Bilingualism as a Resource - PowerPoint PPT Presentation

1 / 33
About This Presentation
Title:

Bilingualism as a Resource

Description:

Critical period for language acquisition ... je voyais nous voyions. tu voyais vous voyiez. il/elle voyait ils/elles voyaient. French tu / vous ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:54
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 34
Provided by: ciltcy
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Bilingualism as a Resource


1
Bilingualism as a Resource
  • Jon Herring
  • Research Officer
  • University of Wales, Bangor

2
Overview of talk
  • Introduction and background to the Centre
  • Why resource?
  • Advantages for language learning
  • Pronunciation
  • Grammar
  • Literacy specifically spelling
  • Critical period for language acquisition
  • Research findings on cognitive development in
    bilinguals
  • Conclusions

3
Introduction About the Centre
  • ESRC Centre established January 2007 for 5 years
  • Economic and Social Sciences Research Council
  • Also supported by WAG and HEFCW
  • Multi-disciplinary work on bilingualism
  • Grouped by method of investigation
  • Neuroscience
  • Experimental
  • Corpus-Based
  • Survey and Ethnographic

4
About the Centre (2)?
  • International centre attracting overseas
    collaborators to Wales
  • Special events Dyslexia conference June 07
  • Importance of official title
  • The ESRC Centre for Research on Bilingualism
  • in Theory and Practice
  • Building networks between
  • Theoreticians
  • Practitioners
  • Two way flow between research and its applications

5
Triple Literacy
  • Some assumptions
  • Primary School
  • Dual language education?
  • Some exposure to Welsh
  • By end of Y6 students at what level in
  • Oral and written Welsh?
  • Oral and written English?
  • Secondary School
  • Students begin 3rd language
  • French, German, Spanish?

6
Bilingualism as a resource
  • General
  • Exposure to two different systems
  • Awareness of aspects of language as a phenomenon
    in ways that monolinguals aren't
  • arbitrariness of language
  • plant (cym) plant (eng)?
  • relativity of language
  • dysgu but how do you know which one?!
  • Not always direct translations or correspondences
  • Considerable hidden advantage of this

7
Bilingualism as a resource (2)?
  • Specific resources for us to work with
  • Increased repertoire of sounds
  • (phonology)?
  • Familiarity with changes to word endings
  • (or beginnings of words)?
  • (morphology)?
  • Coping with different word orders
  • (syntax)?

8
Pronunciation Phonology
  • Evidence from other language pairs
  • Basque-Spanish bilingual learners of English
  • /?/ present in Spanish and Basque chorizo
  • /ts/ only present in Basque Biarritz
  • Bilinguals perform better on English consonant
    clusters
  • pits ? /pits/ bilinguals (correct!)?
  • /pi?/ monolinguals (pitch)?

9
The consonants of E W
  • p b t d k g
  • m n ?
  • f v ? ð s ? x h
  • l ? r r?
  • ? (?)?
  • w j

10
The consonants of E W
  • p b t d k g
  • m n ?
  • f v ? ð s ? x h
  • l ? r r?
  • ? (? ) 'll r rh'
  • w j

11
Phonology - Consonants
  • Welsh bilingual has /x/ and /h/
  • (chwech)
  • English monolingual has only /h/
  • Example from Spanish
  • Javier ? /havi??/ English only
  • /xavi?r/ English Welsh

12
Phonology Consonants (2)?
  • Example from German
  • nacht ? /nakt/ English only
  • /naxt/ English and Welsh
  • Bilinguals have a larger inventory of phonemes
  • They can assimilate new sounds and switch between
    systems more easily

13
  • été

14
Phonology - Vowels
  • e.g. English 'get' /?/ 'gate' /e?/
  • Welsh 'pert' /e/ 'pêl' /e/
  • Interference in French
  • Monolingual English speaker likely to use /e?/ or
    /?/
  • Welsh speaker already possesses /e/ sound
  • l'été ? /?te?/ for monolingual English speaker
  • /ete/ for speaker of Welsh English

15
Phonology Welsh diphthongs
  • ew /e?/ llew
  • /?e?/
  • Spanish eu- euro
  • /e?ro/
  • Bernabeu (Real Madrid)?
  • /bernabe?/
  • English learners tend to insert AND delete sounds
  • /b?n?be?ju/

16
Grammar
  • English regular verbs have few (or no)
    inflections
  • I saw we saw
  • you saw you saw
  • he/she/it saw they saw
  • English doesn't differentiate on 2nd person forms
  • you see (singular, plural
  • no sense of intimacy/formality)?

