Korean, and 44 other
    languages. Completed courseware can utilize
    audio, video, footnotes, and graphics.
  • Lessons can be delivered via Internet or
    MS-Windows.
  • Free download for non-commercial use (several
    thousand downloads to date)

13
MAXAUTHOR TRAINING AND SUPPORT
  • Rationale/purpose This project produced a
    training video for use with the MaxAuthor
    language learning software and provides technical
    support for those using MaxAuthor.
  • Manual Available on the Critical Language
    website, the online manuals provide tutorials for
    anyone that wants to use MaxAuthor, or MaxAuthor
    components to develop their own electronic
    language lessons.
  • FAQ http//cali.arizona.edu/docs/wmaxa/faq/

14
MAXAUTHOR TRAINING AND SUPPORTOUTCOMES
  • Downloaded by thousands of instructors worldwide.
  • Used by the US and Canadian Foreign Service
    Institutes and several Native American nations.
  • Working with Dr. Ofelia Zepeda (UA) on a
    companion MaxAuthor-based DVD-ROM for her book, A
    Tohono O'odham Grammar.

15
MAXAUTHOR TRAINING AND SUPPORT OUTCOMES
  • "I have really enjoyed working with MaxAuthor.
    Besides being very easy to use, this software
    allows authors to create materials taking into
    account goals of specific language courses and
    learners' needs. In addition, students do not
    just read the language texts but also listen to
    them, and even see native speakers using them.
    Dr. Rosangela Silva, American University of
    Beirut.
  • "MaxAuthor is an excellent tool for developing
    language materials that can be specifically
    tailored for a target audienceproviding
    language educators with an intuititive,
    non-intimidating way of developing a family of
    useful language-learning activities from a single
    text As research in Second Language Acquisition
    tells us, language learners, particularly adult
    learners, are best served by a variety of
    language-learning contexts. Exposure to
    native-speaker output is critical, and here,
    MaxAuthor 's audio and video capabilities are
    outstanding. Dr. David J. Silva, Associate
    Professor of Linguistics, University of Texas at
    Arlington

16
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)IN
COLLABORATION WITH THE LEARNING TECHNOLOGY CENTER
  • Garry Forger
  • University of Arizona
  • Project Director -Technology Manager CERCLL
  • Development and Grant Management Office for
    Learning Technologies
  • OLÉ Board
  • (http//ole.arizona.edu)

17
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)
  • Responding to a topic
  • Posting a topic

18
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)
  • Permission types
  • Setting permissions

19
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)
  • Sample uses of OLÉ
  • Japanese
  • Students create speaking assignments that other
    students have to respond to.
  • Arabic
  • Role play One student is a taxi driver, the
    other is trying to get to the Hilton.
  • ESL Business communication
  • Distance communication UA students and Unicorte
    (Colombia) students.
  • Students introduce themselves and instructor
    gives feedback

20
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)ANTICIPATORY
ACTIVITIES
  • Lesson Previews
  • Brainstorming
  • Predicting

21
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)MONOLOGUE
ACTIVITIES
  • Self-introductions
  • Show Tell
  • Storytelling
  • Research Reports
  • Media Reviews

22
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)PAIR ACTIVITIES
  • Scripted Exchanges
  • Conversations
  • Interviews
  • Role Plays
  • Debates

23
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)GROUP
DISCUSSIONS
  • Comparative investigations
  • Decision Making Tasks
  • Group projects
  • Collaborative writing
  • Conferencing

24
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)EXTENSION
ACTIVITIES
  • Personal Connections
  • International Key-Pals

25
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)REVIEW
ACTIVITIES
  • Useful expressions
  • Class Glossaries
  • Mini Lessons
  • Lesson Summaries

26
OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)IMPLEMENTATION
  • Technology training
  • Workshops on Technology and Language Instruction
    are regularly offered at the University of
    Arizona.
  • Regular assignments
  • Systematic feedback
  • Evaluation - Scoring

