Machine Translation with Scarce Resources - PowerPoint PPT Presentation

1 / 8
About This Presentation
Title:

Machine Translation with Scarce Resources

Description:

Use machine learning to learn translation rules from native speakers who are not ... Multi-Engine translation architecture can flexibly take advantage of whatever ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:54
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 9
Provided by: loril
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Machine Translation with Scarce Resources


1
Machine Translation with Scarce Resources
  • The Avenue Project

2
Scarce Resources
  • Not much text in electronic form.
  • Very few linguists who can write computational
    rules.
  • No standard orthography
  • Kudaw, kusaw (work) (Mapudungun, Chile)
  • Not even sure of pronunciation
  • EH-nvelope, AH-nvelope (envelope) (English, US,
    not a language with scarce resources)

3
Our Approach
  • Learn rules from a controlled corpus.
  • Corpus is elicited from bilingual speakers.
  • The informant only needs to translate and align
    words.

4
AVENUE Project
  • New Ideas
  • Use machine learning to learn translation rules
    from native speakers who are not trained in
    linguistics or computer science.
  • Multi-Engine translation architecture can
    flexibly take advantage of whatever resources are
    available.
  • Research partnerships with indigenous communities
    in Latin America and Alaska (Mapudungun (Chile),
    Siona (Colombia), Inupiaq (Alaska))

Interface for data elicitation
  • Impact
  • Rapid and low-cost development of machine
    translation for languages with scarce resources.
  • Policy makers can get input from indigenous
    people.
  • Indigenous people can participate in government
    and internet.

Schedule
Year 1 Seeded Version Space learning first
version Year 2 Example-Based Machine
Translation of Mapudungun (Chile). Year 3
Multi-Engine Mapudungun system (EBMT and
partially learned transfer rules)
Carnegie Mellon University, Language Technologies
Institute L. Levin, J. Carbonell, A. Lavie, R.
Brown
5
Elicitation Interface
6
Elicitation Corpus example
  • English I fell.
  • Spanish Caí
  • Mapudungun Tranün
  •  
  • English I am falling.
  • Spanish Estoy cayendo
  • Mapudungun Tranmeken

7
Elicitation Corpus example
  • English You (John) fell.
  • Spanish Tu (Juan) caiste
  • Mapudungun Eymi tranimi (Kuan)
  • English You (Mary) fell.
  • Spanish Tu (María) caiste
  • Mapudungun Eymi tranimi (Maria)
  • English The rock fell.
  • Spanish La piedra cayó
  • Mapudungun Trani chi kura

8
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com