Title: Diapositive 1
1Jésus
Jésus
Jésus
Jésus
Jésus
2Jésus pour les linguistes
- Forme latine venant du grec Iesous
- La forme grec vient de lhébreu Yeshûa (Josué)
- La forme la plus ancienne est Yehôshua, et
signifie LEternel est le salut
3Jésus pour létat civil
- Jésus (Josué) fils de Nun (Act.745 Héb. 48)
- Ancêtre de Jésus-Christ (Luc 329)
- Associé de Paul (Col. 411)
4Jésus pour les historiens (sources païennes)
- Tacite parle des martyrs christiani du temps
de Néron en disant que ce nom leur vient du
Christ livré au supplice sous Ponce Pilate
(Annales 15,4) - Pline le Jeune, dans une lettre adressée à
lempereur Trajan, parle des chrétiens qui
chantent des hymnes au Christ comme à un dieu.
(lettre 10,96) - Suétone parle de lexpulsion de Rome des Juifs
qui se soulevaient sous linfluence de Chestos
. (Claude 25)
5Jésus pour les historiens (sources juives)
- Flavius Josèphe mentionne le martyre de Jacques
frère de Jésus quon appelle le Christ (A.J.
20,9,1) - Dans le Talmud, une douzaine de passages semblent
se rapporter à Jésus, souvent de manière
polémique.
6Jésus pour les historiens (sources
chrétiennes)
- Evangiles et épîtres
- Agrapha
- Apocryphes
- Apologies
- Controverses
- Commentaires
- Exégèses
- Histoires
7Pour les théologiens (sa nature)
- Lébionisme un homme comme les autres né de
Joseph et de Marie, dont la mission est annoncée
par Moïse. - Lelkasaïsme Le Christ est un prophète.
- Cérinthe Jésus est né de joseph et de Marie.
Christ est descendu sur lui sous la forme dune
colombe à son baptême. Il a annoncé le Père
inconnu puis est remonté vers lui avant la
passion. - Docétisme Christ navait dhumain que
lapparence une sorte de fantôme. - Les Nestoriens Négateurs de lunité personnelle
du Christ. Ils distinguent en lui deux personnes,
lhomme et Dieu, supprimant ainsi lhomme-Dieu.
8Pour les théologiens (ses rapports au Père)
- Ladoptianisme ou monarchianisme Le Christ est
un simple homme qui a été adopté par le Père
comme son fils. - Le Sabellianisme, ou modalisme Les personnes
divines ne sont pas des réalités, mais des
modalités. - Les Apollinaristes affirmaient que lhumanité du
Christ était incomplète, ne comprenant que le
corps et lâme le Verbe remplaçant en lui lâme
spirituelle. - Larianisme négation de la divinité du Christ
et donc de la Trinité (subordinatianiste). - Anomoios (différent) homoiousios (semblable)
homoousios (consubstentiel).
9CONNAÎTRE JESUS (les noms- son humanité)
- Le Fils de lhomme Apoc.113
- Lenfant mâle Apoc.1213
- Le premier né des morts Apoc.15
- Le témoin fidèle Apoc.15
- La postérité de David Apoc.2216
- Il a aussi un nom nouveau Apoc.312
- Jésus
10CONNAÎTRE JESUS (les noms- sa divinité)
- Le Fils de Dieu Apoc.218
- Parole de Dieu Apoc.1913
- Emmanuel
- Michaël Apoc.127
- Lamen Apoc.314
- Le premier et le dernier Apoc.111
- Lalpha et loméga Apoc.18
- Le commencement de la création de dieu Apoc.314
- Un ange puissant Apoc.101
- La résurrection et la vie Jean 1125
- Et un nom que personne ne connaît Apoc.1912
11CONNAÎTRE JESUS (les noms- ses attributs)
- Le Saint Apoc.37 - sainteté
- Le Véritable Apoc.37 authenticité
- La vérité Jean 146 - vérité
- Fidèle Apoc.1911 - fidélité
- Le commencement et la fin Apoc.18 éternité
- Le même hier, et demain Hébreux 138 -
immuabilité - Le Tout puissant Apoc.18 omnipotence
- Létant Jean 858 Mat. 2820 - Omniprésence
- La sagesse 1 Cor. 130 - Omniscience
- Le juste Actes 314 1 Cor. 130 - justice
- La vie, la résurrection Jean 1125 - créateur
- Le vivant Apoc.118
12CONNAÎTRE JESUS (les titres)
- Roi des rois Apoc.1916
- Seigneur des seigneurs Apoc.1916
- Le Seigneur Dieu Apoc.18
- Le prince des rois de la terre Apoc.15
- Le Messie Jean 141
- Le Christ Mat. 1616
- Lélu Luc 935 2335
- Le grand prêtre Héb. 217
- Le sauveur Luc 211
- Le libérateur Rom. 1126
13CONNAÎTRE JESUS (lactant)
- Celui qui nous aime Apoc.15
- Celui qui était, qui est, et qui vient Apoc.18
- Celui qui tient les sept étoiles dans sa main
droite Apoc.21 - Celui qui marche au milieu des sept chandeliers
dor Apoc.21 - Celui qui était mort et qui est revenu à la vie
Apoc.28 - Celui qui a lépée aiguë à deux tranchants
Apoc.212 - Celui qui a les yeux comme une flamme de feu
Apoc.218 - Celui qui a les sept esprits de dieu et les sept
étoiles Apoc.31 - Celui qui a la clef de David Apoc.37
- Celui qui sonde Apoc.223
- Celui qui ouvre Apoc.37
- Celui qui ferme Apoc.37
- Celui qui rend témoignage de moi Jean 818
14CONNAÎTRE JESUS (les métaphores)
- Le lion de la tribu de Juda Apoc.55
- Le rejeton de David Apoc.55
- Lagneau Apoc.56
- Lépoux Apoc.212
- Létoile brillante du matin Apoc.2216
- La porte Jean 107
- Le bon berger Jean 1011
- Le chemin Jean 146
- Le cep Jean 151
- La rançon Mat. 2028
- Le pain de vie Jean 635
- La lumière Jean 812
- Le rocher 1 Cor. 104
- La pierre angulaire 1 Pierre 26
15Jésus pour moi
- Connaître et savoir
- Lexpérience (vains noms?)
