Transculturacin, literatura de viaje y parodia - PowerPoint PPT Presentation

1 / 4
About This Presentation
Title:

Transculturacin, literatura de viaje y parodia

Description:

By using the term 'contact', I aim to foreground the interactive, ... the relations among colonizers and colonized ...not in terms of separateness or ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:95
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 5
Provided by: tonigi
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Transculturacin, literatura de viaje y parodia


1
Transculturación, literatura de viaje y parodia
Los pueblos subyugados no pueden controlar
fácilmente lo que emana de la cultura dominante
lo que sí pueden hacer es determinar hasta cierto
punto qué absorben en la propia, y cómo lo usan
de qué manera se lo apropian. La
transculturación es un fenómeno de la zona de
contacto. Con el empleo del término
contacto, mi intención es poner en primer plano
las dimensiones interactivas, improvisadas de los
encuentros coloniales tan fácilmente ignoradas o
suprimidas por los difundidos relatos de
conquista y dominación. Una perspectiva de
contacto enfatiza cómo los diferentes sujetos
dominantes y dominados, colonizadores y
colonizados se van constituyendo en y por las
relaciones que establecen entre ellos. Hablar de
zona de contacto supone tratar las relaciones
entre colonizadores y colonizados no en términos
de separación o de apartheid, sino en términos de
copresencia, de interacción, de comprensiones y
prácticas entrelazadas, a menudo en el interior
de relaciones de poder radicalmente
asimétricas. (M. Louise Pratt. Pratt. Imperial
Eyes. Travel Writing and Transculturation.
London/New York Routledge 1992 6-7)
  • While subjugated peoples cannot readily control
    what emanates from the dominant culture, they do
    determine to varying extents what they absorb
    into their own, and what they use it for.
    Transculturation is a phenomenon of the contact
    zone.
  • By using the term contact, I aim to
    foreground the interactive, improvisational
    dimensions of colonial encounters so easily
    ignored or suppressed by diffusionist accounts of
    conquest and domination. A contact perspective
    emphasizes how subjects are constituted in and by
    their relations to each other. It treats the
    relations among colonizers and colonized not in
    terms of separateness or apartheid, but in terms
    of copresence, interaction, interlocking
    understanding and practices, often within
    radically asymmetrical relations of power.
  • (M. Louise Pratt. Pratt. Imperial Eyes. Travel
    Writing and Transculturation. London/New York
    Routledge 1992 6-7)

2
  • El uso del concepto transculturación se refiere
    aquí a la definición que aportó originalmente
    Fernando Ortiz la transculturación es un
    conjunto de transmutaciones constantes es
    creadora y jamás acabada es irreversible.
    Siempre es un proceso en el cual se da algo a
    cambio de lo que se recibe las dos partes de la
    ecuación son modificadas. Emerge de ella una
    nueva realidad, que no es un mosaico de
    caracteres, sino un fenómeno nuevo, original e
    independiente La transculturación describe el
    proceso con base en el cual uno encuentra una
    "cultura nativa" y una "cultura conquistadora"
    pero, dada su naturaleza permanente, son las
    fases ulteriores de ese mismo proceso que se
    manifiesta aún en el paisaje cultural del
    continente americano.

Grupo Interdisciplinario de Investigación sobre
las Américas (GIRA, UQAM). Transculturación e
hibridación cultural
Fernando Ortiz. Contrapunteo cubano del tabaco y
el azúcar (1940)
3
  • importa poner énfasis sobre el tema del
    encuentro cultural entre las culturas de origen
    europeo y la población indígena, insistiendo
    sobre el hecho de que es en función de un proceso
    fundamental de transculturación conduciendo a una
    hibridación cultural que se instituyeron las
    sociedades americanas. Este híbrido cultural
    proviene no solamente de la imposibilidad de
    reproducir exactamente las culturas europeas en
    tierra americana y las apropiaciones culturales
    (de una manera implícita y/o explicita) de las
    culturas indígenas, sino también de la
    imposibilidad de guardar intactas estas últimas.
    (sic)

Grupo Interdisciplinario de Investigación sobre
las Américas (GIRA, UQAM). Transculturación e
hibridación cultural
4
  • Quieres conocer mejor el concepto de
    transculturación ideado por Fernando Ortiz? Lee
    el artículo de Gladys Portuondo La
    transculturación en Fernando Ortiz imagen,
    concepto, contexto (Letralia, 07-02-2000).
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com