Services d - PowerPoint PPT Presentation

1 / 151
About This Presentation
Title:

Services d

Description:

Les fonds engendr s par les ventes aident au soutien des programmes de sant g n sique. Proc dure d' vacuation ut rine avec le syst me Ipas AMIU Plus ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:101
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 152
Provided by: jarr93
Category:
Tags: aident | services

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Services d


1
Services davortement centrés sur la femme
2
Buts
  • Lobjectif de ce module est de décrire les
    proprietés de laspirateur Ipas AMIU Plus et des
    canules Ipas EasyGrip utilisés pour lévacuation
    utérine, ainsi que de fournir des informations
    concernant lentretien et lutilisation de ces
    instruments.

3
Objectifs
  • Ce module décrit également les différentes
    étapes de la procédure daspiration manuelle
    intra-utérine (AMIU) avec laspirateur Ipas AMIU
    Plus et les canules Ipas EasyGrip dans le cadre
    de services davortement centrés sur la femme.

4
Objectifs (suite)
  • À la fin de ce module, les participants doivent
    être capables de 
  • Caractéristiques, entretien, utilisation et
    traitement des instruments
  • 1. Identifier les pièces et les caractéristiques
    de laspirateur Ipas AMIU Plus et des canules
    Ipas EasyGrip ainsi que leur traitement, leur
    montage, leur entretien, leur entreposage et leur
    manipulation.

5
Objectifs (suite)
  • Procédure dévacuation utérine
  • 2. Appliquer les concepts et objectifs du
    contrôle de la douleur en tant que composante
    essentielle de lAMIU, notamment par
    létablissement dun programme de prise en charge
    de la douleur et lutilisation de méthodes de
    contrôle de la douleur.
  • 3 Décrire les informations préliminaires et les
    étapes dune évacuation utérine par AMIU, et
    résoudre les problèmes techniques potentiels de
    linstrument.

6
Objectifs (suite)
  • Soins post-opératoires
  • 4. Expliquer comment se déroulent lévaluation
    et le suivi post-opératoire.
  • 5. Décrire les étapes post-opératoires
    immédiates et les procédures et instructions à
    suivre lorsque la patiente quitte le centre.

7
Objectifs (suite)
  • Soins de suivi
  • 6. Comprendre les éléments cliniques et
    psychosociaux de la visite de suivi.
  • 7. Comprendre la nécessité dinclure des
    services de contraception et un renvoi vers
    dautres services lors de la visite de suivi.

8
Aspirateur Ipas AMIU Plus et canules Ipas
EasyGrip
  • Une technologie adaptée et centrée surla femme
  • Efficace et sans risque pour les soins
    davortement
  • Il peut être employé dans des centresde santé
    situés en zones rurales

9
Aspirateur Ipas AMIU Plus et canules Ipas
EasyGrip
  • Il fait partie de la série de dispositifs dAMIU
    fabriqués pour Ipas, une organisation à but non
    lucratif
  • Les fonds engendrés par les ventes aident au
    soutien des programmes de santé génésique

10
Pièces assemblées
11
Sélection des canules
  • Elle dépend de la taille de lutérus et du degré
    de dilatation cervicale 
  • Taille de lutérus 4 à 6 semaines DDR taille
    suggérée 4 à 7 mm
  • Taille de lutérus 7 à 9 semaines DDR taille
    suggérée 5 à 10 mm
  • Taille de lutérus 9 à 12 semaines DDR taille
    suggérée 8 à 12 mm

12
Application en biopsie endométriale
  • Infertilité
  • Saignement utérin anormal
  • Aménorrhée
  • Dépistage des infections de lendomètre
  • Dépistage du cancer de lendomètre

13
Démontage de laspirateur
  • Retirer la canule en faisant pivoter sa base et
    en la tirant hors de la valve.
  • Tirer le cylindre et le retirer de la valve.
  • Appuyer sur les pattes de déclenchement de
    lembout pour retirer celui-ci.
  • Ouvrir la valve articulée en tirant et ouvrant le
    fermoir.

14
Démontage de laspirateur (suite)
  • Retirer la pièce interne.
  • Dégager le collier de blocage en le faisant
    coulisser sous le clip de retenue, ou le retirer
    complètement du cylindre.
  • Tirer le piston complètement hors du cylindre.
  • Dégager le joint détanchéité en le pinçant sur
    les côtés et en le roulant vers le bas dans la
    rainure se trouvant au-dessous.

