Title: 2. The Canon of the Bible
12. The Canon of the Bible
- 2.2 The Canon of the First Testament
- Sadducees, Qumran, Rabbinic, Greek Bible The
Christian OT Canon
21. The Canon of the Sadducees
- 1.1 Traditionally the Sadducees' canon was
considered to be limited to the Torah since
resurrection is not mentioned in the Pentateuch.
31. The Canon of the Sadducees
- 1.2 "The idea that the Sadducees (like the
Samaritans) acknowledged the Pentateuch only as
holy scripture is based on a misunderstanding
when Josephus, for example, says that the
Sadducees admit no observance at all apart from
the laws he means not the Pentateuch to the
exclusion of the Prophets and the Writings but
the written law (of the Pentateuch) to the
exclusion of the oral law (the Pharisaic
interpretation and application of the written
law, which, like the written law itself, was held
in theory to have been received and handed down
by Moses). It would be understandable if the
Sadducees did not accept Daniel which contains
the most explicit statement of the resurrection
hope in the whole of the Old Testament." Bruce,
40-41
41. The Canon of the Sadducees
- 2. Josephus
- 2.1 "The Sadducees teach that the soul dies along
with the body, and they observe no tradition
apart from the written laws. Whenever they
assume office, however, they submit to the
formulas of the Pharisees, because the masses
would not tolerate them otherwise." Ant. 18.16 - 2.2 "What I would now explain is this, that the
Pharisees have delivered to the people a great
many observances by succession fro their fathers,
which are not written in the
51. The Canon of the Sadducees
- law of Moses and for that reason it is that the
Sadducees reject them and say that we are to
esteem those observances to be obligatory which
are in the written word, but are not to observe
what are derived from the tradition of our
forefathers." Ant. 13.297
61. The Canon of the Sadducees
- 3. Not only the Torah
- 3.1 "My guess is that Josephus implication that
the Sadducees rejected anything that was not
written in the laws of Moses (that is, from Ex.
12 to the end of Deuteronomy) is an
overstatement, and that in fact they rejected the
Pharisaic traditions of the fathers, as well
as, of course, the special Essene revelations.
Put another way, they rejected non-biblical
traditions of which they did not approve,
especially those that characterized the other
parties." E. J. Sanders, Judaism Practice
Belief 63BCE-66BC, 334
71. The Canon of the Sadducees
- 3.2 ". . . as the more or less parallel account
of the Sadducees in Ant. 13.10.6, or 13.297,
explicitly states, the contrast is not between
the Laws of Moses and the other books of the
canon but between the Laws of Moses and oral
tradition. Josephus elsewhere states that "all
Jews", presumably including the Sadducees, accept
the 22 books of the canon (Against Apion 1.8 or
1.39-43)." Beckwith, The Old Testament Canon . .
. , 88
81. The Canon of the Sadducees
- 3.3 "Based on this text alone, the Sadducees
could have rejected the Prophets, the Writings,
and the oral traditions of the Jews." McDonald,
The Formation of the Christian Biblical Canon, 68
91. The Canon of the Sadducees
- 3.4 "It seems . . . that for as long as the
Temple stood there was no essential disagreement
among the different Jewish schools about the
public canon. And if that was so, the very
rivalry between the schools must have been one of
the main factors responsible. This rivalry,
between Pharisees, Sadducees and Essences, had
first become important about the time of the
high-priesthood of Jonathan Maccabaeus (152-142
BC), as a statement to that effect by Josephus
(Ant. 13.5.9, or 13.171-3) and other evidence
indicates. From then onwards it is likely, in
view of the intensity of rivalry, that the canon
remain unaltered until the suppression of the
first Jewish revolt and the destruction of the
Temple in AD 70,
101. The Canon of the Sadducees
- as a result of which events the Essenes and
Sadducees lost most of their influence, and the
Temple Scriptures were dispersed. Any literature,
consequently, which is referred to as canonical
by Pharisaic or Essene writers, or both, during
the period of just over two centuries preceding
the destruction, was probably canonical
throughout the period of all three schools and
though, when the period had ended, it would have
been possible for the Pharisees to have added
further books to the canon, they would hardly
have thought such action appropriate after the
canon had remained unchanged for so long. Both
their traditionalism and their continuing
veneration for the Temple would have restrained
them. Certainty, they are
111. The Canon of the Sadducees
- not likely to have celebrated their triumph by
making concessions to Essenism, and it follows
that any book included in the later form of the
Pharisaic canon, which is also reckoned canonical
by Essene writers of the Temple period, is a
probable part of the common heritage of both
schools, dating back to the time before their
longstanding rivalry began." Beckwith, The Old
Testament Canon . . . , 90-91
122. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.1 Introduction
- "The so-called Dead Sea Scrolls, discovered
between 1947 and 1961 (with perhaps others yet to
come in), include the scrolls and tens of
thousands of fragments of scrolls found in the
eleven caves just N of the Wadi Qumran at the NW
end of the Dead Sea, as well as others found in
Judean desert caves (??????????, ??????,
????????, ???????) containing literature dating
between the two Jewish Revolts (70 to 135 CE), in
the Palace/Fortress at Masada (68-73), and in
caves in the Wadi ed-Daliyeh SE of Nablus."
Sanders, "Canon," ABD
132. The Canon at Qumran
- ". . . manuscripts, albeit fragmentary and
incomplete, of the books of the Pentateuch, the
Prophets, especially the Twelve, dating from the
second century BC, which rule out categorically
speculations about extremely late additions to
prophetic works. Indeed it is probable that no
canonical work postdates the Maccabean age. An
exception, at least theoretically, may be made in
the case of the Book of Esther, missing at
Qumran. More likely, however, Esther was rejected
by the sectaries, as suggested by H. L. Ginsberg,
or is missing purely by chance. Ecclesiastes,
sometimes dated in the second, or even in the
first century BC, by older scholars, appears in
one exemplar from Cave IV (4QQoha) which dates
ca. 175-150
142. The Canon at Qumran
- BC. Since the text of the manuscript reveals
textual development, it is demonstrably not the
autograph, and hence the date of composition must
be pushed back into the third century or earlier.
