Localization Project Management - PowerPoint PPT Presentation

1 / 26
About This Presentation
Title:

Localization Project Management

Description:

... localization are completed at the same time. What does the translator/TW ... Define globalization standards and processes start in the product design phase. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:202
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 27
Provided by: iri71
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Localization Project Management


1
Localization Project Management
Sagi Adiv, Technical Communication Manager
  • November 2007

2
Agenda
  • Introduction
  • The team
  • Process
  • Challenges
  • Open discussion

3
The Localization project team
4
Challenges
5
Challenge 1 Project management
6
Challenge 1 Project management
7
Challenge 2 - Schedule
Design
Coding
QA
Software
Localization
Test
Localization
Documentation
Test
Documentation
Translation
DTP
Test
Translation
8
Challenge 2 - Schedule
  • What does marketing want?

Time line
Software Development
development and localization are completed at the
same time
Localization
What does the translator/TW want?
Time line
Software Development
Localization
localization starts after development is completed
9
Challenge 2 - Schedule
  • Plan an iterative process

Design
Coding
Test
Software
Localization
Test
Localization
Documentation
Test
Documentation
Translation
DTP
Test
Translation
10
Challenge 3 - Language
11
Challenge 3 - Language
  • localization vendor
  • Get references
  • Select a vendor experienced in the target
    industry
  • Plan a comprehensive review process
  • Alpha/Beta your translated documents and GUI

12
Challenge 3 - Context
  • What do you see

13
Challenge 3 Context
14
Challenge 3 - Context
  • Provide the context for your sources
  • QA your GUI after the localization is completed.
  • Plan a comprehensive reviewing process
  • Alpha/Beta your translation

15
Challenge 4 - Globalization
  • English
  • Japanese

Are you sure you want to delete this item?
OK
Cancel
???????????????????????
???????????????????????
?
???
????
?????
16
Challenge 4 - Globalization
  • Define globalization standards and processes
    start in the product design phase.
  • Do not code in English!
  • Use localization tools (such as Trados)

17
Challenge 5 Multiple documents
18
Challenge 5 Multiple documents
  • Single source!
  • Make sure your standards and styles are clear
    before writing
  • Define translation guidelines
  • Approve your template with the localization vendor

19
Challenge 6 - Cost
20
Challenge 6 - Cost
  • Build a robust and scalable skeleton
  • Single source
  • Use TM tools
  • Check out DITA! (Darwin Information Typing
    Architecture)

21
The DLT project process
22
GUI Localization phases
  • Glossary
  • Translation Guidelines
  • Translation
  • QA Debugging(on translation and Layout)
  • Review Fixes
  • Closure

23
Documentation phases
  • Glossary
  • Clear standards and styles (taking into
    consideration translation requirements)
  • Skeleton and outline
  • Technical Writing
  • Review
  • Editing
  • Validation
  • Closure

24
Doc. Translation phases
  • Translated Glossary
  • Approved and validated template
  • Translation (Using TM tools)
  • Screenshots
  • DTP DTP QA
  • Review and Fixes
  • Closure

25
Open discussion
  • ?

26
Thanks!
  • Thank you for listening!
  • Sagi Adiv
  • sagi.adiv_at_press-sense.com
  • Technical Communication Manager
  • Press-sense LTD.
  • www.press-sense.com
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com