ETUI REHS - PowerPoint PPT Presentation

1 / 15
About This Presentation
Title:

ETUI REHS

Description:

... without speaking to one another. Puzzle exercise. Pooling ... History (events, constructed language, etc.) The baggage of experience (knowledge, methods, etc. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:56
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 16
Provided by: bernard93
Category:
Tags: etui | rehs | history | social

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: ETUI REHS


1
ETUI - REHS
  • Tutoring a transcultural group

Training Euro-trainers
2
Preparing Euro-trainers for transcultural training
  • Understanding the dynamics of a transcultural
    group
  • Incorporating specific tutoring techniques
  • Creating your own tutoring framework
  • Preparing the implementation of specific actions
    on the ground

3
Day 1 How a group works
  • Morning Meeting without speaking to one another
  • Puzzle exercise
  • Pooling experiences
  • Official presentation of the participants
  • Afternoon Discovering a groups cultural
    characteristics
  • Painting the scenario
  • Highlighting the cultural characteristics of
    subgroups
  • Contributions on the cultures of transcultural
    groups

4
Day 1 Understanding the workings of a
transcultural group
  • What is a transcultural group?
  • The notion of culture
  • Levels of interaction in a group
  • Reasons for participating
  • The influence of the cultures to which the
    participants belong
  • Exchanges between the members of the group

5
CULTURE IS THE SUM OF SPECIFIC VALUES, ATTITUDES
AND BEHAVIOUR OF A GROUP AND SETS IT APART FROM
ALL OTHER GROUPS.
Exposed and outwardly visible
Behaviour
Attitudes
Values
Submerged and invisible
6
The components of a culture
  • Rites
  • Myths
  • Symbols
  • Beliefs
  • Social norms

7
Non-verbal communication
  • Eye contact (look/smile/facial expressions)
  • Posture (verticality/breathing)
  • Gestures (hands/arms/ head)
  • Use of space (movement)
  • Fluency (tensions/rhythms)
  • Presence (dynamism/austerity)

8
Verbal communication
  • The voice
  • High or low volume
  • Slow or fast output, hesitancy, etc.
  • Softly spoken or poorly articulated, etc.
  • Steady or varied rhythm, silences
  • Varied intonation
  • Medium timbre, nasal, throaty
  • Vocal strength or making the most of what is said
  • The words
  • Commonly understood vocabulary and problem words
  • Phrase construction
  • Running theme

9
Language filters
Language of the source
Translation of the word
Interpretation of the word
Filter 1
Filter 2
Filter 3
10
The four levels of interaction between members of
a group
Aims/Objectives/Results Semantic
level Head/Reasoning/Thought Level of rules of
operation and processes. Heart/Actual
experience/Affects Level of relationships and
interaction. Activity/Action/Behaviour Implement
ation level
11
The specificity of training in a cross-cultural
group
  • Systems of interpretation differ among the
    members of the group values, beliefs,
    perception of the meaning of words, etc.
  • Language makes mutual understanding more complex
  • Experiences may be viewed differently

12
Make-up of transcultural groups
  • By interest
  • By attraction
  • By identification

13
Describing a culture
  • The initiator (their beliefs, style, etc.)
  • History (events, constructed language, etc.)
  • The baggage of experience (knowledge, methods,
    etc.)
  • Values (moral and functional)
  • Visible symbols and signs

14
The influence of structures
  • Hierarchical distance (equality)
  • Controlling uncertainty (freedom)
  • Individualism (brotherhood)
  • Masculinity (difference)
  • Time

15
The influence of personal attitudes
  • The speed at which messages are sent (slow/fast)
  • The quantity of context information
  • Territoriality and the relationship with
    authority
  • The distance spanned by communication
  • Monochronic or polychronic
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com