A second-century BC copy of the canonical Psalter
(4QPsaa), though fragmentary, indicates that the
collection of canonical psalms was fixed by
Maccabean times, bearing out the current tendency
to date the latest canonical psalms in the
Persian period." F. M. Cross, The Ancient
Library of Qumran, 121-22
15Hebrew Bible Manuscripts
16Hebrew Scrolls According to Caves
172. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.2 Biblical Scrolls
- Some scrolls contain more than one book.
- 7 copies of Greek biblical scrolls.
- ". . . the total for the biblical manuscripts is
202 copies, or about one-quarter of the eight
hundred manuscripts found at Qumran." VanderKam,
31 - 19 other manuscripts found at other Judean desert
sites.
182. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.2 Other Biblical Manuscripts
- Targums Lev (4Q156) Job (4Q157), (11Q)
- Tefillin 4Q128-48, 1 - 1Q 3 5Q 1 8Q 4
more from ? - Mezuzot 7 4Q149-55 1 Q8
192. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.3 Other Manuscripts
- Tobit 4Aram, 1Heb (4Q196-200)
- Sirach 2Q18 but 11QPsa had Sirach 51.
- Letter of Jermiah Baruch 6 (7Q2)
- 1 Enoch Aram (4Q) 7- the Book of the Watcher
(chps. 1-36), Book of Dreams (83-90), Epistle of
Enoch (91-107) 3 Astronomical Book (chps.
72-82). None contained the Similitudes of Enoch
(chps. 37-71)
202. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.3 Other Manuscripts
- Jubilees 2 1Q 2 2Q 1 Q3 9/10 4Q 1
11Q. (15/16 total) - Testaments of the Twelve Patriarchs Testament
of Naphtali (4Q215) Testament of Judah (3Q7
4Q484, 538) Testament of Joseph (4Q539),
Testament of Levi (4Q213-14 1Q21) - The Genesis Apocryphon
212. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.3 Other Manuscripts
- Noah Text 1Q19 4Q246(?), 534.
- Jacob Text 4Q537
- Joseph Text 4Q371-73
- Qahat Text 4Q542
- Amram Texts 4Q543-48
- Moses Texts 1Q22, 29 2Q21 4Q374-75, 376 (?),
377, 388a, 389, 390 - Joshua Text 4Q378-79
- Samuel Text 4Q160 6Q9
222. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.3 Other Manuscripts
- David Text 2Q22
- Jeremiah Texts 4Q383-84(?)
- Ezekiel Texts 4Q384(?)-90, 391
- Daniel Texts 4Q242 Prayer of Nabonidus, 243-45,
551(?)
232. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.4 Commentaries
- Habakkuk Commentary (1QpHab)
- Nahum Commentary (4Q169)
- Psalm 37 Commentary (4Q171, 173)
- Florilegium (4Q174) 2 Sam 7 Psa 1, 2
- Testimonia (4Q175) Deut 5.28-29 18.18-19 Num
24.15-17 Deut 33.8-11 Josh 6.26 - Melchizedek Text (11QMelch)
- Genesis Commentary (4Q252)
242. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.5 Legal Texts
- The Damascus Document Cairo Genizah A B
4Q266-73 5Q12 6Q15. - Manual of Discipline 1Q 4Q255-64 5Q11, ?5Q13
combination of DDMD 4Q265. - Temple Scroll (11QTemple)
- Works of the Torah (4QMMT) 4Q394-99
252. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.6 Writings for Worship
- The Cycle of Worship "The first Psalms scroll
from Cave 11 says that King David composed '52
songs for the Sabbath offerings". Thus, he wrote
one for each sabbath in a solar year. Another
document, which has been called "The Angelic
Liturgy" or Songs of the Sabbath Sacrifice"
(4QShirShabb), presents thirteen such poems,
enough to cover one-fourth a year." (8 copies in
Cave 4, 1 in Cave 11 and 1 at Masada) VanderKam,
61
262. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.7 Writings for Worship
- The Cycle of Worship Calendar Texts (4Q317-30)
- Poetic Compositions
- Thanksgiving Hymns (1Q, 4Q427-33) These are 25
individual psalms of thanksgiving. - Other Poems Psalms of Joshua (4Q378-79),
Apocryphal Psalms (4Q380-81), liturgical works
(4Q392-93), "my soul, bless (4Q434-38), prayer
and poetic texts (4Q286-93, 439-56), other
similar compositions (11Q11, 14-16)
272. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.8 Eschatological Works
- (I Enoch Apocalypse of Weeks chps. 91, 93,
Animal Apocalypse chps. 83-90, Jubilees chps.
23, Daniel, etc.) - The War Rule (1QM, 4Q491-96)
- Texts about the New Jerusalem "Caves 1, 2, 4,
5, and 11 have yielded seven copies of a
composition that describes the New Jerusalem in
the future.
282. The Canon at Qumran
- 2.1 Survey of Qumran Manuscripts
- 2.1.9 Wisdom Texts
- 4Q184 The adulteress woman
- 4Q185 become wise and remember the miracles of
exodus - Other texts that have been categorized as wisdom
4Q408, 410-13, 415-22, 423-26, 472-76, 525, and
560(?). - 2.6 The Copper Scroll (3Q15)
- 2.7 Documentary Texts
292. The Canon at Qumran
- 2.2 Qumran Canon
- 2.2.1 Threefold Division "And also we have
written to you that you may have understanding
in the book of Moses and in the words of the
prophets, and in David" (4QMMT, C9-10) - 2.2.2 Criteria for canon quoted as
authoritative, worthy of pesher. - 2.2.3 The Manual of Discipline (1QS), the
Damascus Document (CD), the War Rule (1QM), the
Florilegium (4QFlor), the Testimonia (4QTestim),
and the Melchizedek text (11QMelch)
30Cited as Authoritative Law
31Cited as Authoritative Former Prophets
32Cited as Authoritative Later Prophets
33Cited as Authoritative Later Prophets
34Cited as Authoritative Writings
35Cited as Authoritative Writings
362. The Canon at Qumran
- 2.2 Qumran Canon
- 2.2.4 Summary of Citations
- "All the books of the Law serve as proof texts,
Isaiah does more than any other book, and other
prophetic books serve in similar capacity (Ezek,
Hos, Amos, Mic, Zech, and Mal). The historical
books are rarely used in such contexts, while the
shorter prophetic books and most of the Writings
(other than Psa and Dan, with Prov) do not
function as sources of proof texts. Surprisingly,
Jer is not cited as an authority . . . ."