27
HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
  • Theresa Catalano
  • Ph.D. Candidate, Second Language Acquisition and
    Teaching (SLAT)
  • University of Arizona
  • Dr. Robert Ariew
  • University of Arizona
  • Project Director

28
HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
  • Rationale/purpose
  • Research shows that hypermedia glosses
  • Make significant contributions to vocabulary
    learning and reading comprehension (e.g. Coll,
    2002 Lomicka, 1998)
  • Can make different contributions (e.g. Akbulut,
    2008 Ariew Ercetin, 2004 Sakar Ercetin,
    2004) based on their nature. Visual (video and
    picture) and text annotations appear to be the
    most useful (e.g. Al-Seghayer, 2001 Akbulut,
    2008).
  • In this project different types of texts are
    annotated with multimedia hyperlinks (hypermedia)
    to facilitate linguistic as well as cultural
    comprehension of texts by language learners.

29
HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
  • The first version of this is developed as a
    model/prototype, the approach and software is
    usable for any language.
  • Piloting of the materials in Italian is taking
    place this Fall (2009).
  • Current expansion of project similar materials
    being developed in Arabic with the help of a new
    SLAT student who is a native speaker of Arabic.

30
HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
31
HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
Words in blue are glossed. Click to see the
multimedia.
Green buttons provide extra information.
32
HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
The user has clicked on Roma. An image and/or a
definition appear.
33
HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
User has clicked on an information button.
Additional information appears.
34
HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS -
REFERENCES
  • Akbulut, Y. (2008). Predictors of foreign
    language reading comprehension in a hypermedia
    reading environment. Journal of Educational
    Computing Research, 39 (1), 37-50.
  • Al-Seghayer, K. (2001). The effect of multimedia
    annotation modes on L2 vocabulary acquisition.
    Language Learning Technology, 5 (1), 202-232.
  • Ariew, R. Ercetin, G. (2004) Exploring the
    potential of hypermedia annotations for second
    language reading. Computer Assisted Language
    Learning, 17 (2), 237-259.
  • Coll, J. F. (2002). Richness of semantic encoding
    in a hypermedia-assisted instructional
    environment for ESP effects on incidental
    vocabulary retention among learners with low
    ability in the target language. Recall,14 (2)
    263-284.
  • Lomicka, L. (1998). To gloss or not to gloss
    An investigation of reading comprehension online.
    Language Learning Technology, 1 (2), 41-50.
  • Sakar, A. Ercetin, G. (2004). Effectiveness of
    hypermedia annotations for foreign language
    reading. Journal of Computer Assisted Learning,
    21, 28-38.

35
GAME TO LEARN LANGUAGE AND CULTURE ACQUISITION
THROUGH COMPUTER GAME DESIGN/DISPLAY IN
COLLABORATION WITH THE CENTER FOR MIDDLE EASTERN
STUDIES AND THE LEARNING GAMES INITIATIVE
  • Ken McAllister
  • University of Arizona
  • Judd Ruggill
  • Arizona State University
  • Project Directors
  • Seemin Raina
  • Ph.D. candidate
  • Language, Reading Culture
  • University of Arizona

36
GAME TO LEARN FLUENCY IN PLAY
  • Rationale/purpose
  • Games, generally seen as a framework for
    providing a meaningful context for language
    acquisition.
  • In games (Underwood, 1987) the user does not
    think about the language in use, but about the
    action and where it might lead next (p. 217). As
    such, games could be seen as a lever for moving
    from drill-based to context-based acquisition.
  • Gee (2005) claims that Since fruitful thinking
    involves building simulations in our heads that
    prepare us for action, thinking is itself
    somewhat like a video game, given that video
    games are external simulations (p. 220).
  • Games as a context for apprenticeship in the use
    of language.
  • Games provide what is sometimes called stealth
    learning.

37
GAME TO LEARN FLUENCY IN PLAY
  • Rationale/purpose
  • This project aims at providing K-16 teachers with
    an introduction to designing and building
    computer games for the foreign language
    classroom.

