Title: Isaas 53:5 6 Isaiah 53:5 6
1Isaías 535 6 Isaiah 535 6
- Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido
por nuestros pecados el castigo de nuestra paz
fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros
curados. - Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada
cual se apartó por su camino mas Jehová cargó en
él el pecado de todos nosotros.
- He was pierced through for our transgressions, He
was crushed for our iniquities The chastening
for our well-being fell upon Him, and by His
scourging we are healed. - All of us like sheep have gone astray, each of us
has turned to his own way But the Lord has
caused the iniquity of us all to fall on Him
2Isaías 535 6 Isaiah 535 6
- Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido
por nuestros pecados el castigo de nuestra paz
fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros
curados. - Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada
cual se apartó por su camino mas Jehová cargó en
él el pecado de todos nosotros.
- He was pierced through for our transgressions, He
was crushed for our iniquities The chastening
for our well-being fell upon Him, and by His
scourging we are healed. - All of us like sheep have gone astray, each of us
has turned to his own way But the Lord has
caused the iniquity of us all to fall on Him
3Qué significa Descarriar como ovejas?What
Does it Mean to Stray like Sheep?
- ESTAMBUL, Turquía - la primera oveja saltó hacia
su muerte. Los asombrados pastores turcos que
habían dejado la manada pastando mientras que
desayunaban, vieron como casi 1.500 otras
siguieron, cada una saltando del mismo
acantilado - Al final, 450 animales muertos yacian uno encima
del otro en una ondulante pila blanca ... Los que
saltaron despues se salvaron cuando la pila se
volvio más alta y la caída más amortiguada
- ISTANBUL, Turquía - First one sheep jumped to its
death. Then stunned Turkish shepherds, who had
left the herd to graze while they had breakfast,
watched as nearly 1,500 others followed, each
leaping off the same cliff - In the end, 450 dead animals lay on top of one
another in a billowy white pile Those who jumped
later were saved as the pile got higher and the
fall more cushioned
4Las ovejas no son conocidos por su sabiduría. Sin
supervisión Sheep are not known for their
wisdom. Left to themselves
- Ellas apacentan demasiado, creando escaseces del
alimento.. - Son vulnerables a los ataques de depredadores.
- Pasean y se pierden.
- Se tiran de los acantilados.
- They overgraze, creating food shortages.
- They are vulnerable to attacks from predators.
- They wander and get lost.
- They walk off cliffs.
5Todos nos descarriamos como ovejasAll we like
sheep have gone astray. Una analogia para los
pecadores An Analogy for Lost Sinners
- El pueblo vaga como ovejas y sufre porque no
tiene pastor. (Zacarías 102)
The people wander like sheep, They are afflicted,
because there is no shepherd. (Zechariah 102)
6Jeremías 506 7 Jeremiah 506 7
- Ovejas perdidas fueron mi pueblo sus pastores
las hicieron errar, por los montes las
descarriaron anduvieron de monte en collado, y
se olvidaron su lugar de sus rediles. - Todos los que los hallaban, los devoraban y
decían sus enemigos "No pecaremos, porque ellos
pecaron contra Jehová, morada de justicia, contra
Jehová esperanza de sus padres."
- My people have been lost sheep their shepherds
have led them astray, turning them away on the
mountains from mountain to hill they have gone,
they have forgotten their fold. - All who found them have devoured them, and their
enemies have said, 'We are not guilty, for they
have sinned against the Lord, their true
habitation, the Lord, the hope of their fathers.'
7Una Parabola de Pecadores y SalvaciónA Parable
of Sinners Salvation
- Qué hombre de vosotros, teniendo cien ovejas, si
pierde una de ellas, no deja las noventa y nueve
en el desierto, y va tras la que se perdió, hasta
encontrarla? Y cuando la encuentra, la pone
sobre sus hombros gozoso Y al llegar a casa,
reune a sus amigos y vecinos, diciéndoles
Gozaoas conmigo, porque he encontrado mi oveja
que se había perdido. - Os digo que así habrá más gozo en el cielo por un
pecador que se arrepiente, que por noventa y
nueve justos que no necesitan de arrepentimiento.
(Lucas 153-7)
- What man among you, if he has a hundred sheep and
has lost one of them, does not leave the
ninety-nine in the open pasture and go after the
one which is lost until he finds it? When he has
found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
And when he comes home, he calls together his
friends and his neighbors, saying to them,
'Rejoice with me, for I have found my sheep which
was lost!' - I tell you that in the same way, there will be
more joy in heaven over one sinner who repents
than over ninety-nine righteous persons who need
no repentance. (Luke 153-7)
8Sin pastor, atraemos problemas a nuestros mismos
y a otros.Without a shepherd, we bring problems
to ourselves others.