VanderKam, 152
372. The Canon at Qumran
- 2.2 Qumran Canon
- 2.2.5 Commentaries
- Isaiah (6), Psalms (3), Hosea (2), Micah (2),
Zephaniah (2), Nahum (1), and Habakkuk (1). - 2.2.6 Other Authoritative Books
- Jubilees (15/16 copies from 5 different caves),
cited as authoritative in CD and 4Q228 - ". . . The book is represented on more copies
than all but five biblical books at Qumran it
presents itself as divine revelation and
reference is made to it as an authority in
perhaps three passages in Qumran literature. In
addition, several other texts have been called
"Pseudo-Jubilees" because.
382. The Canon at Qumran
- they employ Jubilees-like language or concepts
(4Q225-27). Jubilees, then, has all the traits
that make a book as authoritative at Qumran
except the quality of having a commentary based
on it. Subsequently, the book became canonical
for some Christian groups, including the
Abyssinian Church in Ethiopia. The high esteem it
enjoyed in Ethiopia insured its preservation
after the original Hebrew and the Greek
translation based on it had disappeared. One
complicating fact in the discussion of the status
of Jubilees at Qumran is that a newly published
text, 4Q252, shows that Jubilees' chronology of
the flood was not accepted in all the pertinent
documents at Qumran. Moreover, some calendrical
texts set forth the schematic lunar
392. The Canon at Qumran
- calendar that Jubilees condemns. Consequently,
while most indicators demonstrate that Jubilees
was a highly regarded source, not everyone at
Qumran agreed with all the details in it."
VanderKam, 154-55
402. The Canon at Qumran
- 2.2.6 Other Authoritative Books
- 1 Enoch ". . . If one considers all of these as
part of one large composition, the number of
copies is twenty a very high total for any work
at Qumran. . . . also makes revelatory claims
for itself throughout. . . ." VanderKam, 155 - "Qumran literature does not seem to name . . . 1
Enoch as an inspired or revealed source, unless
one view Jub 4.17-24 in this capacity. . . . 1
Enoch's use of the schematic solar and lunar
calendars served as a model in the calendrical
texts from Qumran. 1 Enoch became a canonical
book for a number of early Christians, including
the writer of the New Testament Epistle of Jude .
. . ." VanderKam, 155-56
412. The Canon at Qumran
- 2.2.6 Other Authoritative Books
- Temple Scroll "It is attested in fewer copies
than either Jubilees or the various parts of 1
Enoch two copies from Cave 11 . . . one fragment
from Cave 4. Nevertheless, the text lays a
powerful claim to its own inspiration its
contents are cast as the direct speech of God to
Moses on Mount Sinai." VanderKam, 156 - "Yigael Yadin, . . . Has argued convincingly that
the Temple Scroll was the Essence Torah and equal
in importance with the traditional Torah, and
thus was venerated as a holy book in the Essene
community." McDonald, 72 - N.B. the use of "I" or "Me" instead of the
tetragrammaton.
422. The Canon at Qumran
- 2.3 Summaries
- "The Qumran literature is the only example that
we have of a Jewish library from the last
centuries B.C. and the first century A.D. in
which we can examine the evidence for a
"canonical" consciousness. The texts prove that
the books of the Law and Prophets were paid high
honor there, as were Psalms and Daniel. They show
little or no evidence that several of the books
in the later category of the Writings were held
in such regard. They also demonstrate that other
books were authoritative Jubilees and parts of 1
Enoch in particular but also the Temple Scroll
and probably others such as commentaries. Thus,
one gets the impression that the Qumranites
432. The Canon at Qumran
- did not have a closed, precisely defined list of
books that constituted a Bible or perhaps more
precisely, we sense that the residents of Qumran
included in their category of authoritative books
several works that never became parts of the
Hebrew Bible. The community certainly believed
that revelation continued to be given in their
time." VanderKam, 157 - "In short, though the books constituting the
inner core of the collection, viz., the Torah and
the main prophets, were clearly considered
authoritative works of Scripture, and their order
was largely but not fully set, works nearer the
periphery were still finding their place."
Ulrich, "The Bible in the Making," 82
442. The Canon at Qumran
- "We may confidently say, therefore, that the
'canon' of the Qumran community included the
Pentateuch, the Prophets, the Psalms (possibly
with a few supplementary psalms). It also
included the book of Daniel, who is called
'Daniel the prophet' (as in Matt. 24 15), and
probably Job (an Aramaic targum or paraphrase of
Job was found in Cave 11 at Qumran). . . . But
what of Tobit, Jubilees and Enoch,36 fragments of
which were also found at Qumran? . . . . There is
no evidence which would justify the answer 'Yes'
on the other hand, we do not know enough to
return the answer 'No'." Bruce, 39-40
453. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.1 The Primacy of the Torah
- "The Rabbinic view of the canon singled out the
Torah for special recognition and authority . . .
. according to the Talmud, the Torah scrolls
alone could not be divided (for inheritance
purposes), even though the rest of the holy books
could be divided in their appropriate seams and
under certain conditions. The scrolls of the
Torah were kept in a separate place from the
other scrolls of the scriptures and were first in
the tevah where they were placed in bins and
bound. By the fifth century they were kept
separately in the prayer room in an ark behind a
curtain, a parochet, which recalled the curtain
in front of the Holy of Holies in the temple."
McDonald, 75
463. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.1 b. Baba Bathra 14.14b-15a
- "Our Rabbis taught The order of the Prophets is,
Joshua, Judges, Samuel, Kings, Jeremiah, Ezekiel,
Isaiah, and the Twelve Minor Prophets. Let us
examine this. Hosea came first, as it is written,
God spake first to Hosea. But did God speak first
to Hosea? Were there not many prophets between
Moses and Hosea? R. Johanan, however, has
explained that what It means is that he was the
first of the four prophets who prophesied at that
period, namely, Hosea, Isaiah, Amos and Micah.
