Exploring Internal Motivation for change - PowerPoint PPT Presentation

1 / 27
About This Presentation
Title:

Exploring Internal Motivation for change

Description:

Esta - - (a) el es blanco y - - no esta, (b) ni esta gordo ni esta flaco. ... esta flaco, gordo, mediano. Conclusi n de Silvia Corralan ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:44
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 28
Provided by: Mont163
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Exploring Internal Motivation for change


1
Exploring Internal Motivation for change
  • Language contact and change Spanish in Los
    Angeles.1994
  • Por
  • Silvia Corralan

2
Explorando cambios internos del sistema
lingüístico
  • Introducción En situaciones del contacto de la
    lengua un número de cambios tienen
  • una motivación interna.
  • Dos situaciones son
  • Están en marcha en la variedad monolingüe modelo
    antes de que ocurra el contacto intensivo.
  • Pueden ser estimulados por las características
    tales como el opacamiento semántico de las formas
    específicas de cierta lengua o la complejidad
    relativa de un paradigma dado.

3
Dos cambios independientes
  • En este capitulo Silvia analiza dos cambios
    independientes en los casos (a) y (b).
  • En el caso (a) analiza la generalización de estar
    to be.
  • En el caso (b) analiza la evaluación de los
    clíticos verbales.

4
Hipótesis
  • Intentar demostrar que el contacto de la lengua
    tiende a acelerar la difusión de estos cambios a
    pesar de su fuente interna lingüística o de la
    autonomía de la lengua.

5
Metodología de datos
  • El estudio de estar esta basado sobre ejemplos
    lingüísticos de 33 méxico- americanos bilingües.
    Dividió en 3 grupos de hombres y mujeres de
    diferentes edades.
  • Los datos fueron obtenidos de grabaciones de
    conversaciones entre la autora y los hablantes.
  • Aproximadamente 50 horas de material fueron
    analizados.

6
La extensión de estar
  • El enfoque fue con construcciones adjetivales.
  • En que contextos sociales y lingüísticos son mas
    favorables para la innovación?
  • Que efecto tiene el contacto de lengua en la
    actuación de cambio?

7
La oposición de ser/estar examina un cambio
semántico.
  • 2 (a) El es blanco y (b) no esta gordo ni
    esta flaco. Esta en medio.
  • 3 Yo le dije patras (a) Pero yo estoy
    inteligente y muy guapo y no te puedo tener todo
  • Estos ejemplos ilustran la difusión de estar en
    donde las variedades en la que ocurre la
    extensión de estar solo permite el español
    moderno ser.

8
3 grupos de las construcciones predicativas
adjetivales.
  • Aquellas en donde se utiliza las dos ser y estar.
  • 4Juan es/esta alto.
  • 5La luna es/esta redonda
  • Aquellas en donde solo se utiliza estar.
  • 6La taza es/esta vacía.
  • Aquellas que solo permiten ser.
  • 7El discurso es/esta breve.

9
A través de la historia..
  • 9 (a) OS Armado es mío Cid con
    quantos quel ha.
  • (b) MS Armado esta el Cid y cuantos con
    el están.
  • 10 (a) OS Dios, !que alegre era tod
    cristianismo!
  • (b) MS Dios !que alegre estaba todo el
    cristianismo.
  • En el español moderno estar se requiere en los
    contextos 9.
  • Mientras en el contexto 10ab ser y estar pueden
    emplear, sin embargo la interpretación semántica
    es diferente.

10
Parámetro de clase versus individual
  • Clase - Es aquel de atributo.
  • 4. Juan es alto- se le atribuye la
    característica de ser alto.
  • Es aquel de referencia.
  • 4 En Juan esta alto- se le acredita a Juan
    ser alto.
  • Las dos están susceptibles a cambiar.

11
Parámetros de individual
  • Los parámetros explicativos de cuando se utiliza
    ser y cuando se utiliza estar son varios.
  • Estar - son de perfección, temporal, y
    circunstancial.
  • Esta viejo/calvo/muerto.
  • Ser son de referencia, permanente, inherente o
    esencial.
  • La fiesta es el domingo próximo.
  • La lingüística es una ciencia.
  • Es el estudio de la lengua.

12
Estudio del pasaje discursivo
  • 15 El es como cinco pies y - - diez pulgadas
    de altura. Ahmm, esta un poco calvo - - y su
    cabello es negro y así chino. Ahmm, tiene los
    ojos verdes. Esta - - (a) el es blanco y - - no
    esta, (b) ni esta gordo ni esta flaco. Esta en
    medio, así, no se como decirlo.

13
Resultado del análisis
  • La motivación parece ser pragmática. En nuestra
    sociedad, ser calvo o viejo no es una ventaja por
    esto mismo los hablantes tienden a referirse a
    estas características como un estado
    circunstancial.
  • Otros pasajes ilustran la extensión de estar que
    introduce adjetivos.
  • - estoy inteligente
  • - esta flaco, gordo, mediano.

