Victorian Online Gateway Multilingual Support - PowerPoint PPT Presentation

1 / 18
About This Presentation
Title:

Victorian Online Gateway Multilingual Support

Description:

Contact details for translation and interpreting services ... free services offered by (TIS, CHIS and VITS) are aimed at publishers (i.e. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:202
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 19
Provided by: krog
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Victorian Online Gateway Multilingual Support


1
Victorian Online Gateway Multilingual Support
  • Presentation to the Expert Group
  • 30 November 2001

2
Purpose
  • Stanley Milford were invited by Multimedia
    Victoria to test the feasibility of the proposed
    model for multilingual support on the Victorian
    Online Gateway (the portal).
  • The aim was to recommend a feasible solution that
    will improve access to Government information and
    online services for Victorian CALD communities,
    where the maintenance of each function point is
    driven by a business case and/or normal process.
    The principle of create once, publish many
    underpins the approach taken.

3
The Proposed Model Developed by Expert Group
  • Home page to have an image (gif), presenting
    welcome in up to ten languages, as determined
    by current research within Victorian Government.
    When a user clicks on that image it will take
    them to a page in that language.
  • Page composition will include the following
  • Aggregation of available online services in this
    language, with links to
  • Online government services in the language
  • Offline government publication and how/where to
    get them
  • Translation services that are available
  • Intermediary services that are available
  • Information regarding ESL courses that are
    subsidised by Government

4
Success Criteria
  • Any model for multilingual support on the portal
    must meet the following criteria
  • Provide value to CALD communities not
    tokenistic
  • Be able to be maintained with limited resources,
    and in collaboration with peak bodies such as
    VOMA and VMC
  • Be able to be implemented by June 2002
  • Be consistent with the English language version
    of the portal, in its balance between original
    content and aggregation of existing content
  • Be scalable to cater for the predicted increase
    in government sites that support LOTE
  • Deliver sufficient benefits to balance the costs.

5
Multilingual Support recommendations
  • SUMMARY
  • Multilingual Support
  • A model that supports the aggregation of
    multilingual content already available.
  • Supports the ten most common languages from the
    homepage, as supported by existing studies,
    population and content available in those
    languages.
  • A starting point that supports Victorias
    leadership in government and cultural diversity.
  • Business Owner None identified. VOMA are
    interested but unable to resource.

6
Recommendations
  • Provide multilingual support
  • As an aggregator of government information and
    services, the Victorian Online Gateway should
    group together information and services that are
    currently available for people who have a limited
    ability to communicate in English (and their
    intermediaries).
  • Feature ten languages
  • It is recommended that the Victorian Online
    Gateway support up to ten languages. The precise
    number should be determined with reference to the
    budget for the program and from an audit of
    vic.gov.au websites to determine the availability
    of translated content.

7
Recommendations
  • The preliminary list of languages is
  • Chinese
  • Italian
  • Greek
  • Vietnamese
  • Macedonian
  • Turkish
  • Arabic
  • Croatian
  • Spanish
  • Polish

8
Recommendations Provide entry point on portal
home page
  • The portal should provide an entry point for each
    of the languages it supports. The entry point
    should be on the portal home page, as this
    maximizes service levels for users with limited
    English. The entry point should be an image
    (gif) of the word welcome in the character sets
    of the languages supported by the portal.
  • Example Better Health Channel

9
Recommendations Link to all levels of government
  • The Level 1 and 2 LOTE pages should aggregate
    links to Federal, Victorian State and local
    government sites, as well as other jurisdiction
    Government sites that support languages other
    than English and have valuable, relevant content.

10
Recommendations Links to online services
  • Level 1 LOTE pages should group links to online
    services under categories that mirror the
    categories offered on the portal home page
    (English language version). The categories, and
    their descriptions, should be translated. Level
    2 LOTE pages should be category pages that
    contain the links to the relevant translated
    online resources. Level 2 LOTE pages will also
    include a standardised link to the equivalent
    English language category page, providing users
    with the option to explore English language
    resources.
  •  
  • All content on the LOTE pages (including
    category names and descriptions) for languages
    that use a non-Roman characters (such as Chinese,
    Arabic and Greek) should use small gif images of
    the text, with ALT tags.

11
Recommendations List of offline government
publications
  • The LOTE pages should provide an in-language link
    through to a list of offline government
    publications. This list could be generated from
    the Victorian Government Publications database
    maintained by the State Library of Victoria.

12
Recommendations
  • Contact details for translation and interpreting
    services
  • The portal should not provide in-language
    contact details for translation and interpreting
    services for each LOTE, as the fee-free services
    offered by (TIS, CHIS and VITS) are aimed at
    publishers (i.e. departments and government
    agencies), not citizens.
  • Link to directory of intermediary services
  • The VMC directory of intermediary services
    should be accessible via the portal. The focus
    should be on statewide intermediaries, as opposed
    to localised services. Users should be
    encouraged to rely on their local council to put
    them in touch with local community groups and
    intermediaries.

13
Recommendation link to intermediary organisations
The VMC directory of intermediary services should
be accessible via the portal. The focus should be
on statewide intermediaries, as opposed to
localised services. Users should be encouraged
to rely on their local council to put them in
touch with local community groups and
intermediaries.
14
Recommendations
  • Link to directory of ESL course providers
  • It is recommended that the portal provide a link
    to government subsidised ESL courses, so that
    visitors to the portal can make contact with a
    provider of their choice. There does not appear
    to be a directory that draws together English
    courses offered by the TAFE and Adult and
    Community Education (ACE) (including Adult
    Multicultural Education Services) sectors. The
    portal link should therefore allow users to
    access the resources below. Each should include
    short in-language descriptions of the TAFE and
    ACE sectors. This should be finalised in
    consultation with DEET.
  •  
  • http//www.otfe.vic.gov.au/studinfo/courses/instit
    ut.htm - directory of TAFEs in Victoria
  • http//www.acfe.vic.gov.au/regions/index.htmmap
    - directory of Adult and Community Education
    Regional Councils including http//203.111.74.13/
    - Adult Multicultural Education Services (AMES)
    home page, and AMES head office phone number

15
Recommendations
  • Search
  • Recommendations relating to the provision of
    in-language search tools on the LOTE pages will
    depend on the search engine adopted by the
    portal. It is likely that searching will be
    difficult for non-Roman character sets, as
    content will largely be in pdf format, or gifs,
    with limited ALT tag text.

16
Overview of recommended Model
 
17
Risks
  • There are some risks associated with the model
  • Need for resources and a business owner
  • Quality assurance, maintenance and extension of
    the model
  • Trawling for Links to aggregate
  • Selection of languages
  • Finding a balance between easy maintenance and
    usability

18
Next Steps
  • Assess content using Online Requirements Review
  • Discuss ownership and management of multilingual
    support with DPC
  • Research options for extracting meaningful and
    useful lists from Victorian Government
    Publications Database
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com