Should not then Hosea come first? Since his
prophecy is written along with those of Haggai,
Zechariah and Malachi, and Haggai, Zechariah and
Malachi came at the end of the prophets, he is
473. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.1 b. Baba Bathra 14.14b-15a
- reckoned with them. But why should he not be
written separately and placed first? Since his
book is so small, it might be lost if copied
separately. Let us see again. Isaiah was prior
to Jeremiah and Ezekiel. Then why should not
Isaiah be placed first? Because the Book of Kings
ends with a record of destruction and Jeremiah
speaks throughout of destruction and Ezekiel
commences with destruction and ends with
consolation and Isaiah is full of consolation
therefore we put destruction next to destruction
and consolation next to consolation. The order of
the Hagiographa is Ruth, the Book of Psalms, Job,
Prophets, Ecclesiastes, Song of Songs,
Lamentations, Daniel and the Scroll of Esther,
Ezra
483. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.1 b. Baba Bathra 14.14b-15a
- and Chronicles. Now on the view that Job lived in
the days of Moses, should not the book of Job
come first? We do not begin with a record of
suffering. But Ruth also is a record of
suffering? It is a suffering with a sequel of
happiness, as R. Johanan said Why was her name
called Ruth? Because there issued from her David
who replenished the Holy One, blessed be He, with
hymns and praises." - "Who wrote the Scriptures? Moses wrote his own
book and the portion of Balaam and Job. Joshua
wrote the book which bears his name and the
last eight verses of the Pentateuch. Samuel
wrote the book which bears his name and the Book
of Judges and Ruth. David wrote the Book of
Psalms,
493. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.1 b. Baba Bathra 14.14b-15a
- including in it the work of the elders, namely,
Adam, Melchizedek, Abraham, Moses, Heman,
Yeduthun, Asaph, and the three sons of Korah.
Jeremiah wrote the book which bears his name, the
Book of Kings, and Lamentations. Hezekiah and his
colleagues wrote Isaiah, Proverbs, the Song of
Songs and Ecclesiastes. The Men of the Great
Assembly wrote Ezekiel, the Twelve Minor
Prophets, Daniel and the Scroll of Esther. Ezra
wrote the book that bears his name and the
genealogies of the Book of Chronicles up to his
own time. This confirms the opinion of Rab, since
Rab Judah has said in the name of Rab Ezra did
not leave Babylon to go up to Eretz Yisrael until
he had written his own genealogy. Who then
503. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.1 b. Baba Bathra 14.14b-15a
- finished it the Book of Chronicles? Nehemiah
the son of Hachaliah." - ". . . As a baraita, that is, a tradition from
the tannaitic period, 70 CE 200 CE. Beckwith
places it before Josephus and possibly from the
time of Judas Maccabeus in 164 BCE, but Childs,
more cautiously, says that it dates no later than
200 CE." McDonald, 76 - "For the most part the baraita sections of the
Talmud originated in the Tannaitic period (I.e.
pre-A.D. 200) but were not included in the
collection of Tannaitic traditions, the Mishnah."
E. E. Ellis, The Old Testament of the Early
Church, 12
513. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.1 b. Baba Bathra 14.14b-15a
- "It is significant that the baraita is concerned
not with the identity of the canonical books but
with their order. That is, it suggests no
controversy about the limits of the canon, but it
may reflect a situation in which there were
uncertainties or divergent traditions among the
Jews about the sequence and divisions of the
canon . . . ." Ellis, 12
523. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.3 Mishnah Yadayim 5.3
- ALL THE HOLY WRITINGS RENDER UNCLEAN THE HANDS.
- THE SONG OF SONGS AND ECCLESIASTES RENDER UNCLEAN
THE HANDS. - R. JUDAH SAYS THE SONG OF SONGS RENDERS UNCLEAN
THE HANDS, BUT THERE IS A DISPUTE ABOUT
ECCLESIASTES. - R. JOSE SAYS ECCLESIASTES DOES NOT RENDER
UNCLEAN THE HANDS, BUT THERE IS A DISPUTE ABOUT
THE SONG OF SONGS. - R. SIMEON SAYS THE RULING ABOUT ECCLESIASTES
IS ONE OF THE LENIENCIES OF BETH SHAMMAI AND ONE
OF THE STRINGENCIES OF BETH HILLEL.
533. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.3 Mishnah Yadayim 5.3
- R. SIMEON B. AZZAI SAID I RECEIVED A TRADITION
FROM THE SEVENTY-TWO ELDERS ON THE DAY WHEN THEY
APPOINTED - R. ELEAZAR B. AZARIAH HEAD OF THE ACADEMY THAT
THE SONG OF SONGS AND ECCLESIASTES RENDER UNCLEAN
THE HANDS. - R. AKIBA SAID FAR BE IT! NO MAN IN ISRAEL
DISPUTED ABOUT THE SONG OF SONGS BY SAYING THAT
IT DOES NOT RENDER UNCLEAN THE HANDS.
543. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.3 Mishnah Yadayim 5.3
- FOR THE WHOLE WORLD IS NOT AS WORTHY AS THE DAY
ON WHICH THE SONG OF SONGS WAS GIVEN TO ISRAEL - FOR ALL THE WRITINGS ARE HOLY BUT THE SONG OF
SONGS IS THE HOLY OF HOLIES. - SO THAT IF THEY HAD A DISPUTE, THEY HAD A DISPUTE
ONLY ABOUT ECCLESIASTES. - A. JOHANAN B. JOSHUA THE SON OF THE FATHER-IN-LAW
OF R. AKIBA SAID IN ACCORDANCE WITH THE WORDS OF
BEN AZZAI SO THEY DISPUTED, AND SO THEY REACHED A
DECISION.
553. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.3 Mishnah Yadayim 5.3
- "From the comments made about Song of Songs and
Qoheleth . . . it is clear that some dispute and
question did arise as to their sacred status."
McDonald, 80 - 3.4 Recognition of Sirach as "Scripture"
- Qumran - Sir 6.20-31 (2Q18) Sir 51.13-19, 30
(11QPsa) Masada Sir 39.27-32 40.10-44.17. - "Leiman contends that the book of Sirach was
venerated among the Tannaim and the Amoraim, but
it did not receive a canonical status from them.
