Riachtanais Speisialta in Iarbhunscoil lnGhaeilge - PowerPoint PPT Presentation

1 / 37
About This Presentation
Title:

Riachtanais Speisialta in Iarbhunscoil lnGhaeilge

Description:

Bh an dalta Aisling, a bh s bliana d ag ag an am, ag freastal. ar iar-bhunscoil l n-Ghaeilge. ... (Aisling) Observations on Reading. Problem ... (Aisling) ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:59
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 38
Provided by: matthias86
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Riachtanais Speisialta in Iarbhunscoil lnGhaeilge


1
Riachtanais Speisialta in Iarbhunscoil
lán-Ghaeilge
  • Disléicse agus an Foghlaimeoir
  • Teanga
  • Matthias Maunsell
  • Comhdháil Oideachais
  • GAELSCOILEANNA TEO.
  • 15 Samhain 2008

2
Outline of Presentation
  • Special Educational Needs
  • Specific Learning Difficulties
  • Dyslexia Explained
  • Dyslexia Observed A Case Study
  • Issues and Implications
  • Further Research

3
Special Educational Needs
  • The term special educational needs
  • refers to all those children and youth
  • whose needs arise from disabilities or
  • learning difficulties

  • (UNESCO 1994)
  • Three major groups with SEN
  • Students with disabilities
  • Students with difficulties
  • Students with disadvantages

  • (OECD, 2002)

4
Specific Learning Difficulties
  • Dyslexia
  • Dysgraphia
  • Dyspraxia
  • Dyscalculia
  • ADD or ADHD

5
Higher Incidence Special Educational Need
  • Definition a borderline mild and mild
    general learning disability and specific learning
    disability and those with learning support needs
    (that is functioning at or below the 10th
    percentile on a standardised test of reading
    and/or mathematics
  • DES, SpED 24/03 02/05

6
So what is .. DYS.LEX.I.A?
  • Classified as a high incidence special
    educational need/learning difficulty
  • No agreed definition

7
Explanation of Dyslexia
  • Dyslexia is manifested in a continuum of specific
    difficulties related to the acquisition of basic
    skills in reading, spelling and/or writing, such
    difficulties being unexpected in relation to an
    individuals other abilities and educational
    experiences. Dyslexia can be described at the
    neurological, cognitive and behavioral levels. It
    is typically characterized by inefficient
    information processing, including difficulties in
    phonological processing, working memory, rapid
    naming and automaticity of basic skills.
    Difficulties in organization, sequencing and
    motor skills may also be present
  • Task Force on Dyslexia, DES 2001

8
Indicators of Dyslexia
  • Poor working memory
  • Poor organisational skills
  • Poor auditory sequencing
  • Confusion over syntax
  • Difficulty with motor skill and automaticity
  • Slow speed of information processing
  • Limited attention span
  • Literacy impairment (reading, writing, spelling)

9
Some Key Points on Dyslexia
  • No two dyslexics are the same
  • Some indicators are more common than others
  • Severity is not determined by number of
    indicators
  • Discrepancy model of dyslexia
  • Continuum
  • Co-morbidity of learning difficulties

10
Prevalence - Dyslexia
  • No conclusive research has been carried out in
    Ireland to determine how prevalent it is
  • International studies suggest up to 10 of
    population likely to be affected
  • 4 severely affected by dyslexia, further 6
    moderately (Lindsey Peer, 2001)

11
Dyslexia at Second-Level
  • Transition from primary to post-primary
  • Supports even more necessary at second-level
    (Ball, Hughes, McCormack 2007)
  • Further literacy skills development
  • State exams accommodations

12
Research Study
13
Research Design
  • Research Design
  • Case Study approach
  • Methods
  • Qualitative
  • Interviews, Field notes, Diary entries, Writing
    scripts, Formal assessment documents

14
A Bi/Multilingual Dyslexic
Profile
  • Background of Subject
  • Observations on Reading and Writing
  • Spelling Difficulties
  • Strengths in Coping with Dyslexia