15
Retirer le joint détanchéité
16
Pièces de laspirateur AMIU démontées
17
Montage de laspirateur Ipas AMIU Plus
  • Poser la pièce interne dans la valve en alignant
    les reliefs.
  • Fermer la valve veiller à ce quelle
    senclenche en position.
  • Enclencher lembout sur lextrémité de la valve.
  • Pousser le cylindre dans la base de la valve.
  • Placer le joint détanchéité dans la gorge située
    vers lextrémité du piston.

18
Montage de laspirateur Ipas AMIU Plus (suite)
  • Etaler une goutte de lubrifiant autour du joint
    détanchéité avec le doigt.
  • Presser les bras du piston et insérer le piston à
    fond dans le cylindre.
  • Faire aller et venir le piston pour lubrifier le
    cylindre.
  • Introduire les pattes du collier de blocage dans
    les crans du cylindre.

19
Lors du montage de laspirateur
  • Introduire le piston parfaitement dans laxe du
    cylindre.
  • Ne pas incliner le piston par rapport au
    cylindre.

20
Etapes de la lubrification
21
Créer le vide
22
Création du vide
  • Vérifier que les boutons de la valve sont ouverts
    et que le piston est enfoncé à fond dans le
    cylindre et le collier de blocage verrouillé en
    place.
  • Fermer la valve en enfonçant les boutons vers le
    bas et vers lavant jusquà ce quils
    senclenchent.
  • Tirer le piston vers larrière jusquà ce que ses
    bras viennent sappuyer sur les bords du
    cylindre.

23
Création du vide (suite)
  • Vérifier que les deux bras du piston sont
    déployés et fixés sur les bords du cylindre.
  • Un positionnement incorrect du piston peut
    provoquer son retour accidentel dans le cylindre.

24
Vérifier le vide de laspirateur
  • Charger laspirateur.
  • Laisser laspirateur chargé pendant quelques
    instants.
  • Appuyer ensuite sur les boutons pour éliminer le
    vide.
  • Un refoulement dair indique que laspirateur a
    retenu le vide.

25
Raisons possibles de non retenue du vide
  • Vérifier que linstrument est correctement monté.
  • Inspecter la position et la bonne lubrification
    du joint détanchéité.
  • Sil est endommagé, le remplacer.
  • Vérifier quil est exempt de tout corps étranger.
  • Vérifier que le cylindre est solidement
    positionné sur la valve.

26
Raisons possibles de non retenuedu vide (suite)
  • Charger laspirateur et le tester à nouveau.
  • Si laspirateur ne maintient toujours pas le
    vide, le jeter et en utiliser un autre.

27
Aspirateur Ipas AMIU Plus
  • Ne nécessite pas une stérilisation, car il
    nentre pas en contact direct avec la patiente.
  • Peut être réutilisé après son nettoyage.
  • Peut être stérilisé ou traité par désinfection de
    haut niveau si nécessaire.
  • Doit être nettoyé rapidement pour faciliter le
    retrait des tissus.

28
Nombre dutilisations possibles de linstrument
  • Cela dépend de la façon dont il est utilisé et
    entretenu.

29
Remplacement de laspirateur Ipas AMIU Plus Dans
quels cas ?
  • Le cylindre est fissuré ou est devenu cassant.
  • Des dépôts minéraux inhibent le déplacement du
    piston.
  • La valve est fissurée, tordue ou cassante.
  • Les boutons sont cassés.
  • Les bras du piston ne se verrouillent pas.
  • Laspirateur ne maintient plus le vide.

30
Canules Ipas EasyGrip
  • Elles sont stérilisées à leur fabrication à
    loxyde déthylène
  • Elles doivent être stérilisées ou subir une
    désinfection de haut niveau (DHN) avant dêtre
    réutilisées.
  • Elles doivent être nettoyées rapidement pour
    faciliter le retrait des tissus

31
Jeter et remplacer la canule dans les cas suivants
  • La canule est devenue cassante.
  • Les débris ovulaires ne peuvent pas être éliminés
    lors du nettoyage.
  • La canule est fissurée, déformée ou courbée, en
    particulier au niveau de la lumière.