When sectarian groups of Jews (Christians?)
included Sirach in their biblical canons, Rabbi
Aqiba banned the book from being
563. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.4 Recognition of Sirach as "Scripture"
- as scripture, which suggests either that Aqiba
gave only his own private opinion on the status
of the book or that the portions of Sirach quoted
as scripture came, not from the book of Sirach,
but from quotations that were cited from memory
in the rabbinic traditions formulated before the
Aqiba ban. Leiman acknowledges that the book was
also cited as scripture by Simeon b. Shetah from
the first century BCE." McDonald, 81-82 - 3.5 The Mishnah Its Use of Scripture
- Only one tractate of the Mishnah, Aboth, out of
the 62 tractates has any references to scripture.
(Tannaim Period 70-200CE)
573. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.5 The Mishnah Its Use of Scripture
- N.B. the contrast with the NT and its use of
quotes of the OT. - 3.6 Outside Books (R. Aqiba, 130s CE)
- But the following have no share in the world to
come he who maintains that the resurrection is
not intimated in the Torah, or that the Torah was
not divinely revealed, and an Epicurean. R. Akiba
(110-135) adds one who reads the outside books,
and one who whispers a charm over a wound and
recites I will not bring upon you any of the
diseases that I brought upon the Egyptians, for I
the Lord am your healer (Exod 15.26) . . . . m.
Sanh. 10.1)
583. Rabbinic Tradition, 90-500CE
- 3.7 Cairo Geniza (882 CE 1890)
- "Among what was found were copies of the
Apocrypha, the Pseudepigrapha, and versions of
the Bible in Aramaic, Hebrew, and Arabic. There
are also a number of boxes of the Talmud
(Yerushalmi). The total number of fragments found
in Cairo are estimated to be over 200,000.
Fragments of the Damascus Document, which was
also found at Qumran, a Hebrew text of Sirach,
and Aquila's Greek translation of the Bible were
discovered." McDonald, 84 - Geniza "withdrawn"
594. The Greek Bible
- 4.1 Name
- "The name of the Septuagint derives from the
legend that 72 (70) elders translated the
Pentateuch into Greek. In the second century C.E.
this tradition was extended to all the
translated books of the Bible, and finally the
name 'Septuaginta' referred to all the books
contained in the canon of the Greek Bible,
including books that are not translations of an
original Semitic text." Tov, The Septuagint,
161 - "Ancient sources mention 72,70 or 5 translators
of the Pentateuch. The main tradition-which is
found in rabbinic, Jewish-Hellenistic and
Christian sources - mentions 72 or 70 elders,
and only a few sources (e.g. Avot de-Rabbi Natan
B 37, 94f.) mention 5
604. The Greek Bible
- 4.1 Name
- translators. The numbers 70 and 72 are probably
legendary and the precise relationship between
them is unclear. Possibly the original tradition
referred to 72 translators (6 elders from each
tribe as mentioned in the Epistle of Aristeas)
and this number was then rounded off to 70."
Tov, 161 - "Greek. In order to distinguish between the two
usages of the word, the collection of
Jewish-Greek Scripture is generally called the
'Septuagint', while the first translation of the
Bible is often named 'the Old Greek
(translation)'." Tov, 161 - "The canon of the Septuagint contains three types
of books a) A Greek translation of the 24
canonical
614. The Greek Bible
- 4.1 Name
- books of the Hebrew Bib1e.b) A Greek translation
of books not included in the Hebrew canon. c)
Books written in Greek as the Wisdom of Solomon
and the Additions to Daniel and Esther. The
latter two groups together form the so-called
Apocrypha." Tov, 162
624. The Greek Bible
- 4.2 Date Origin
- "The Greek translation of the scriptures was made
available from time to time in the third and
second centuries BC (say during the century
250-150 BC). The law, comprising the five books
of Moses, was the first part of the scriptures to
appear in a Greek version the reading of the law
was essential to synagogue worship, and it was
important that what was read should be
intelligible to the congregation. At first,
perhaps, the law was read in Hebrew, as it was
back home in Palestine, and someone was appointed
to give an oral translation in Greek. But as time
went on a written Greek version was provided, so
that it could be read directly." Bruce, 43-44
634. The Greek Bible
- 4.2 Date Origin
- "A major undertaking to translate the law of
Moses took place in Alexandria, Egypt, sometime
during the reign of Ptolemy II Philadelphus (ca.
285-246 BCE). According to the Letter of Aristeas
(ca. 130-170 BCE), a legendary account of the
event, King Ptolemy II wanted to have a copy of
the law of Moses for his library and took
remarkable steps to insure the integrity of the
translation itself. Although no one today takes
seriously everything in this composition and
anachronistic account, it is probably fair to say
that the translation of the Greek scriptures
began during the Egyptian reign of Ptolemy II
over Palestine, when relations were very positive
between Alexandria
644. The Greek Bible
- 4.2 Date Origin
- and Jerusalem and good Hebrew manuscripts and
capable Jewish scholarship to help with the
project were easily obtainable." McDonald, 85-86
654. The Greek Bible
- 4.2 Date Origin
- "Only a few data are known concerning the time of
composition of the translations contained in the
canon of the 'LXX'. According to the Epistle of
Aristeas the Pentateuch was translated in the
third century B.C.E. this seems plausible in the
light of the early date of some papyri of the
Pentateuch (middle or end second century B.C.E.).
The books of the Prophets and Hagiographa were
translated after the Pentateuch, since in them
extensive use is made of its vocabulary and it is
often quoted. As for the terminus ad quem, since
the grandson of Ben Sira knew the translation of
the books of the Prophets and part of the
Hagiographa (132 or 116 B.C.E., according to
different
664. The Greek Bible
- 4.2 Date Origin
- computations), these translations were probably
finished before the first century B.C.E. Most of
the books may have been translated at an early
stage (beginning second century B.C.E. or
earlier)." Tov, 162 - "One may note that the following books are quoted
in early sources Chronicles is quoted by
Eupolemus (middle second century B.C.E.) and Job
by Pseudo-Aristeas (beginning first century
B.C.E.). Additionally, Isaiah contains allusions
to historical occurrences which indicate that it
was translated in the middle of the second
century B.C.E." Tov, 162
674. The Greek Bible
- 4.3 Position within Judaism Christianity
- Letter of Aristeas "When the work was completed,
Demetrius collected together the Jewish
population in the place where the translation had
been made, and read it over to all, in the
presence of the translators, who met with a great
reception also from the people, because of the
great benefits which they had conferred upon
them. They bestowed warm praise upon Demetrius
too, and urged him to have the whole law
transcribed and present a copy to their leaders.
