Title: OIF DIRECTION DE LEDUCATION ET DE LA FORMATION Programme Appui au dveloppement et lamlioration de le
1OIFDIRECTION DE LEDUCATION ET DE LA
FORMATIONProgramme Appui au développement et à
lamélioration de lefficacité de
lenseignement-apprentissage du français en
relation avec les contextes multilingues
- Modalités doptimisation du passage
- de la L1 à la L2 dans lenseignement primaire en
contexte multilingue
2Etude sur trois pays Mauritanie, Mali,
Seychelles
- Avril-décembre 2008
- Colette NOYAU
3Les finalités de létude
- décrire et analyser les expériences en cours
denseignement plurilingue au primaire dans 3
pays (zone arabophone, zone créolophone, zone
subsaharienne) - en tirer des enseignements pour soutenir les
initiatives des pays quant à la présence des
langues nationales à côté du français dans leur
système éducatif
4Lorientation du travail
- Adopter le point de vue de lapprenant, sujet
cognitif, siège et acteur de ses apprentissages - Quel impact ont les choix éducatifs sur les
connaissances construites par les élèves ? a)
connaissances langagières, b) connaissances sur
les contenus des domaines denseignement - Sappuyer sur la psycholinguistique et la
psychologie cognitive pour comprendre les
processus mis en jeu
5Les méthodes de létude
- Observer le déroulement concret des activités de
classe, analyser le rôle quy jouent les langues
dans les processus dapprentissage - En inférer les cheminements cognitifs induits,
possibles ou exclus, chez les élèves - Identifier les facteurs internes et externes qui
permettraient dinfluer de façon positive sur les
apprentissages
6Les modalités denquête (1)
- Présence maximale dans les classes (séquences
complètes enregistrées en vidéo) - Entretiens longs avec de nombreux acteurs de
léducation, enseignants, formateurs, cadres de
terrain (entretiens de groupe, enregistrements
sonores )
7Les modalités denquête (2)
- Recueil déchantillons de productions délèves
compositions, cahiers, productions proposées à
titre expérimental - Recueil dépreuves dexamens originaux ou
blancs de fin de primaire avec barèmes et
corrections - Recueil de documents muraux des classes (pris en
photo)
8Questionnements (1)
- Quel type de situation plurilingue connait la
société ? - Quel type de plurilinguisme vise lécole ?
- Quelle place est faite au français parmi les
autres langues dans le contexte scolaire, et sur
quelles compétences préalables sappuie le
passage au français ? - Quel individu plurilingue livre lécole à la fin
du primaire compte tenu des visées, des
programmes, des pratiques et des conditions que
connait le système éducatif, et, en adoptant le
point de vue de lélève, quels apprentissages se
produisent au long du primaire ?
9Questionnements (2)
- Que peuvent faire les maitres dans la situation
de francophonie ainsi définie pour permettre et
maximiser ces apprentissages ? - Quelles difficultés rencontrent-ils pour
accomplir leur mission ? - Quels aménagements du système éducatif
permettraient datteindre mieux lobjectif de
produire des individus plurilingues maitrisant
les connaissances souhaitées ?
10Les grands facteurs de lappropriation dune
langue
- laccès à la langue
- lexposition à la langue quel français,
qualitativement, et quantitativement ? - les occasions de communiquer que fait lélève
avec le français, et dans le contexte scolaire,
quest-ce que la langue française lui permet
dapprendre ? - les connaissances préalables à quel âge, avec
quelle expérience langagière et scolaire, dans
quel environnement culturel et linguistique,
lélève acquiert-il le français ? - la propension à apprendre quel élan,
motivation, énergie mentale, soutient lactivité
dacquisition chez les élèves ?
