Title: ONLINE LEARNING ENVIRONMENTS FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING: STRATEGIES FOR USE AND IMPLEMENTATION
1ONLINE LEARNING ENVIRONMENTS FOR FOREIGN LANGUAGE
LEARNING STRATEGIES FOR USE AND IMPLEMENTATION
Linda WAUGH Béatrice DUPUY Co-Directors, CERCLL
- Center for Educational Resources in Culture,
Language and Literacy (CERCLL) - The University of Arizona
- Tucson
- www.cercll.arizona.edu cercll_at_email.arizona.edu
2CERCLL
- (Center for Educational Resources in Culture,
Language, and Literacy)
3CERCLLS MISSION
- National Foreign Language Resource Center (LRC)
- Funded by the (U.S.) Department of Education,
under Title VI of the Higher Education Act - Title VI also supports National Resource Centers
(NRCs), such as the Center for Middle Eastern
Studies - 15 LRCs at U.S. universities
- LRCs were created to develop resources that can
be used broadly to improve foreign language
education in the U.S. and to help U.S. citizens
learn more foreign languages better, especially
the less commonly taught languages (LCTLs) - Each LRC is unique some focus on language areas
(like the National Middle East Language Resource
Center, NMELRC, at Brigham Young University) and
others are more general, with a focus on some
aspect of promoting and improving foreign
language instruction
4WHAT/WHO IS CERCLL?
- Established in 2006 with a four-year grant
- Grant awarded to Dr. Linda Waugh, who wrote the
grant application (with the help of many others)
on behalf of the Graduate Interdisciplinary Ph.D.
Program in Second Language Acquisition and
Teaching (SLAT), an internationally recognized
leader in the area of second language
acquisition, applied linguistics, foreign
language education (and other areas) - CERCLL Staff Co-Directors Drs. Linda R. Waugh
and Béatrice Dupuy (SLAT faculty members)
Associate Director Kate Mackay Technology
Manager Garry Forger (of the Learning Technology
Center) Business Manager Betsy Pepping (of the
Learning Technology Center) Administrative
Associate Ladd Keith Graduate Associates
MBalia Thomas and Catherine Botelho (SLAT
graduate students) - CERCLL housed in the Learning Technology Center
(LTC, in the Computer Center building), but about
to move to the Integrated Learning Center (ILC)
along with the LTC
5FOCUS OF CERCLL
- CERCLL supports the educational community and the
nation by providing resources and research
focused on culture, language and literacy in less
commonly taught languages (LCTLs), especially at
the intermediate and advanced levels - Broad approach to language education use of new
technologies emphasis on social and cultural
contexts in which language is used focus on
traditional, text-related concepts of language
literacy as well as the new/multi-literacies
(e.g., media literacy, cultural literacy) - Funding of 14 projects, each under the direction
of a UA faculty member or a UA professional
interested in teaching/learning - Some projects also involve graduate students
(many of whom are SLAT students) - Different languages are the focus of the
projects, including Arabic, Persian, Turkish,
Russian, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese,
Italian, and Spanish (as a heritage language) - All projects have some aspect of the latest in
technology, including educational technology as
well as technology developed in other areas
6PROJECTS
- Focus
- Teacher Development
- Innovative Pedagogies (Innovative teaching
methods and materials) - Teaching Materials and Assessment
- Purpose Developing and disseminating
- Research on new teaching approaches
- Teaching Materials
- Ways of assessing
- Technology tools (including software and new
technologies) - 14 total, what are they?
7CERCLL ACTIVITIES
- CERCLL organizes
- Intercultural Competence Conference (Oct. 2008,
Jan. 2010) - Workshops for K-16 teachers
- Throughout the year
- Summer Institutes and Workshops
- CERCLL helps fund events on campus and in the
community - Conferences and Workshops given by other entities
- Lectures by faculty members from other
universities - Events in local schools
- Community activities e.g., AZ Film Festival,
Humanities Week, Tucson Book Festival - Fairs International Week, Language Fair, etc.