After the books had been read, the priests and
the elders of the translators and the Jewish
community and the leaders of the people stood up
and said, that since so excellent and sacred and
accurate a translation had
684. The Greek Bible
- 4.3 Position within Judaism Christianity
- been made, it was only right that it should
remain as it was, and no alteration should be
made in it. And when the whole company expressed
their approval, they bade the pronounce a curse
in accordance with their custom upon anyone who
should make any alteration either by adding
anything or changing in any way whatever any of
the words which had been written or making any
omission. This was a very wise precaution to
ensure that the book might be preserved for all
the future time unchanged." APOT, 2.83-84
694. The Greek Bible
- 4.3 Position within Judaism Christianity
- "Originally the LXX was a Jewish translation, and
hence was quoted by Jewish historians (Demetrius,
Eupolemus, Artapanus, Josephus), poets (Ezekiel)
and philosophers (Philo). Especially the
Pentateuch was also used in the synagogue
service. However, at the end of the first century
C.E. many Jews ceased to use the LXX because the
early Christians had adopted it as their own
translation, and by then it was considered a
Christian translation. This explains the negative
attitude of many Rabbis towards the LXX, which is
reflected inter alia in Massekhet Soferim 17 "It
happened that five elders translated the
Pentateuch into Greek for King Ptolemy. That day
was as hard for
704. The Greek Bible
- 4.3 Position within Judaism Christianity
- Israel as the day the calf was made, because the
Pentateuch could not be translated properly."
Tov, 163 - ". . . within Judaism the LXX was never esteemed
as much as in Christianity, because the Jews
possessed an inspired Hebrew Bible, while to most
of the Christians the LXX was the only sacred
source of the OT and to some of them it was their
main source. At an early stage the belief
developed that this translation was divinely
inspired and hence the way was open for several
Church Fathers to claim that the LXX reflected
the words of God more precisely than the Hebrew
Bible." Tov, 163
714. The Greek Bible
- 4.4 A Broader Canon
- The Alexandrian Canon Debate
- "The biggest problem with the theory of the
Alexandrian canon is that there are no lists or
collections one can look to in order to see what
books comprise it. . . . Long ago E. Reuss
concluded that we know nothing about the LXX
before the time when the church made extensive
use of it." McDonald, 91 - "Another problem . . . It has not been shown
conclusively that the Alexandrian Jews or the
other Jews of the Dispersion were any more likely
to adopt other writings as sacred scripture than
were the Jews of Palestine in the two centuries
BCE and
724. The Greek Bible
- 4.4 A Broader Canon
- The Alexandrian Canon Debate
- the first century CE. Further, there is no
evidence as yet that shows the existence of a
different canon of scriptures in Alexandria than
in Palestine from the second century to BCE to
the second century CE." McDonald, 91 - "The reason for thinking that they did, and that
it was a more comprehensive canon that that
acknowledged in Palestine, is that Greek-speaking
Christians, who naturally took over the Greek Old
Testament which was already in existence, took
over the Greek version of a number of other books
and gave some measure of scriptural status to
them also." Bruce, 43
734. The Greek Bible
- 4.4 A Broader Canon
- Additions Additions to Daniel (Song of the Three
Children, Susanna, and Bel and the Dragon)
Additions to Esther Additions to Ezra (I.e., the
material added in 1 Esdras) Additions to
Jeremiah (the Epistle and Baruch) Tobit Judith
Sirach Wisdom.
744. The Greek Bible
- 4.4 Septuagint Order
- "The order of books in copies of the Septuagint
which have come down to us differs from the
traditional order of the Hebrew Bible, and lies
behind the conventional order of the Christian
Old Testament. The law, comprising the five books
of Moses, comes first in both traditions it is
followed by the historical books, poetical and
wisdom books, and the books of the prophets. As
with the Hebrew Bible, so with the Septuagint,
the order of books is more fluid when they are
copied on separate scrolls than when they are
bound together in codices. But there is no reason
to think that the Christian scribes who first
copied the Septuagint into codices devised a new
sequence for its contents is more likely that
they took over the
754. The Greek Bible
- 4.4 Septuagint Order
- sequence along with the text itself. It has been
held indeed that the Septuagint order represents
an early Palestinian order of the books in the
Hebrew Bible, contemporary with, and possibly
even antedating, the Hebrew order which became
traditional." Bruce, 47 - "After the Pentateuch, the second division of the
Septuagint corresponds largely with the Former
Prophets in the Hebrew Bible, but Ruth is
inserted (in keeping with its dramatic date)
between Judges and 1 Samuel, and the books of
Samuel and Kings (called in the Septuagint the
four books of Kingdoms or Reigns) are followed by
the books of Chronicles (called Paraleipomena,
'things left over'), 1 Esdras (a variant Greek
edition of the history from 2 Chron. 35l to Neh.
764. The Greek Bible
- 4.4 Septuagint Order
- 813), 2 Esdras (our Ezra-Nehemiah), Esther,
Judith and Tobit. Judith and Tobit are not
included in the Hebrew Bible Esther in the
Septuagint is a considerably expanded edition of
the Hebrew Esther. The third division contains
the poetical and wisdom books Psalms, Proverbs,
Ecclesiastes, Song of Songs, Job, Wisdom and
Ecclesiasticus (the book of Jeshua ben Sira). Of
these, Wisdom (originally written in Greek) and
Ecclesiasticus (originally written in Hebrew) are
not found in the Hebrew Bible. An additional
psalm (Ps. 151, known in Hebrew at Qumran) is
appended to the Psalter. As for the fourth
division (the prophetical books), the twelve
minor prophets precede the others in the early
uncial
774. The Greek Bible
- 4.4 Septuagint Order
- manuscripts (notably the Sinaitic, Vatican and
Alexandrine codices). Jeremiah is followed not
only by Lamentations but also by the book of
Baruch and the Letter of Jeremiah,neither of
which is in the Hebrew Bible. Daniel is amplified
by two stories not in the Hebrew text- the
History of Susanna, which is put at the
beginning, and the story of Bel and the Dragon,
which is added at the end- while a prayer of
confession and a canticle of praise to God
Benedicite omnia opera) are put in the mouths of
Daniels three friends in the fiery furnace, so
that 68 verses are inserted between verses 23 and
24 of chapter 3. The books of Maccabees- two,
three or four in number - form a sort of appendix
to the Septuagint they do not belong to any of
its main divisions." Bruce, 47-48
784. The Greek Bible
- 4.4 Septuagint Order
- Pentateuch Gen, Exod, Lev, Num, Deut.