38
GAME TO LEARN FLUENCY IN PLAY
39
GAME TO LEARN FLUENCY IN PLAY
40
GAME TO LEARN FLUENCY IN PLAYREFERENCES
  • Gee, J. P. (2005) Pleasure, Learning, Video
    Games, and Life The projective stance
    E-Learning, 2, (3), 211-223.
  • Gee, J. (2007). What Video Games Have to Teach Us
    About Learning and Literacy. 2nd ed. New York
    Palgrave Macmillan.
  • McAllister, K. (2004). Game Work Language,
    Power, and Computer Game Culture. Tuscaloosa, AL
    University of Alabama Press.
  • Prensky, M. (2005). Computer games and learning
    Digital game-based learning. in Raessens, J.
    Goldstein, J., eds., Handbook of Computer Game
    Studies, 97-122. MIT Press.
  • Underwood, John H. (1987) Artificial
    Intelligence and CALL in Modern Media in Foreign
    Language Education Theory and Implementation.
    National Textbook Company.

41
EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION IN COLLABORATION WITH THE CENTER FOR
MIDDLE EASTERN STUDIES AND DEPARTMENT OF RUSSIAN
AND SLAVIC STUDIES
  • Dr. Béatrice Dupuy
  • University of Arizona
  • Project Director
  • Co-Director CERCLL
  • Ahmet Okal Elena Shiskin Ph.D. Candidates in
    Second Language Acquisition and Teaching (SLAT)
  • University of Arizona

42
EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
  • Purpose
  • Re-centers instruction on the learner
  • Promotes more active learning
  • Develops free-expression and creativity
  • Fosters true communicative competence in
    culturally meaningful and relevant contexts
  • Definition Simulation is
  • An event in which participants have (functional)
    roles, duties, and sufficient information about
    the problem to carry out these duties without
    play acting or inventing key facts (Jones, 1995,
    p.18).
  • Not reality, students must behave and act within
    the simulation as if it were, and as they do, it
    takes on a reality of its own. Then the
    experiences of the participants become real, and
    the use of language becomes meaningful
    communication. Simulations thus encourage
    language participants to use their new language
    in the ways most people do in other (similar but
    real) situations (Crookall Oxford, 1990, p.
    15).

43
EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
  • Characteristics
  • Long term
  • Global, whats in a word?
  • Entire range of authentic oral and written
    exchanges possible in and around the chosen
    premise is explored.
  • Exchanges naturally grow out of the needs that
    arise from the GS and are essential to its
    successful completion.
  • Full gamut of curricular areas (e.g., geography,
    history, art, music, literature, mathematics,
    etc.) other than foreign languages are tapped
    into if they are needed to complete the final
    project.
  • Language skills but also practical skills (e.g.,
    posting on a blog, writing collaboratively using
    a wiki, etc.) and cognitive skills (goal setting,
    project planning, product archiving,
    self-assessment, leadership, etc.) can be
    promoted, and affective behaviors such as
    self-confidence and risk-taking can be fostered.

44
EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
  • Characteristics
  • Phases and stages with in-between a briefing and
    debriefing sessions.
  • Teachers and learners as one with learners being
    at the center.
  • For additional details, see (Dupuy, 2006a/b
    Levine, 2004a/b, Mills Péron, in press).

45
EDUCATION GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
  • GS and technology tools
  • Not needed to complete GS, but can assist in
  • giving access to resources and models for
    completing it.
  • promoting collaboration among peers inside and
    outside of the classroom.
  • in creating an atmosphere that closely reflects
    real life contexts.
  • Sample tools used
  • Google Docs
  • Google Sketchup
  • Website/LMS
  • YouTube, Skype, Jing
  • Facebook, LiveJournal, Flickr

46
EDUCATION GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
  • Create documents and presentation online
  • Share and collaborate in real time
  • Review and edit as needed
  • Safely store for later access
  • Control who has access