17
Grammar (2)?
  • Welsh (synthetic) forms do use suffixes
  • Fe/mi weles i Fe/mi welon ni
  • Fe/mi welest di Fe/mi welsoch chi
  • Fe/mi welodd o/e/hi Fe/mi welon nhw
  • And Welsh has singular/plural distinction for
    you
  • welest ti
  • welsoch chi

18
Grammar (3)?
  • Compare one of the French past tenses
  • je voyais nous voyions
  • tu voyais vous voyiez
  • il/elle voyait ils/elles voyaient
  • French tu / vous
  • German du / ihr / Sie
  • Spanish tú / usted
  • vosotros / ustedes

19
Grammar (4)?
  • Word order
  • SVO or VSO
  • Welsh Verb first
  • Often in Spanish too Viene el profesor!
  • German can be Verb last
  • Overall
  • Being bilingual extends the structures that you
    know
  • Concrete advantage that Welsh is structurally
    similar to other European Modern Languages
  • (more so than English...)

20
Spelling - Background
  • Types of writing system
  • Informal intuitions about differences
  • regular irregular phonetic
  • Technical terms (typologies)?
  • Alphabetic vs. Logographic
  • Shallow vs. Deep
  • Clear differences between Welsh and English
    systems
  • E ltreadgt /rid/ or /r?d/
  • W ltdarllengt /dar?en/ (always)?

21
Spelling (2) English
  • Ambiguity (depth) in English in both directions
  • Sound Letter Example
  • /k/ c car, Mac
  • /k/ k kill, walk
  • /k/ ck pack
  • /k/ que plaque

22
Spelling (3)?
  • Letter Sound Example
  • c /k/ camera, cow
  • c /s/ cell, city
  • c /k/ Celtic
  • cc both access

23
Spelling (4) Welsh
  • Eliminates the letter ltkgt from the system
  • ltcgt always hard /k/
  • ltsgt always /s/
  • cf. loanwords
  • pensil, parc
  • Spelling change?
  • cancer vs canser
  • (Influence of spelling on pronunciations)?
  • NB ae spelling
  • caer vs. Saesneg not totally transparent!

24
Spelling (5)?
  • So what?
  • Advantages for Welsh-English bilinguals
  • Exposed to deep (Eng) and shallow (Welsh) writing
    systems
  • If you can do English spelling you can do any
    language!
  • Awareness that the sound-to-letter matches are
    language specific
  • f pronounced /v/ in Welsh
  • v pronounced /f/ in German
  • w pronounced /v/ in German

25
Learning young
  • Timescales
  • Mother tongue from birth!
  • Bilingual development language delay?
  • 2nd Language acquisition in school ? adolescence
  • Critical period
  • Evidence from same-language dialect modification
  • e.g. Family move from Devon to Newcastle
  • Cut off point at around age 7
  • Sliding scale compare 6 yo, 9 yo and 12 yo

26
Learning young (2)?
  • Critical period applies to
  • Phonology pronunciation
  • Grammatical structures
  • Vocabulary (to a lesser extent)?
  • Other factors for language acquisition in teens
  • Identity very important
  • Peer opinions
  • Acting vs. self-consciousness

27
Cognitive Development
  • Bialystok 2004, 2007
  • Cognition? thought, non-verbal skills
  • Executive processing
  • Attention
  • Inhibition
  • Monitoring
  • Switching

28
Research questions
  • Bialystok's hypotheses
  • These skills develop earlier in bilingual
    children
  • Sustained boost throughout adulthood
  • Delayed decline for older bilinguals
  • Why?
  • They own 2 competing language systems
  • Always trying to focus on current language
  • BUT other language constantly present as
    distraction
  • Bilinguals learn to ignore distraction
  • This strengthens cognitive processes outside
    language (like physical muscles!)?
  • It is separate from intelligence and knowledge

29
Example of experiment
30
First sorting task
31
Second sorting task
32
Results
  • 2 groups, matched for all factors except
    Bilingualism
  • Age, gender, language level, IQ etc
  • Guess which one did better on the task?
  • Bilingual group
  • Good news for bilingual speakers
  • Further research on older population

33
Conclusions
  • Bilingualism offers a resource to language
    learners in Wales
  • This includes students who have less fluency in
    2nd lang
  • On two levels
  • General language awareness
  • Specific exposure to sounds and structures that
    help with learning of other MFLs
  • Language learning in primary school catches them
    during the critical period
  • Further benefits to attention control from
    possessing the two systems
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com