- Le témoignageJean 173 la vie éternelle, c
'est qu 'ils te connaissent, toi, le seul vrai
Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus -Christ.
16La transmission, un devoir
- Psaumes 781-8 Mon peuple, écoute mes
instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma
bouche! 2 J'ouvre la bouche par des sentences,
Je publie la sagesse des temps anciens. 3 Ce que
nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que
nos pères nous ont raconté, 4 Nous ne le
cacherons point à leurs enfants Nous dirons à la
génération future les louanges de l'Éternel, Et
sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés. 5
Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une
loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de
l'enseigner à leurs enfants, 6 Pour qu'elle fût
connue de la génération future, Des enfants qui
naîtraient, Et que, devenus grands, ils en
parlassent à leurs enfants, 7 Afin qu'ils
missent en Dieu leur confiance, Qu'ils
n'oubliassent pas les oeuvres de Dieu, Et qu'ils
observassent ses commandements, 8 Afin qu'ils ne
fussent pas, comme leurs pères, Une race indocile
et rebelle, Une race dont le coeur n'était pas
ferme, Et dont l'esprit n'était pas fidèle à
Dieu.
17Lobjet de la transmission
- Psaumes 781-8 Mon peuple, écoute mes
instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma
bouche! 2 J'ouvre la bouche par des sentences,
Je publie la sagesse des temps anciens. 3 Ce que
nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que
nos pères nous ont raconté, 4 Nous ne le
cacherons point à leurs enfants Nous dirons à la
génération future les louanges de l'Éternel, Et
sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés. 5
Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une
loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de
l'enseigner à leurs enfants, 6 Pour qu'elle fût
connue de la génération future, Des enfants qui
naîtraient, Et que, devenus grands, ils en
parlassent à leurs enfants, 7 Afin qu'ils
missent en Dieu leur confiance, Qu'ils
n'oubliassent pas les oeuvres de Dieu, Et qu'ils
observassent ses commandements, 8 Afin qu'ils ne
fussent pas, comme leurs pères, Une race indocile
et rebelle, Une race dont le coeur n'était pas
ferme, Et dont l'esprit n'était pas fidèle à
Dieu.
18Le mode de transmission
- Psaumes 781-8 Mon peuple, écoute mes
instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma
bouche! 2 J'ouvre la bouche par des sentences,
Je publie la sagesse des temps anciens. 3 Ce que
nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que
nos pères nous ont raconté, 4 Nous ne le
cacherons point à leurs enfants Nous dirons à la
génération future les louanges de l'Éternel, Et
sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés. 5
Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une
loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de
l'enseigner à leurs enfants, 6 Pour qu'elle fût
connue de la génération future, Des enfants qui
naîtraient, Et que, devenus grands, ils en
parlassent à leurs enfants, 7 Afin qu'ils
missent en Dieu leur confiance, Qu'ils
n'oubliassent pas les oeuvres de Dieu, Et qu'ils
observassent ses commandements, 8 Afin qu'ils ne
fussent pas, comme leurs pères, Une race indocile
et rebelle, Une race dont le coeur n'était pas
ferme, Et dont l'esprit n'était pas fidèle à
Dieu.
19La finalité de la transmission
- Psaumes 781-8 Mon peuple, écoute mes
instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma
bouche! 2 J'ouvre la bouche par des sentences,
Je publie la sagesse des temps anciens. 3 Ce que
nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que
nos pères nous ont raconté, 4 Nous ne le
cacherons point à leurs enfants Nous dirons à la
génération future les louanges de l'Éternel, Et
sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés. 5
Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une
loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de
l'enseigner à leurs enfants, 6 Pour qu'elle fût
connue de la génération future, Des enfants qui
naîtraient, Et que, devenus grands, ils en
parlassent à leurs enfants, 7 Afin qu'ils
missent en Dieu leur confiance, Qu'ils
n'oubliassent pas les oeuvres de Dieu, Et qu'ils
observassent ses commandements, 8 Afin qu'ils ne
fussent pas, comme leurs pères, Une race indocile
et rebelle, Une race dont le coeur n'était pas
ferme, Et dont l'esprit n'était pas fidèle à
Dieu.