- Decimos cosas que duelen y destruyen.
- Alcohol, drogas y otras addiciones.
- Vivimos en una manera irresponsable que duele a
otros. - Consecuencias de una conducta sexual pecaminosa.
- Dañamos y destruimos familias.
- Atraemos mucho dolor y tristeza a este mundo.
- We say hurtful, damaging things.
- Alcohol, Drugs and other addictions.
- Irresponsible living which hurts others.
- Consequences from sinful sexual behavior.
- We damage and destroy families.
- We bring much pain sadness to this world.
9El Señor es Nuestro PastorThe Lord is Our
Shepherd
- Os digo El que no entra por la puerta en el
redil de las ovejas, sino que sube por otra
parte, ése es ladrón y salteador. Mas el que
entra por la puerta, el pastor de las ovejas es.
A éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz
y a sus ovejas llama por nombre, y las saca.
- I say to you, he who does not enter by the door
into the fold of the sheep, but climbs up some
other way, he is a thief and a robber. But he who
enters by the door is a shepherd of the sheep. To
him the doorkeeper opens, and the sheep hear his
voice, and he calls his own sheep by name and
leads them out.
10El Señor es Nuestro PastorThe Lord is Our
Shepherd
- Y cuando ha sacado fuera todas las propias, va
delante de ellas y las ovejas le siguen, porque
conocen su voz. Mas al extraño no seguirán, sino
huirán de él porque no conocen la voz de los
extraños. (Juan 101 5)
- When he puts forth all his own, he goes ahead of
them, and the sheep follow him because they know
his voice. A stranger they simply will not
follow, but will flee from him, because they do
not know the voice of strangers." (John 101 5)
11El Señor es Nuestro PastorThe Lord is Our
Shepherd
- Yo soy el buen pastor el buen pastor su vida da
por las ovejas. - Mas el asalariado, y que no es el pastor, de
quien no son propias las ovejas, ve venir al lobo
y deja las ovejas y huye, y el lobo arrebata las
ovejas y las dispersa. Así que el asalariado
huye, porque es asalariado, y no le importan las
ovejas.
- I am the good shepherd the good shepherd lays
down His life for the sheep. - He who is a hired hand, and not a shepherd, who
is not the owner of the sheep, sees the wolf
coming, and leaves the sheep and flees, and the
wolf snatches them and scatters them. He flees
because he is a hired hand and is not concerned
about the sheep.
12El Señor es Nuestro PastorThe Lord is Our
Shepherd
- Yo soy el buen pastor y conozco mis ovejas, y
las mías me conocen, así como el Padre me conoce,
y yo conozco al Padre y pongo mi vida por las
ovejas. (vs. 11-16)
- I am the good shepherd, and I know My own and My
own know Me, even as the Father knows Me and I
know the Father and I lay down My life for the
sheep. (vs. 11-16)
13Jesús, el Buen PastorJesus, the Good Shepherd
- Nuestro pastor nos cuida.
- Él quiere que le conozcamos.
- Él quiere que lo distingamos de otros que hacen
daño. - Él desea protegernos del peligro.
- Él no es un empleado, pero ha dedicado su vida
por nosotros
- Our Shepherd cares about us.
- He wants us to know Him.
- He wants us to know Him from others who bring
harm. - He wants to protect us from danger.
- He is not a hired hand, but committed His life
for us.
14Con el Señor como nuestro PastorWith the Lord
as Our Shepherd
- nada me faltará. En lugares de delicados pastos
me hará descansar. Junto a aguas de reposo me
pastoreará. Confortará mi alma Me guiará por
sendas de justicia por amor de su nombre. - Aunque ande en valle de sombra de muerte, no
temeré mal alguno, porque tú estarás conmigo Tu
vara y tu cayado me infundirán aliento. Aderezas
mesa delante de mí en presencia de mis
angustiadores
- I shall not want. He makes me lie down in green
pastures He leads me beside quiet waters. He
restores my soul He guides me in the paths of
righteousness For His name's sake. - Even though I walk through the valley of the
shadow of death, I fear no evil, for You are with
me Your rod and Your staff, they comfort me. You
prepare a table before me in the presence of my
enemies
15Con el Señor como nuestro Pastor With the Lord
as Our Shepherd
- You have anointed my head with oil My cup
overflows. Surely goodness and lovingkindness
will follow me all the days of my life, And I
will dwell in the house of the Lord forever.
(Psalm 23)
- Unges mi cabeza con aceite mi copa está
rebosando. Ciertamente el bien y la misericordia
me seguirán todos los días de mi vida, y en la
casa de Jehová moraré por largos días. (Psalm 23)