15
Background of Subject
  • Bhí an dalta Aisling, a bhí sé bliana déag ag an
    am, ag freastal
  • ar iar-bhunscoil lán-Ghaeilge. Tógadh í le
    Gaeilge agus cé go
  • raibh cumas maith Gaeilge aici déirigh a cumas
    sa Bhéarla
  • níos láidre ná a cumas Gaeilge de réir a chéile.
    Ar an iomlán
  • ba dhátheangach cothrom í.
  • Fuarthas amach ag aois 8 trí mheasúnú
    síceolaíochta go raibh
  • disléicse uirthi. Dfhreastail sí ansin ar scoil
    trí mheán na Béarla
  • ina raibh aonad léitheoireachta le haghaidh dhá
    bhliain. Ní
  • raibh Gaeilge ar an gcuraclam mar ábhar sa scoil
    sin.
  • Chuaigh sí ar aghaidh chuig iar-bhunscoil
    lán-Ghaeilge ina
  • dhiaidh sin, áit ar thosaigh sí ag foghlaim dhá
    nuatheanga,
  • Fraincis agus Gearmáinis. Déirigh sí as na
    ranganna
  • Gearmáinise tar éis tamaill, áfach, chun freastal
    ar ranganna
  • tacaíochta. Ba iad na teangacha do ndearna sí
    staidéar orthu
  • ar scoil mar sin ná Gaeilge, Béarla agus
    Fraincis.

16
Reading
  • Tá mé go breá á léamh i mo cheann ach nuair
    atáim ag léamh os ard is ansin a bhíonn an fhadhb
    agam

  • (Aisling)

17
Observations on Reading
  • Problem with decoding words
  • Slow reading rate
  • Much self-correction
  • Comprehension more advanced than Accuracy and
    Rate
  • Difficulty across the three languages

18
Neale Analysis of Reading (Source Learning
Support Teacher)
  • Figure 1 NA Chronological Age 15.09

19
Writing
  • Tá sí go maith ó bhéal ach ní éiríonn léi é a
    chur síos ar pháipéar
  • (Learning support teacher)

20
Observations on Writing
  • Expresses herself better orally than in written
    work
  • Untidy handwriting and spelling errors can reduce
    legibility
  • Problems with organisation

21
Spelling Difficulties
  • Uaireanta scríobhaim focail agus bíonn a fhios
    agam go bhfuil siad mícheart ach níl mé in ann
    smaoineamh ar an litriú ceart

  • (Aisling)
  • Bíonn sé deacair a idirdhealú a dhéanamh
    uaireanta idir an gramadach agus botúin litrithe

  • (Irish Teacher)
  • Ní dóigh liom go bhfuil aon fhadhbanna aici le
    gramadach i ndáiríre, baineann na fadhbanna le
    litriú


  • (French Teacher)

22
Litriú Gaeilge
  • Fágann sí amach an h ag tús focal agus an
    comhartha iolra í ag deireadh focal
  • m.sh. mo baile (mo bhaile), cailín (cailíní)
  • Litríonn sí an focal céanna i mbealaí difriúla
  • m.sh. aisleaní, aiseana (áiseanna)
  • deilim,dulaim (dfhoglaim)
  • Litriú Foghraíochta
  • m.sh. tres tact aras (tar éis teacht ar ais),
  • ariget (arigead)

23
Litriú Gaeilge (ar lean)
  • Fágann sí amach litreacha i lár focal ach go
    háirithe nuair a thagann ghuta le chéile
  • m.sh. Chuigh sé (chuaigh sé), frisin
    (freisin)
  • Deacrachtaí le taoilitreacha (silent letters) .i.
    nuair nach bhfuaimnítear an f nó fh
  • m.sh. go bhuil (go bhfuil), dan (dfhan)
  • Cuireann sí isteach litreacha míchuí
  • m.sh. ibair (obair), sbriobh (scríobh)
  • Meascann sí litriú Gaeilge agus Béarla
  • m.sh. sail (saol), could (chuaigh)

24
English Spelling
  • She mixes up vowels and omits vowels especially
    when two vowels come together
  • e.g dose (does), hart (heart)
  • Phonetic Spelling
  • e.g Patric Kavina (Patrick Kavanagh)
  • wen (when) meens (means)
  • She sometimes inserts a d instead of a softer
    consonant sound
  • e.g Wudering Hights (Wuthering Heights),
  • admosfere (atmosphere)