- Historical Books Josh, Judg, Ruth, 1-4 Kings, 1
Esdras, 2 Esdras, Esther, Judith, Tobit. - Poetic Wisdom Pss, Prov, Ecc, Song of Sol,
Job, Wisdom, Ecclus. - Prophetic The Twelve, Isa, Jer (Baruch, Lam,
Ep. Jer), Ezek, Dan (Sus, Bel and Dragon). - Maccabees 1-4
795. Determination of the Canon
- 5.1 Introduction
- 1. "Early Christian writings reveal no trace of
friction with other Jewish groups about which
books carried divine authority. This remains the
case in the second century even in Justin's
Dialogue with Trypho the Jew, where any such
divergence might be expected to surface." - 2. "When the later Diaspora, now mainly gentile,
church was uncertain about the precise extent of
the Old Testament books, it sought an answer from
Jewish or Jewish-Christian communities in
Palestine." - 3. "In what has been termed 'the crisis of the
Old Testament canon,' the second-century church
raised questions, in fact, not about the
authority of the Old Testament but about its
interpretation and
805. Determination of the Canon
- 5.1 Introduction
- 4. "the heretic Marcion, who rejected the Old
Testament, represented an aberration in Christian
practice that was uncharacteristic even of the
heretical movements." - 5. "Admittedly, parts of the church later gave
canonical status to certain Jewish apocryphal
books. But this appears to have been the
outgrowth of a popular and unreflective use of
these writings, a case of custom triumphing over
judgement." Ellis, 6-7
815. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 1. Justin Martyr
- "The story of the origin of the Septuagint, as
told in the Letter of Avisteas, is summarized by
Justin Martyr (c AD 16O), who evidently regards
the Septuagint version as the only reliable text
of the Old Testament. Where it differs from the
Hebrew text, as read and interpreted by the Jews,
the Jews (he says) have corrupted the text so as
to obscure the scriptures' plain prophetic
testimony to Jesus as the Christ. He tells how
the compositions of the prophets were read in the
weekly meetings of Christians along with the
memoirs of the apostles the memoirs of the
apostles indicated the lines along which the
prophets words were to be understood." Bruce,
70
825. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 2. Melito of Sardis (ca 170)
- "These are their names five books of Moses,
Genesis, Exodus, Numbers, Leviticus, Deuteronomy,
Joshua the son of Nun, Judges, Ruth, four books
of Kingdom, two books of Chronicles, the Psalms
of David, the Proverbs of Solomon and his Wisdom,
Ecclesiastes, the Songs of Songs, Job, the
prophets Isaiah, Jeremiah, the Twelve in a single
book, Daniel, Ezekiel, Esdras." - ". . . Lamentations under Jeremiah and identifies
Ezra-Nehemiah as Esdras Solomon's Wisdom is in
all likelihood an alternative designation for
Proverbs. If so, this list conforms to the
present Old Testament with the exception of
Esther, which was apparently omitted, either by
accident or by design." Ellis, 11
835. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 3. Origen (ca 185-254)
- "Origen's chief contribution to Old Testament
studies was the compilation called the Hexapla.
This was an edition of the Old Testament which
exhibited side by side in six vertical columns
(1) the Hebrew text, (2) the Hebrew text
transcribed into Greek letters, (3) Aquilas
Greek version, (4) Symmachuss Greek version, (5)
the Septuagint, (6) Theodotions Greek version.
For certain books two and even three other Greek
versions were added in further columns. Origen
paid special attention to the Septuagint column
his aim was to present as accurate an edition of
this version as was possible." Bruce, 73
845. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 3. Origen (ca 185-254)
- "He proceeds to give the titles in Greek,
followed by a transliteration of the Hebrew
names 'Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers,
Deuteronomy, Joshua, Judges-Ruth, Kingdoms (1,
2), Kingdoms (3, 4), Chronicles (1, 2), Esdras
(1, 2), Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of
Songs, Isaiah, Jeremiah-Lamentations-Letter,
Daniel, Ezekiel, Job, Esther.' In conclusion
Origen states, 'And outside of these are the
Maccabees, which are entitled Sarbethsabaniel"
Ellis, 13
855. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 3. Origen (ca 185-254) vs. Julius Africanus
- "Origen was aware of and reported the biblical
canon of the Jews, but he did not reject the use
of deuterocanonical literature for himself or in
the churches, nor did he limit the OT scriptures
to that twenty-two-book list. . . . Origen . . .
Argues that there were many things in the Greek
Bible that were not in the Hebrew scriptures, but
that the church could not be expected to give
them all up! . . . . Origen argued that the
churches should use Tobit and Judith even though
the Jews did not. . . . He encouraged the reading
of some of the apocryphal books, including the
Maccabees, and he included within his canon of OT
scriptures the Letter or Epistle of Jeremiah . .
. ." McDonald, 110
865. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 4. Canon of Laodicea (AD 363)
- "Canon 59 lays it down that no psalms composed
by private individuals or any uncanonical
(akanonista) books may be read in church, but
only the canonical books (kanonika) of the New
and Old Testament.' Canon 60 (the last of the
series) then enumerates those canonical books.
But the genuineness of Canon 60 is open to doubt
it is probably indebted to the canon of
Athanasius and other lists. It follows Athanasius
closely, except that Ruth is attached to Judges .
. . and Esther follows immediately . . . ."