14
Conclusión de Silvia Corralan
  • Los factores parecen indicar que los usos
    innovadores de estar siguen un camino léxico
    semántico que se difuso en el sistema
    lingüístico.
  • En cuanto a factores sociales, los hablantes de
    las familias que han residido en los E.E.U.U por
    más tiempo a un nivel avanzado se observa que
    estar se incorporarse gradualmente con un número
    de adjetivos. Esto ha sucedido a través de la
    historia del español.

15
Supporting context
  • Para confirmar su juicio en su evaluación de
    estar como un innovador de varios contextos.
  • Cuestionario. Se dio a tres grupos. 6 estudiantes
    graduados del departamento de español y portugués
    de USC. 6 universitarios chilenos en Chile. 31
    hablantes méxico americanos de Los Ángeles.

16
Cuestionario - Fill in the blank
  • Mi hija ____ buena para pelear.
  • Cuando los niños ____ chiquitos hablan mas
    español.
  • Las orientales ____ chaparritas, ? Verdad ? No
    ___ altas.
  • Si, ____ fácil hablar español.
  • !Que curiositos se ven cuando ____ chiquitos!
  • Quería ver qué tan alto ____ para poder llevar
    sus tacones altos.
  • Bueno, Juan me podía ganar a correr, porque yo
    ____ más chica que él.
  • A mí me gusta María ____ simpática.

17
Tabla 4.3 Respuestas de Ser (s)/ Estar (E) en el
cuestionario.
18
Resultados
  • Las respuestas en los espacios blancos del
    cuestionario divide a los hablantes en grupos
    conservadores e innovadores.
  • La información recogida de la comunidad méxico
    americana de Los Ángeles utiliza estar de forma
    más innovadora.
  • En dialectos mas conservadores (G y C) ser es
    utilizado categóricamente.
  • Los hablantes de dialecto más avanzado y de
    familias bilingües reducen el uso de ser.

19
Tabla 4.5 Tabulación del uso de la innovación
estar con el tipo de adjetivo.
20
La innovación de estar
  • No solo se reserva el uso de estar a la comunidad
    méxico-americana sino que también ha sido
    examinada en
  • Michoacán
  • Madrid (spoken spanish /adjectives).
  • Caracas ( en contextos de edad)

21
Conclusión de la hipótesis de Silvia Corralán
  • La continua extensión de estar a costa de ser se
    ha intensificado y difundido a situaciones mas
    rápidas y prolongadas de bilingüismo
  • Una tendencia universal.
  • Cuál es el efecto del contacto de lengua en el
    cambio de lengua?

22
Aceleramiento del cambio.
  • Silvia Corralán dice
  • La reducción del uso de ser se puede atribuir a
    la falta de educación formal de la lengua
    (español de Los Ángeles).
  • La motivación interna de los bilingües es el
    recurrir a la generalización del uso de estar que
    se extiende a muchos mas contextos . Además el
    bilingüe trae el peso de la lengua que más domina
    (el inglés) y el cognitivo que se relaciona con
    estar be.

23
Pronombres Clíticos verbales sobre el continuum
  • Analizó datos de 20 hablantes. 15 son de cuatro
    familias diferentes y los otros 5 no se
    relacionan con ninguna de las familias.
  • Silvia Corralán asume que hay una equivalencia
    lingüística cuando un enunciado dado en inglés se
    traduce al español con un clítico verbal.

24
Por ejemplo
  • El clítico lo se considera equivalente a him.
  • 41 Lo conocí en la fiesta de Pepe.
  • I met him at Pepes party.
  • 42 Quería verlo temprano
  • I wanted to see him early
  • Esto se debe a la generalización y simplificación
    del comportamiento de los clíticos

25
Omisión de los clíticosen cuanto a la función
del verbo.
  • Silvia Corralán hace un estudio a fondo en las
    diferentes posiciones del verbo.
  • Dativo Le mostré el libro a Rod I
    showed (him) the book to Rod.

26
Clíticos/Contacto de lengua
  • Generalización Se prefiere una estructura
    paralela del inglés y español en las comunidades
    bilingües.
  • 66 Mi mom quiere que los keep my grades
    up
  • My mom wants that them keep my
    grades up

27
Conclusión
  • La situación paralela que se vio en la mayoría de
    los casos estudiados corresponde a la
    aceleración de cambio y la generalización.
  • Los factores internos son aquellos que demuestran
    referencia cognitiva y los factores
    intralinguisticos.
  • La teoría de simplificación debe considerar que
    las estructuras de las lenguas involucradas y la
    situación de contacto de lengua tienen un peso en
    el cambio.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com