47
EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
48
EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
49
EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
50
EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION REFERENCES
  • Crookall, D. Oxford, R. (1990) Linking language
    learning and simulation/gaming, In D. Crookall
    R. Oxford (Eds.), Simulation, gaming, and
    language learning (pp. 3- 23), New York Harper
    House.
  • Dupuy, B. (2006a). "L'Immeuble" French language
    and culture teaching and learning through
    projects in a global simulation. In J.
    Hammadou-Sullivan (ed.), Project-based Learning
    in Second Language Education Past, Present and
    Future, Research in Second Language Learning
    (vol.5). (pp. 195-214) Greenwich (CT)
    Information Age Publishing, Inc.
  • Dupuy, B. (2006b). Global simulation
    Experiential pedagogy and preparing students for
    study abroad at home. In S. Wilkinson (ed.),
    Insight from Study Abroad for Language Programs
    (vol.6), (pp. 134-156). Boston (MA) AAUSC
  • Jones, K. (1995) Simulations A handbook for
    teachers (Rev. ed.). London Kogan Page.
  • Levine, G. (2004a). Global simulation A
    student-centered. Task-based format for
    intermediate foreign language courses. Foreign
    Language Annals, 37 (1), 26-36.
  • Levine, G. (2004b). Global simulation at the
    intersection of theory and practice in the
    intermediate-level German classroom. Die
    Unterrichtspraxis, 27(2), 99-116.
  • Mills, N. Péron, M. (in press). Global
    simulation and writing self-beliefs of college
    intermediate French students. International
    Journal of Applied Linguistics.

51
CERCLL IN THE FUTURE
  • Projects under consideration

52
SAMPLE PROJECTS BEING CONSIDERED
  • Continuing projects with a new focus
  • Hypermedia-gt Encouraging cultural literacy
    through hypermedia text annotation (Arabic,
    Portuguese, Italian, German, others?)
  • Learning Games-gt Games to Teach Developing
    Digital Game-Mediated Foreign Language Literacies
    (German, Chinese, Japanese, Korean, Spanish,
    others?)
  • Global Simulation-gtGeneral and Business
    (languages TBD)
  • OLE-gt Documenting OLE Success (Japanese other
    languages TBD)
  • Introducing Children and Adolescents to the
    World-gtBringing Global Cultures and Languages to
    Classrooms (Arabic, Korean, others TBD)

53
MORE CONTINUING PROJECTS
  • Intercultural Competence Conference-gt
  • 2012 Study Abroad and other Immersion
    Experiences and the Development and Assessment of
    Intercultural Competence
  • 2014 Teacher Education and the Development and
    Assessment of Intercultural Competence
  • CERCLL Professional Development Series-gt
  • Workshops and institutes throughout the academic
    year and the summer, both at the UA and at K-12
    locations
  • Possible foci film/literature technology
    results of CERCLL projects collaborative
    projects with CMES, CLAS (Center for Latin
    American Studies), CIUA (Confucius Center at the
    University of Arizona), CESL (Center for English
    as a Second Language)

54
SAMPLE PROJECTS BEING CONSIDERED
  • New projects
  • PeRcoLate (Professional dEvelopment for College
    fOreign Language Teachers) Preparing collegiate
    Foreign Language Teaching Assistants and Adjunct
    Instructors to Teach in Multidisciplinary and
    Multi-literacy Contexts (Arabic, Chinese,
    Russian, French, German, Spanish)
  • Assessment of Cultural Literacy Development
    during Study Abroad (German, Russian)
  • Teaching and Learning Indigenous Languages
    Preparation of Teaching Materials and Teacher
    Training(?) (Pasqua Yaqui?)
  • Culturally and Pragmatically Adequate Translator
    Education (?) (various LCTLs)
  • Developing Formal Technical Registers in LCTLs
    (?) (various LCTLs)

55
  • Download PPT
  • http//cercll.arizona.edu/resources.php
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com