- CERCLL funds presentations
- At many national and international conferences
about CERCLL-related activities
8ONLINE LEARNING ENVIRONMENTS
- Selected technology and technology-based projects
9TECHNOLOGY AND LANGUAGE TEACHING
- Technology has supported language teaching
throughout the years. - Prompted by paradigm shifts in approaches to
language teaching (structural, cognitive,
sociocognitive, sociocultural), technology use in
language learning has been moving away from drill
and practice to more communication-based contexts
where task-based, project-based and content-based
approaches are integrated with technologies.
10TYPOLOGY
- In this presentation, we will highlight a number
of technology tools and their uses in CERCLL
projects - Stand alone applications designed with primarily
a language teaching purpose in mind MaxAuthor,
Hypermedia Text Annotations, OLÉ. - Stand alone applications not designed with a
language purpose in mind, but used for that
purpose Game to Learn Fluency in Play, Global
Simulation.
11MAXAUTHOR TRAINING AND SUPPORTIN COLLABORATION
WITH THE CRITICAL LANGUAGES PROGRAM AND THE
NATIONAL ASSOCIATION OF SELF-INSTRUCTIONAL
LANGUAGE PROGRAMS
- Scott Brill
- Chief engineer, CLP
- University of Arizona
- Project Director
- Critical Languages Program
12MAXAUTHOR TRAINING AND SUPPORT(HTTP//CALI.ARIZO
NA.EDU/DOCS/WMAXA/ )
- A multimedia call authoring system which started
to be developed in 1995 with NSEP and IRS grant. - Lets you create language instruction courseware
for Chinese, Japanese, Korean, and 44 other
languages. Completed courseware can utilize
audio, video, footnotes, and graphics. - Lessons can be delivered via Internet or
MS-Windows. - Free download for non-commercial use (several
thousand downloads to date)
13MAXAUTHOR TRAINING AND SUPPORT
- Rationale/purpose This project produced a
training video for use with the MaxAuthor
language learning software and provides technical
support for those using MaxAuthor. - Manual Available on the Critical Language
website, the online manuals provide tutorials for
anyone that wants to use MaxAuthor, or MaxAuthor
components to develop their own electronic
language lessons. - FAQ http//cali.arizona.edu/docs/wmaxa/faq/
14MAXAUTHOR TRAINING AND SUPPORTOUTCOMES
- Downloaded by thousands of instructors worldwide.
- Used by the US and Canadian Foreign Service
Institutes and several Native American nations. - Working with Dr. Ofelia Zepeda (UA) on a
companion MaxAuthor-based DVD-ROM for her book, A
Tohono O'odham Grammar.
15MAXAUTHOR TRAINING AND SUPPORT OUTCOMES
- "I have really enjoyed working with MaxAuthor.
Besides being very easy to use, this software
allows authors to create materials taking into
account goals of specific language courses and
learners' needs. In addition, students do not
just read the language texts but also listen to
them, and even see native speakers using them.