Bruce, 80
875. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 5. Cyril of Jerusalem (ca 350)
- "Cyril of Jerusalem, like Athanasius, has a
twenty-two-book canon in which he refers to the
LXX scriptures ("which were translated by the
seventy-two interpreters") and he combines with
Jeremiah both Baruch and the Epistle of
Jeremiah." McDonald, 111 - 6. Gregory of Nazianzus (ca. 370)
- "Gregory of Nazianzus made a list of canonical
books that conformed to the twenty-two-letter
Hebrew alphabet. He omitted Esther and divided
Judges and Ruth in order to keep the same number
of books." McDonald, 111
885. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 7. Epiphanius (ca 320-400)
- ". . . Bishop of Salamis . . . twenty-two-book
list of canonical writings . . . . His list
parallels the current Protestant OT canon, which
also depended on the twenty-two Hebrew alphabet.
. . . Although he excluded them, he clearly
favored Wisdom and Sirach, which he said are
"helpful and useful but are not included in the
number of the recognized." McDonald, 112
895. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 8. Theodore of Mopsuesta (392-428)
- "Some of his views on the canonicity of Old
Testament books were regarded as dangerously
radical. In his commentary on Job he denies the
'higher inspiration' of Proverbs and
Ecclesiastes. Of the Song of Songs he had no
great opinion at all." Bruce, 81
905. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 9. Conclusion
- ". . . Among the fourth-century writers of Asia
Minor, Palestine and Egypt the scholarly
judgement of the Eastern church is intelligible
and relatively consistent, and it rests upon
appeal to ancient Christian tradition. It is
divided only on the sequence and numbering of the
books and on the inclusion of Esther, which were
points at issue already in Judaism. It departs
from the rabbinic determinations only with
respect to the Septuagint additions to Jeremiah
and (apparently) to other books, seemingly
content to follow the conviction of earlier
Christian scholars . . . that the masoretic
915. Determination of the Canon
- 5.2 Eastern Church Fathers
- 9. Conclusion
- rather than the Septuagint text was defective. At
the same time these writers were quite prepared
to recognize certain extra-canonical works as a
second rank of holy books, to cite them
authoritatively and to include them in the same
volume with canonical scripture. In this matter
also they followed ancient practice. However,
while they were able to differentiate the two
kinds of holy books, the popular mind
increasingly mixed and confused them." Ellis,
23-24
925. Determination of the Canon
- 5.3 Western Church Fathers
- 1. Introduction
- "The church in the West produced no list of Old
Testament canonical books before the fourth
century. . . ." Ellis, 24 - "Until Jerome produced a new translation of the
Old Testament from the Hebrew text at the end of
the fourth century, the Latin Old Testament was a
rendering of the Septuagint, including the
'Septuagintal plus'. There was little if anything
to indicate to readers of the Old Latin version
that the 'Septuagintal plus' stood on a different
footing from the rest of the Old Testament."
Bruce, 83-84
935. Determination of the Canon
- 5.3 Western Church Fathers
- 2. Tertullian
- "His Old Testament was evidently co-extensive
with the Septuagint (including the Septuagint
plus) indeed, in one place he implies that it
might justifiably be extended beyond the limits
of the Septuagint." Bruce, 84 - "The Apocalypse of Ezra (4 Ezra) was never
included in the Septuagint for this reason its
Greek text has not survived). But Tertullian
knows and accepts its account of Ezras restoring
the sacred scriptures of Israel which had been
destroyed at the time of the Babylonian conquest.
Another work which found no place in the
Septuagint was the composite apocalyptic work
called 1 Enoch. . . . Tertullian approved of it
and would have been willing to see it included in
the ancient instrumentum." Bruce, 85
945. Determination of the Canon
- 5.3 Western Church Fathers
- 3. Hilary of Poitiers (ca 315-367)
- "Hilary of Poitiers appears to follow Origen's
example, but adds two extra books to his canon,
namely Tobit and Judith, in order to make a
twenty-four-book biblical canon, which he
believed followed the Hebrew alphabet. He joins
Cyprian and Ambrose in combining the Epistle of
Jeremiah with Jeremiah and Lamentations and
citing them as having been written by Jeremiah."
McDonald, 112-113
955. Determination of the Canon
- 5.3 Western Church Fathers
- 4. Jerome (342-420)
- Vulgate "Jerome began his great work of
biblical translation with a Latin rendering from
the Septuagint but became convinced, largely by
the use of Origen's Hexapla and his own knowledge
of Hebrew, that the extant Greek version, no less
than the Latin, suffered from many inaccuracies.
Like Cyril, he still viewed the original work of
the Septuagint as inspired but decided soon after
his return to the East to start afresh with a
translation directly from the Hebrew text, whose
reliability he apparently did not question."
Ellis, 30
965. Determination of the Canon
- 5.3 Western Church Fathers
- 4. Jerome (342-420)
- Prologue to Samuel Kings (A. D. 390) "This
prologue to the Scriptures may serve as a kind of
helmeted preface for all the books that we have
rendered from Hebrew into Latin in order that we
all may know that whatever is outside these is
to be set apart among the apocrypha. Accordingly,
the book of Wisdom, commonly ascribed to
Solomon, and the book of Jesus son of Sirach and
Judith and Tobit and the Shepherd are not in the
canon." - Prologue to 'the Three books of Solomon"As the
church reads the books of Tobit and Judith and
the Maccabees but does not receive the among the
975. Determination of the Canon
- 5.3 Western Church Fathers
- 4. Jerome (342-420)
- canonical scriptures, so also it reads these two
volumes of Ben Sira and Wisdom for the
edification of the people but not as authority
for the confirmation of doctrine." - "In this prologue to Jeremiah Jerome points out
that he has not included the book of Baruch in
his version of the major prophet because it is
neither read nor recognized among the Hebrews . .
. . In the prologue to his version of Daniel he
points out that the current Greek form of that
book is not the original work of the Seventy but
Theodotions version- I do not know why, he
adds (but if he had
985. Determination of the Canon
- 5.3 Western Church Fathers
- 4. Jerome (342-420)
- compared it with the Hebrew and Aramaic text he
would have discovered why). Among the Hebrews,
he says, the book of Daniel contains neither the
history of Susanna nor the hymn of the three
young men nor the fables of Bel and the dragon,
but he has appended them to his translation of
the book, he adds, lest among the uninstructed
we should seem to have lopped off a considerable
part of the volume." Bruce, 92 - "It is with Jerome that the question of the canon
comes sharply i