SPOKEN ENGLISH IN ACADEMIC LINGUA FRANCA SETTINGS AN INVESTIGATION OF FORM AND COMMUNICATIVE EFFECTI - PowerPoint PPT Presentation

1 / 20
About This Presentation
Title:

SPOKEN ENGLISH IN ACADEMIC LINGUA FRANCA SETTINGS AN INVESTIGATION OF FORM AND COMMUNICATIVE EFFECTI

Description:

FORM: CODE (1, 2) and COMMUNICATIVENESS (3, 4, 5, 6) 5. Material ... Communicativeness 1: Disturbance ... Communicativeness 3: Irritation test ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:638
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 21
Provided by: bey64
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: SPOKEN ENGLISH IN ACADEMIC LINGUA FRANCA SETTINGS AN INVESTIGATION OF FORM AND COMMUNICATIVE EFFECTI


1
SPOKEN ENGLISH IN ACADEMIC LINGUA FRANCA SETTINGS
AN INVESTIGATION OF FORM AND COMMUNICATIVE
EFFECTIVENESS
  • Beyza Björkman

2
Outline
  • This panel
  • This project
  • Two dimensions
  • Code Morphosyntax
  • Communicativeness
  • Disturbance
  • Discourse Clarification techniques
  • Irritation
  • General results

3
Researching Scandinavian language environments
  • Philip and Alan Generally about comprehension
  • John How we learn through English
  • Tim and Margrethe ELF and language learning
  • My project Code and discourse of spoken ELF in
    engineering

4
An investigation of spoken ELF
  • What, if any, are the morphosyntactic
    commonalities of non-standard usage in monologic
    and dialogic speech event types studied in the
    ELF setting examined?
  • Are the commonalities found shared with those
    described in the literature?
  • What kind of morphosyntactic non-standard usage
    results in disturbance in spoken ELF
    communication?
  • What kind of morphosyntactic non-standard usage
    is perceived as irritating in ELF situations?
  • What are some of the discourse features in the
    two speech event types in the ELF setting
    examined?
  • Are the discourse features found shared with
    those described in the literature?
  • FORM CODE (1, 2) and COMMUNICATIVENESS (3, 4,
    5, 6)

5
Material
  • A typical international Scandinavian university
  • Two types of speech events
  • Lectures (48 hrs.) and student group-work (28
    hrs.)
  • compare size /specialization /speech event range
    with MICASE (size), VOICE (specialization), ELFA
    (speech event range)
  • 20 L1s, 69 speakers

6
Dimension 1 Code (Morphosyntax)
  • Large collection of recordings
  • Methods
  • Digital recordings
  • Timed notes (observation with a protocol)
  • Extensive analyses (listening, without complete
    transcription)
  • Criteria
  • The feature must
  • occur for a minimum number of ten times
  • be used by different L1 speakers
  • in both speech event types (therefore extensive
    listening)
  • A corpus of four lectures and four group-work
    sessions transcribed and analyzed (46 647 words)
  • External judge to determine the error rate (false
    positives and false negatives) 9

7
Code Results
  • Thirteen different types of non-standard forms as
    candidates for commonalities.
  • Twelve Clearly divergent from prescriptive norms
    but unproblematic.

8
8
9
Dimension 2Communicativeness 1 Disturbance
  • The only NonS morphosyntactic production that
    causes communication breakdown Question
    formulation
  • Examples of usage
  • How many pages we have now?
  • What means endothermic?
  • What other equation I would use?
  • Why we place it there?
  • So from which point you started?
  • Why the flutters velocity is lower than the
    divergence velocity?

10
Patterns in morphosyntax
  • Reductions of redundancy
  • Not marking the plural
  • Agreement
  • Increased explicitness
  • Pre- and post- dislocations
  • Unraised negative/ Negation through external
    negator
  • Repetition
  • Plausible usage (effectiveness and
    function-oriented)
  • Diachronic source is individual interlanguage use

11
Limitations
ltS1gt say put that if you divide it by lt/S1gt ltS2gt
yeah how much does it cost to produce its like
how much its not the material like how much
lt/S2gt ltS1gt no no no its its a the the
investment divided by the number of hours
of using it lt/S1gt ltS2gt
yeah
yeah lt/S2gt ltS1gt
and the operation lt/S1gt ltS2gt
workers operation lt/S2gt ltS1gt construction
lt/S1gt ltS3gt construction cost lt/S3gt ltS1gt
production lt/S1gt ltS2gt ok lt/S2gt ltS1gt not the
material not the material and the power
consumption lt/S1gt ltS2gt uh that kind of stuff this
is everything else but the material cost
lt/S2gt ltS1gt and then you put the material cost
lt/S1gt ltS2gt yeah then you have lt/S2gt ltS3gt i dont
think so lt/S3gt ltS1gt you dont think so
lt/S1gt ltS2gt yeah , ok so lt/S2gt ltS1gt ok ok we
do anyway we we check check lt/S1gt ltS2gt why do
we why do we why do
we have done that then why do we done lt/S2gt ltS3gt
we did that we thought that this was something
else lt/S3gt
  • Hard to look at intersentential and even
    interclausal relationships.
  • Discourse incomplete and incoherent.