Dr. Rosangela Silva, American University of
Beirut. - "MaxAuthor is an excellent tool for developing
language materials that can be specifically
tailored for a target audienceproviding
language educators with an intuititive,
non-intimidating way of developing a family of
useful language-learning activities from a single
text As research in Second Language Acquisition
tells us, language learners, particularly adult
learners, are best served by a variety of
language-learning contexts. Exposure to
native-speaker output is critical, and here,
MaxAuthor 's audio and video capabilities are
outstanding. Dr. David J. Silva, Associate
Professor of Linguistics, University of Texas at
Arlington
16OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)IN
COLLABORATION WITH THE LEARNING TECHNOLOGY CENTER
- Garry Forger
- University of Arizona
- Project Director -Technology Manager CERCLL
- Development and Grant Management Office for
Learning Technologies
- OLÉ Board
- (http//ole.arizona.edu)
17OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)
18OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)
19OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)
- Japanese
- Students create speaking assignments that other
students have to respond to. - Arabic
- Role play One student is a taxi driver, the
other is trying to get to the Hilton. - ESL Business communication
- Distance communication UA students and Unicorte
(Colombia) students. - Students introduce themselves and instructor
gives feedback
20OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)ANTICIPATORY
ACTIVITIES
- Lesson Previews
- Brainstorming
- Predicting
21OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)MONOLOGUE
ACTIVITIES
- Self-introductions
- Show Tell
- Storytelling
- Research Reports
- Media Reviews
22OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)PAIR ACTIVITIES
- Scripted Exchanges
- Conversations
- Interviews
- Role Plays
- Debates
23OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)GROUP
DISCUSSIONS
- Comparative investigations
- Decision Making Tasks
- Group projects
- Collaborative writing
- Conferencing
24OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)EXTENSION
ACTIVITIES
- Personal Connections
- International Key-Pals
25OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)REVIEW
ACTIVITIES
- Useful expressions
- Class Glossaries
- Mini Lessons
- Lesson Summaries
26OLÉ (ONLINE LEARNING ENVIRONMENT)IMPLEMENTATION
- Technology training
- Workshops on Technology and Language Instruction
are regularly offered at the University of
Arizona. - Regular assignments
- Systematic feedback
- Evaluation - Scoring
27HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
- Theresa Catalano
- Ph.D. Candidate, Second Language Acquisition and
Teaching (SLAT) - University of Arizona
- Dr. Robert Ariew
- University of Arizona
- Project Director
28HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
- Rationale/purpose
- Research shows that hypermedia glosses
- Make significant contributions to vocabulary
learning and reading comprehension (e.g. Coll,
2002 Lomicka, 1998) - Can make different contributions (e.g. Akbulut,
2008 Ariew Ercetin, 2004 Sakar Ercetin,
2004) based on their nature. Visual (video and
picture) and text annotations appear to be the
most useful (e.g. Al-Seghayer, 2001 Akbulut,
2008). - In this project different types of texts are
annotated with multimedia hyperlinks (hypermedia)
to facilitate linguistic as well as cultural
comprehension of texts by language learners.
29HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
- The first version of this is developed as a
model/prototype, the approach and software is
usable for any language. - Piloting of the materials in Italian is taking
place this Fall (2009). - Current expansion of project similar materials
being developed in Arabic with the help of a new
SLAT student who is a native speaker of Arabic.
30HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
31HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
Words in blue are glossed. Click to see the
multimedia.
Green buttons provide extra information.
32HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
The user has clicked on Roma. An image and/or a
definition appear.
33HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS
User has clicked on an information button.
Additional information appears.
34HYPERMEDIA MULTIMODAL TEXT ANNOTATIONS -
REFERENCES
- Akbulut, Y. (2008). Predictors of foreign
language reading comprehension in a hypermedia
reading environment. Journal of Educational
Computing Research, 39 (1), 37-50. - Al-Seghayer, K. (2001). The effect of multimedia
annotation modes on L2 vocabulary acquisition.
Language Learning Technology, 5 (1), 202-232. - Ariew, R. Ercetin, G. (2004) Exploring the
potential of hypermedia annotations for second
language reading. Computer Assisted Language
Learning, 17 (2), 237-259. - Coll, J. F. (2002). Richness of semantic encoding
in a hypermedia-assisted instructional
environment for ESP effects on incidental
vocabulary retention among learners with low
ability in the target language. Recall,14 (2)
263-284. - Lomicka, L. (1998). To gloss or not to gloss
An investigation of reading comprehension online.
Language Learning Technology, 1 (2), 41-50. - Sakar, A. Ercetin, G. (2004). Effectiveness of
hypermedia annotations for foreign language
reading. Journal of Computer Assisted Learning,
21, 28-38.
