Title: LING212 SLA L1 transfer
1LING212- SLAL1 transfer
2What is this speakers L1?
- it is confirmed by studies that smoking can
cause the addictive and dependence, both on
psychology and physic. The earlier a people
begin to smoke or the more cigaretters he smoked,
the more dangerous he will have on his health. - Source S02FLPEDU01WT, HKC
- Spanish
- Chinese
- German
3What is transfer?
transfer is evidenced as those instances of
deviation from the norms of either language which
occur in the speech of bilinguals as a result of
their familiarity with more than one
language Weinreich (1953 1)
4- transfer is the use of the native language
(or other language) information in the
acquisition of an L2 (or additional language) - Gass (1996 321)
- transfer is influence that the learners L1
exerts on the acquisition of an L2 - Ellis (1997 51)
5Other terms
- Transfer
- Mother tongue influence (Corder, 1967)
- Native language influence (Gass, 1996)
- Cross-linguistic influence (Kellerman and
Sharwood-Smith, 1986 Odlin, 1989) - Cross-linguistic generalization (Zobl, 1984)
6Early research
- 1950s-1960s
- Behaviourism
- Lado (1957), Fries (1945)
- Positive transfer (facilitation) vs Negative
transfer (interference) - ?
7Contrastive Analysis
- Methodology (strong version of CAH)1. Find out
what the differences are between pairs of
languages2. On the basis of 1, you can predict
areas in which L2 learners will have difficulties
and those where they wont - Pedagogical uses
8- Lados hierarchy of difficulty
- Differentiation
- New category
- Absent category
- Coalescing
- Correspondence
9Problems with CAH
- CAH was empirically unsupported
- It predicted some difficulties that were not
observed in L2 learners - It failed to predict some difficulties that were
observed in L2 learners
10Error Analysis
- Corder (1967)
- Mistake vs Error
- EA methodology
- Collect data
- Identify errors
- Classify errors
- Quantify errors
- Identify source
- Remedy
11Classifying errors
- Source or errors
- Interlingual
- Intralingual
12Problems with E.A.
- Total reliance on errors (not the whole picture)
- Difficulties identifying source of errors
13Morpheme order studies
- Dulay and Burt (1973, 1974)Bailey, Madden and
Krashen (1974) - Claim there is little or no influence of the L1
in L2 development
14Problems with no-L1-influence-on-SLA views
- There IS empirical evidence of L1 influence
- Methodological drawbacks of morphemes studies
15Krashens account of L1 transfer
- No L1 influence in the acquired system
- L1 influence is a communication strategy
- (Krashen, 1982, 1985)
16Kellermans (1979) framework
- Learners perceived language distance
- Psychotypology
- Markedness
17Current views on transfer
-
- General consensus both the L1 and general
developmental processes shape SLA. - No agreement on exactly what each contributes,
or how.
18Transfer may be realised as
- Errors
- Facilitation
- Avoidance strategies
- Hypercorrection
- Overproduction
- ...
19Where can transfer manifest itself?
- Rate of acquisition
- Route of development
- Frequency of occurrence of errors/omissions
- Perception and production
- Seemingly all areas of the grammar
- Exercise
20Transfer in the L2 initial stage
- Minimal Trees (Vainikka and Young-Scholten,
1994, 1996, 1998) - vs
- Full Transfer/Full Access (Schwartz and Sprouse,
1994, 1996)
21Recent developments
- Transfer in L3 acquisition (Cenoz and Jessner,
2000) - L2 effects on the L1 (Cook, 2003)
22References
- Bailey, N., C. G. Madden and S. D. Krashen. 1974
Is there a natural sequence in adult second
language learning? Language Learning 24, 235-243. - Cenoz, J. and U. Jessner. (eds.) 2000 English in
Europe the acquisition of a third language.
Clevedon Multilingual Matters. - Corder, P. 1967 The significance of learner
errors. International Review of Applied
Linguistics (IRAL) 5, 2/3 161-170. - Cook, V. J. (ed.) 2003 Effects of the second
language on the first. Clevedon Multilingual
Matters. - Dulay, H. and M. Burt. 1973 Should we teach
children syntax? Language Learning 23, 245-258. - Dulay, H. and M. Burt.1974 Natural sequences in
child second language acquisition. Language
Learning 24, 37-53. - Ellis, R. 1997 Second language acquisition.
Oxford Oxford University Press. - Fries, C. 1945 Teaching and learning English as
a foreign language. Ann Arbor University of
Michigan Press. - Gass, S. M. 1996 Second language acquisition and
linguistic theory the role of language transfer,
in W. C. Ritchie and T. K. Bhatia, eds. The
handbook of second language acquisition. San
Diego Academic Press. Pp. 317-345. - Kellerman, E. 1979 Transfer and non-transfer
where we are now. Studies in Second Language
Acquisition 2, 37-57. - Kellerman, E. and M. Sharwood Smith. 1986
Crosslinguistic influence in second language
acquisition. New York Oxford University Press.
23References
- Krashen, S. D. 1982 Principles and practice in
SLA. Oxford Pergamon Press. - Krashen, S. D. 1985 The Input Hypothesis issues
and implications. London Longman. - Lado, R. 1957 Linguistics across cultures. Ann
Arbor University of Michigan Press. - Odlin, T. 1989 Language transfer
cross-linguistic influence in language learning.
Cambridge Cambridge University Press. - Schwartz, B. D. and R. A. Sprouse. 1994 Word
order and nominative Case in nonnative language
acquisition a longitudinal study of (L1 Turkish)
German interlanguage, in T. Hoekstra and B. D.
Schwartz, eds. Language acquisition studies in
generative grammar. Amsterdam John Benjamins.
Pp. 317-368. - Schwartz, B. D. and R. A. Sprouse. 1996 L2
cognitive states and the 'full transfer/full
access' model. Second Language Research 12, 1
40-72. - Vainikka, A. and M. Young-Scholten. 1994 Direct
access to X'-theory evidence from Korean and
Turkish adults learning German., in T. Hoekstra
and B. D. Schwartz, eds. Language acquisition
studies in generative grammar. Amsterdam John
Benjamins. - Vainikka, A. and M. Young-Scholten. 1996 Gradual
development of L2 phrase structure. Second
Language Research 12, 1 7-39. - Vainikka, A. and M. Young-Scholten. 1998
Functional categories and related mechanisms in
child second language acquisition, in S. Flynn,
G. Martohardjono and W. O'neil, eds. The
generative study of second language acquisition.
Mahwah, NJ Lawrence Erlbaum. - Weinreich, U. 1953 Languages in contact. New
York Linguistic Circle of New York. - Zobl, H. 1984 Aspects of reference and the
ponominal syntax preference in the speech of
young child L2 learners, in R. W. Andersen, ed.
Second languages a cross-linguistic perspective.
Rowley, MA Newbury House.
24Reading
- Odlin, T. 2003 Cross-linguistic influence. In
Handbook of Second Language Acquisition, eds. C.
J. Doughty and M. H. Long. Malden, MA Blackwell.
Pp. 436-486. -