11Les analyses
- Activités dapprentissage du français
- Activité dapprentissage en français (autres
domaines) - Activités dapprentissage en L1
- Interactions maitres - apprenants
- Le point de vue des maitres
- Supports et manuels
- Formation des maitres et suivi pédagogique
12Les analyses (1) activités dapprentissage du
français
- Rem 1 Entrainement insuffisant des EE à la
communication orale et à la prise dinformation
par lécrit - Rem 2 Travail grammatical centré sur la
morphologie orthographique sans construire les
catégories fonctionnelles de la langue (orale)
13Les analyses (2) activités dapprentissage en
français
- Perte de temps avec des activités de
compréhension sans le support imprimé transcrites
au tableau et copiées (QCM, appariements, ) - Gestion peu efficace du double travail langue et
contenu (bifocalisation) - Liens transversaux contenus disciplinaires -
outils de langue nécessaires à leur appropriation
à établir dans les programmes et les activités
dapprentissage - Appuis sur les connaissances préalables en L1 peu
exploités
14Les analyses (3) activités dapprentissage en L1
- Donnent une image des EE en tant quapprenants
disposant dun outil linguistique pour les
apprentissages - Les apprentissages disciplinaires aussi sont des
occasions (à saisir) de mieux maitriser lécrit
penser à installer une littéracie fonctionnelle
en L1 - Les enseignements en L1 manifestent que la L1 est
capable de servir de véhicule de léducation, et
constituent un socle pour le développement de la
L2
15Les analyses (4) interactions maitres -
apprenants
- La classe frontale avec des interactions Q - R
fermées reste trop présente - Conception formaliste à écarter apprendre est
apprendre à restituer lunique bonne formulation
à mémoriser - Les activités intégrées de lAPC peuvent aider à
sortir de cette conception formaliste - La pédagogie active contribue à imposer un autre
format dinteraction, plus ouvert
16Les analyses (5) le point de vue des maitres
- Partagés entre les conceptions classiques et
bilingues, traditionnelles et APC - Besoin dun renforcement en français et dun
accès plus aisé à la documentation et aux livres - Demandeurs de formation continue aux nouvelles
orientations, plus exigeantes, et appuyée par des
documents - Demandeurs dappui pédagogique sur le terrain
(conseillers pédagogiques bien formés) - Que les examens évaluent selon lapproche adoptée
17Les analyses (6) supports et manuels
- La disponibilité des manuels est essentielle pour
plusieurs raisons - fournit un appui pédagogique aux MM
- nécessaire pour instaurer la littéracie
- limite les recopiages sur tableau, ardoises,
cahiers pour accroitre le temps consacré aux
apprentissages - permet des activités plus autonomes de recherche
dinformations et exercices diversifiés
18Les difficultés des élèves synthèse
- Exposition au français insuffisante
- en quantité (horaire, palier dintroduction du
français) - en qualité (lectes des maitres, peu de
fréquentation de limprimé) - Conscientisation à la L1 orale et écrite demande
à être renforcée - Comparaisons et relations entre L1 et L2 à
expliciter
19Les difficultés des maitres synthèse
- Maitrise de la L1 comme langue écrite et
denseignement à renforcer - Gestion du bilinguisme scolaire à améliorer
(pratique des comparaisons et des mises en
relation explicites L1-L2) pour favoriser les
transferts de savoirs - Pratiquer les reformulations dans la L2 et entre
L1 et L2 sy entrainer et les utiliser comme
ressource pédagogique
20Difficultés dans la formation et le suivi des
enseignants
- Capacitation des formateurs de maitres
- à former sur la L1 écrite et la littéracie de L1
- à former à la réflexion sur L1 et à la
confrontation entre L1 et français - Formation continue des MM en français, notamment
aux techniques de la reformulation - Les MM très demandeurs de documents
pédagogiques pour leur autoformation
21Evolutions souhaitables synthèse
- Mieux relier les langues denseignement
exploiter les appuis réciproques entre les pans
de curriculum en L1 et en L2 - Favoriser la prise de conscience du bilinguisme
comme ressource cognitive - Favoriser létablissement de ponts explicites
entre les langues - Favoriser lactivité de reformulation dans la
langue et dune langue à lautre - Modifier les modalités dévaluation-certification
pour quelles prennent en compte la compétence
plurilingue, et quelles soient en cohérence avec
lapproche par compétences à la base du curriculum
22Actions préconisées (1)
- Formation continue des maitres
- modules de formation à destination des
conseillers pédagogiques qui diffuseront la
formation - fiches pédagogiques complémentaires pour les
maitres sur le passage de L1 à L2 aux différents
niveaux dorganisation de la langue - Amélioration de la compétence des maitres en
français développement de la capacité de
reformulation
23Actions préconisées (2)
- Formation des futurs maitres
- à la gestion du plurilinguisme à lécole
- aux techniques du passage entre L1 et L2
approche comparative, reformulations bilingues - à gérer le double objectif langue connaissances
dans les domaines enseignés en français L2 - compétence en français développement de la
capacité de reformulation - dans une démarche compatible avec lapproche par
compétences pédagogie active, objectifs intégrés