35GAME TO LEARN LANGUAGE AND CULTURE ACQUISITION
THROUGH COMPUTER GAME DESIGN/DISPLAY IN
COLLABORATION WITH THE CENTER FOR MIDDLE EASTERN
STUDIES AND THE LEARNING GAMES INITIATIVE
- Ken McAllister
- University of Arizona
- Judd Ruggill
- Arizona State University
- Project Directors
- Seemin Raina
- Ph.D. candidate
- Language, Reading Culture
- University of Arizona
36GAME TO LEARN FLUENCY IN PLAY
- Rationale/purpose
- Games, generally seen as a framework for
providing a meaningful context for language
acquisition. - In games (Underwood, 1987) the user does not
think about the language in use, but about the
action and where it might lead next (p. 217). As
such, games could be seen as a lever for moving
from drill-based to context-based acquisition. - Gee (2005) claims that Since fruitful thinking
involves building simulations in our heads that
prepare us for action, thinking is itself
somewhat like a video game, given that video
games are external simulations (p. 220). - Games as a context for apprenticeship in the use
of language. - Games provide what is sometimes called stealth
learning.
37GAME TO LEARN FLUENCY IN PLAY
- Rationale/purpose
- This project aims at providing K-16 teachers with
an introduction to designing and building
computer games for the foreign language
classroom.
38GAME TO LEARN FLUENCY IN PLAY
39GAME TO LEARN FLUENCY IN PLAY
40GAME TO LEARN FLUENCY IN PLAYREFERENCES
- Gee, J. P. (2005) Pleasure, Learning, Video
Games, and Life The projective stance
E-Learning, 2, (3), 211-223. - Gee, J. (2007). What Video Games Have to Teach Us
About Learning and Literacy. 2nd ed. New York
Palgrave Macmillan. - McAllister, K. (2004). Game Work Language,
Power, and Computer Game Culture. Tuscaloosa, AL
University of Alabama Press. - Prensky, M. (2005). Computer games and learning
Digital game-based learning. in Raessens, J.
Goldstein, J., eds., Handbook of Computer Game
Studies, 97-122. MIT Press. - Underwood, John H. (1987) Artificial
Intelligence and CALL in Modern Media in Foreign
Language Education Theory and Implementation.
National Textbook Company.
41EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION IN COLLABORATION WITH THE CENTER FOR
MIDDLE EASTERN STUDIES AND DEPARTMENT OF RUSSIAN
AND SLAVIC STUDIES
- Dr. Béatrice Dupuy
- University of Arizona
- Project Director
- Co-Director CERCLL
- Ahmet Okal Elena Shiskin Ph.D. Candidates in
Second Language Acquisition and Teaching (SLAT) - University of Arizona
42EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
- Purpose
- Re-centers instruction on the learner
- Promotes more active learning
- Develops free-expression and creativity
- Fosters true communicative competence in
culturally meaningful and relevant contexts - Definition Simulation is
- An event in which participants have (functional)
roles, duties, and sufficient information about
the problem to carry out these duties without
play acting or inventing key facts (Jones, 1995,
p.18). - Not reality, students must behave and act within
the simulation as if it were, and as they do, it
takes on a reality of its own. Then the
experiences of the participants become real, and
the use of language becomes meaningful
communication. Simulations thus encourage
language participants to use their new language
in the ways most people do in other (similar but
real) situations (Crookall Oxford, 1990, p.
15).
43EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
- Characteristics
- Long term
- Global, whats in a word?
- Entire range of authentic oral and written
exchanges possible in and around the chosen
premise is explored. - Exchanges naturally grow out of the needs that
arise from the GS and are essential to its
successful completion. - Full gamut of curricular areas (e.g., geography,
history, art, music, literature, mathematics,
etc.) other than foreign languages are tapped
into if they are needed to complete the final
project. - Language skills but also practical skills (e.g.,
posting on a blog, writing collaboratively using
a wiki, etc.) and cognitive skills (goal setting,
project planning, product archiving,
self-assessment, leadership, etc.) can be
promoted, and affective behaviors such as
self-confidence and risk-taking can be fostered.
44EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
- Characteristics
- Phases and stages with in-between a briefing and
debriefing sessions. - Teachers and learners as one with learners being
at the center. - For additional details, see (Dupuy, 2006a/b
Levine, 2004a/b, Mills Péron, in press).