25
English Spelling (Cont.)
  • When two consonants are together she will often
    leave out one
  • e.g attemps (attempts), afair (affair)
  • Three consonants together also pose problems
  • e.g lots of rabbit (lots of rabbits)
  • She often spells the same word in several ways
    (even within the same writing piece)
  • e.g hosital, hospitail, hoispatal (hospital)

26
French Spelling
  • Adding inappropriate letters
  • e.g il plelut (il pleut), le paitient
    (patient)
  • Omitting letters within words
  • e.g peite (petite), pisine (piscine)
  • Phonetic Spelling
  • e.g notic (nautique), music (musique)
  • Writing letters in wrong order
  • e.g un chein (un chien), le parnets (les
    parents)
  • Difficulty with contiguous vowels
  • e.g beacoup, beucoup, boutcoup (beaucoup)

27
Strengths in Coping with Dyslexia
  • Previously developed coping strategies
  • Self-awareness
  • High self-esteem and confidence
  • Systematic and methodical work ethic
  • Active learning style

28
Issues and Implications
  • Review of Study
  • Immersion Education
  • Dyslexia Across Different Languages
  • Foreign Language Learning by the Bilingual
    Dyslexic
  • Approach to Teaching

29
Review of Study
  • Moderate Dyslexia
  • Clear discrepancy between written and
  • oral communication
  • Reading and Spelling Problems
  • Difficulties transcend all three languages

30
Immersion Education
  • No indication in study that the immersion
    environment exacerbates difficulties for
    dyslexics in the mild to moderate deficit range
  • Immersion programmes can provide a fulfilling
    education for those with learning difficulties
  • Obstacles likely to be greater for dyslexics
    without an Irish language background
  • Need for comprehensive empirical investigation to
    fully support or refute the appropriacy of
    immersion education for those with learning
    difficulties.

31
Dyslexia Across Languages
  • Dyslexia usually (though not universally)
    transfers across the language constellation
  • Dyslexia manifests differently in different
    languages
  • Orthographic variation contributes to the
    diversity of literacy difficulties
  • Some languages are seen as easier to learn than
    others
  • Most research on dyslexia has been conducted in
    the English language or a monolingual setting
  • Objective should be to identify typical reading,
    writing and spelling difficulties characteristic
    of each language to arrive at language specific
    recommendations for assessment and remediation.

32
Foreign Language Learning by the Bilingual
Dyslexic
  • The study of foreign languages is generally
    challenging for dyslexics
  • Students are not immersed in the L3
  • Based on a continuum of need the pattern of
    difficulties vary
  • The linguistic system is widened both
    quantitatively and above all, qualitatively
  • Reading and writing abilities in the previous
    languages rather than oral proficiency is linked
    to more efficient L3 acquisition
  • Dyslexia specialists generally agree that FLL
    should be encouraged

33
The Approach to Teaching
  • Challenge to advocates of a purely oral/aural
    approach
  • Importance of the reading and writing elements
  • Support for the principles of direct instruction
    and the Multisensory Structured Language (MLI)
    approach
  • Appreciation of the development of literacy in
    languages of different orthographies
  • Teaching and resources need to account for the
    target languages specific linguistic features

34
Further Research
  • Title
  • Bi/Multilingualism, Literacy and Dyslexia in Post
    Primary all-Irish Education (Phd research)
  • Aim
  • To investigate the extent to which literacy
  • acquisition is impeded by a specific learning
  • difficulty among bi/multilingual acquisitors and
  • the overall consequences for language
  • competency that accrue.
  • Method Collective Case Study

35
Key Research Questions
  • How does the study of dyslexia in all-Irish
    secondary schools contribute to our understanding
    of bi/multilingualism?
  • To what extent are the beneficial effects of
    bilingualism in third language learning
    undermined by the presence of dyslexia?
  • Do literacy problems transfer differently across
    the language constellation?
  • How can teaching and resources be effectively
    adapted to allow for these differences?

36
Key Research Questions (Cont.)
  • Are immersion students being adequately supported
    to maximise language learning development in a
    truly inclusive educational environment?
  • Are key aspects of literacy/language development
    being neglected and expectations lowered here due
    to the availability of exemptions in State exams?
  • Should the basis for granting a complete
    exemption from the study of Irish and/or a
    foreign language at second-level be also
    re-examined?

37
Contact Details
  • Matthias Maunsell
  • Email maunselm_at_tcd.ie
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com