12
Communicativeness 2 Discourse
  • Clarification techniques (Penz, 2008)
  • Clarification of
  • terms and concepts
  • details and content of task
  • Metadiscursive comment on
  • intent
  • discourse structure (gist, reformulation etc.)
  • discourse context
  • common ground
  • Backchanneling and repetition (Dewey, 2006)
  • Let-it-pass (Firth, 1996)

What is steam reforming? It is a commercial way
to produce hydrogen.
I dont know if were supposed to know the code
during the lab.
Thats not what I wanted to say.
First Ill go through the time frame.
That was my question.
We have to check the distillation process.
13
Speakers let-it-pass when breakdown is
inconsequential. (Firth, 1996)
14
Communicativeness 3 Irritation test
  • Inevitably artificial and lecture-like rather
    than interactive
  • Methods
  • Two, three examples of each non-standard usage.
  • From two different voices with slightly
    recognizable Swedish and German accents.
  • Others voices used (for ethical reasons).
  • Only aural input. Recordings played along with a
    response sheet.
  • 101 respondents from engineering courses.

15
Irritation
16

Communicativeness
Irritation
17
Additional comments 1Language is peripheral
18
Additional comments 2
  • Irritation

19
General conclusions/ answers
  • There are commonalities. (RQ1)
  • Some shared with previous findings. (RQ2)
  • (No who/which, invariable isnt it tag etc.)
  • Little breakdown in communication (breakdown
    caused only by nonS question formulation). (RQ3)
  • Suggestions of irritation at varying degrees
    toward all thirteen features. (RQ4)
  • Rich discourse (RQ5 and 6)
  • Clarification techniques (unlike Penz)
  • Increased explicitness (similar to Mauranen,
    Dewey and Cogo)
  • Back chanelling, repetition (similar to Dewey and
    Cogo)
  • No Let-it-pass (dissimilar to Firth, Meierkord
    and House)

20
  • References
  • Dewey, M. and A. Cogo. (2006). Efficiency in ELF
    communication from pragmatic motives to
    lexico-grammatical innovation. Nordic Journal of
    English Studies 5 (2) 1-36.
  • Firth, A. (1996). The discursive accomplishment
    of normality on lingua franca English and
    conversation analysis. Journal of Pragmatics 26
    237-259.
  • Jenkins, J. (2000). The phonology of English as
    an international language new models, new norms,
    new goals. Oxford Oxford University Press.
  • Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca
    Attitude and identity. Oxford Oxford University
    Press.
  • Mauranen, Anna. (2003). The Corpus of English as
    Lingua Franca in Academic Settings. TESOL
    Quarterly 37 (3) 513-527.
  • Mauranen, Anna. (2004). English as Lingua
    Franca- an Unknown Language? Paper presented at
    Identity, Community, Discourse English in
    Intercultural Settings International Conference.
    Tampere, Finland.
  • Mauranen, Anna. 2006. A Rich Domain of ELF the
    ELFA Corpus of Academic Discourse. Nordic
    Journal of English Studies 5(2) 145-159.
  • Meierkord, C. (2004). Syntactic variation in
    interactions across international Englishes.
    English World-Wide 25(1) 109-132.
  • Penz, H. (2008). What do we mean by that? ELF
    in Intercultural Project Work. Paper presented at
    the ESSE conference. August 22-26. University of
    Aarhus Aarhus, Denmark.
  • Publications (on the present project/material)
  • Björkman, B. (Forthcoming-2009). From code to
    discourse in spoken ELF. In Mauranen, A. and
    Ranta, E. (Eds.). English as a Lingua Franca
    Studies and findings. Cambridge Scholars Press
    Newcastle.
  • Björkman, B. (Forthcoming-2009). English as a
    lingua franca at a Swedish technical university
    an effective medium? Proceedings of the Annual
    BALEAP Conference (2007) 'EAP in a globalising
    world English as an academic lingua franca.
    Peter Lang.
  • Björkman, B. (2008). English as the lingua
    franca of Engineering the morphosyntax of
    academic speech events. Nordic Journal of
    English Studies 7(3) 103-122.
  • Björkman, B. (2008). 'So where we are' spoken
    lingua franca English at a Swedish technical
    university. English Today, 24 (2), 11-17.
  • Björkman, B. (2007). 'We' and 'you' pronouns and
    genre competence in oral technical descriptions.
    In Lainio, J., Leppänen, A. (Eds.), Linguistic
    Diversity and Sustainable Development (pp.
    89-109). Swedish Science Press.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com