45EDUCATION GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
- GS and technology tools
- Not needed to complete GS, but can assist in
- giving access to resources and models for
completing it. - promoting collaboration among peers inside and
outside of the classroom. - in creating an atmosphere that closely reflects
real life contexts. - Sample tools used
- Google Docs
- Google Sketchup
- Website/LMS
- YouTube, Skype, Jing
- Facebook, LiveJournal, Flickr
46EDUCATION GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
- Create documents and presentation online
- Share and collaborate in real time
- Review and edit as needed
- Safely store for later access
- Control who has access
47EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
48EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
49EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION
50EDUCATING GLOBAL CITIZENS THROUGH GLOBAL
SIMULATION REFERENCES
- Crookall, D. Oxford, R. (1990) Linking language
learning and simulation/gaming, In D. Crookall
R. Oxford (Eds.), Simulation, gaming, and
language learning (pp. 3- 23), New York Harper
House. - Dupuy, B. (2006a). "L'Immeuble" French language
and culture teaching and learning through
projects in a global simulation. In J.
Hammadou-Sullivan (ed.), Project-based Learning
in Second Language Education Past, Present and
Future, Research in Second Language Learning
(vol.5). (pp. 195-214) Greenwich (CT)
Information Age Publishing, Inc. - Dupuy, B. (2006b). Global simulation
Experiential pedagogy and preparing students for
study abroad at home. In S. Wilkinson (ed.),
Insight from Study Abroad for Language Programs
(vol.6), (pp. 134-156). Boston (MA) AAUSC - Jones, K. (1995) Simulations A handbook for
teachers (Rev. ed.). London Kogan Page. - Levine, G. (2004a). Global simulation A
student-centered. Task-based format for
intermediate foreign language courses. Foreign
Language Annals, 37 (1), 26-36. - Levine, G. (2004b). Global simulation at the
intersection of theory and practice in the
intermediate-level German classroom. Die
Unterrichtspraxis, 27(2), 99-116. - Mills, N. Péron, M. (in press). Global
simulation and writing self-beliefs of college
intermediate French students. International
Journal of Applied Linguistics.
51CERCLL IN THE FUTURE
- Projects under consideration
52SAMPLE PROJECTS BEING CONSIDERED
- Continuing projects with a new focus
- Hypermedia-gt Encouraging cultural literacy
through hypermedia text annotation (Arabic,
Portuguese, Italian, German, others?) - Learning Games-gt Games to Teach Developing
Digital Game-Mediated Foreign Language Literacies
(German, Chinese, Japanese, Korean, Spanish,
others?) - Global Simulation-gtGeneral and Business
(languages TBD) - OLE-gt Documenting OLE Success (Japanese other
languages TBD) - Introducing Children and Adolescents to the
World-gtBringing Global Cultures and Languages to
Classrooms (Arabic, Korean, others TBD)
53MORE CONTINUING PROJECTS
- Intercultural Competence Conference-gt
- 2012 Study Abroad and other Immersion
Experiences and the Development and Assessment of
Intercultural Competence - 2014 Teacher Education and the Development and
Assessment of Intercultural Competence - CERCLL Professional Development Series-gt
- Workshops and institutes throughout the academic
year and the summer, both at the UA and at K-12
locations - Possible foci film/literature technology
results of CERCLL projects collaborative
projects with CMES, CLAS (Center for Latin
American Studies), CIUA (Confucius Center at the
University of Arizona), CESL (Center for English
as a Second Language)
54SAMPLE PROJECTS BEING CONSIDERED
- New projects
- PeRcoLate (Professional dEvelopment for College
fOreign Language Teachers) Preparing collegiate
Foreign Language Teaching Assistants and Adjunct
Instructors to Teach in Multidisciplinary and
Multi-literacy Contexts (Arabic, Chinese,
Russian, French, German, Spanish) - Assessment of Cultural Literacy Development
during Study Abroad (German, Russian) - Teaching and Learning Indigenous Languages
Preparation of Teaching Materials and Teacher
Training(?) (Pasqua Yaqui?) - Culturally and Pragmatically Adequate Translator
Education (?) (various LCTLs) - Developing Formal Technical Registers in LCTLs
(?) (various LCTLs)
55- Download PPT
- http//cercll.arizona.edu/resources.php