32
Aspirateur Ipas AMIU Plus et canules Ipas
EasyGrip
  • Indications demploi 
  • Conçus pour lévacuation ou laspiration utérine
  • Traitement des avortements incomplets jusquà 12
    semaines depuis la date des dernières règles
    (DDR)
  • Avortement du premier trimestre (en fonction de
    la date des dernières règles)
  • Biopsie endométriale

33
Aspirateur Ipas AMIU Plus et canules Ipas
EasyGrip (suite)
  • Seule contre-indication  biopsie endométriale si
    lon soupçonne une grossesse

34
Mise en garde  il peut se produire
  • Réaction vagale
  • Evacuation incomplète
  • Lésion utérine/cervicale
  • Infection pelvienne
  • Hématométrie aiguë

35
Précautions à suivre pour lAMIU
  • Traiter tout état grave éventuellement présent.
  • Déterminer la taille et la position de lutérus.
  • Des difficultés au cours de lintervention
    peuvent être la cause de fibromes, danomalies ou
    dune dyscrasie sanguine.

36
Le service clientèle Ipas
  • P.O. Box 5027Chapel Hill, NC, USA 27514
  • 919.967.6453
  • Email  customerservice_at_ipas.org
  • Site Internet  www.ipas.org

37
Aspirateur Ipas AMIU Plus et canules Ipas
EasyGrip
  • Réutilisable sur les sites où la législation
    locale permet la réutilisation des instruments.
  • Choix de traitement plus vaste quavec les
    seringues à double valve et à simple valve dIpas
    et les canules de Karman.

38
Précautions usuelles lors du traitement
  • Considérer le sang et les autres liquides
    organiques de chaque patiente comme
    potentiellement infectieux.
  • Utiliser des barrières physiques lors du
    nettoyage  gants, blouse et masque facial.
  • Prendre garde aux blessures par piqûre
    daiguille.

39
Différence entre les désinfectants et les
antiseptiques
  • Les désinfectants sont des germicides puissants
    servant au nettoyage des équipements.
  • Les antiseptiques sont plus faibles et sont
    utilisés sur les personnes.

40
Ne pas utiliser des antiseptiques cutanés pour
traiter les instruments.
  • Zephiran
  • Cetavlon
  • Savlon
  • Hibitane
  • Eusol
  • Lysol
  • Phisohex
  • Phenol

41
Pourquoi faire tremper les instruments avant de
les nettoyer ?
  • Cela facilite le nettoyage en maintenant les
    instruments mouillés.
  • Lemploi dune solution de chlore aide à la
    désinfection.
  • Cela permet le retrait dune partie des résidus.
  • Les objets en trempage de décontamination restent
    dangereux sils sont manipulés à mains nues.

42
Etapes du trempage en bain de décontamination
  • Remplir un récipient de solution.
  • On peut utiliser une solution de chlore à 0,5 
    dans un récipient en plastique.
  • Enfiler des gants et immerger complètement la
    canule et laspirateur.
  • Submerger les instruments.
  • Laisser tremper les instruments jusquau moment
    du nettoyage.
  • Porter des gants ou utiliser une pince pour
    retirer les instruments de la solution.

43
Nettoyage
  • Laver soigneusement toutes les surfaces à leau
    tiède avec un détergent.
  • Porter des gants ou utiliser une pince pour
    retirer les instruments de la solution.

44
Nettoyage (suite)
  • Nettoyer toutes les rainures et lintérieur du
    cylindre, de la valve et du piston.
  • Utiliser une brosse à poils doux et aucun
    instrument pointu ou acéré.
  • Nettoyer jusquà ce quil ne subsiste plus de
    traces visibles de tissus ou de sang, puis rincer.

45
Nettoyer linstrument soigneusement
46
Aspirateur Ipas AMIU Plus
  • Il nentre pas en contact avec la patiente il
    nest donc pas nécessaire quil soit stérile ou
    traité par DHN.
  • Il peut être réutilisé après son nettoyage.
  • On peut, si on le souhaite, effectuer un
    traitement plus poussé.

47
Canules Ipas EasyGrip
  • Elles doivent être stérilisées ou traitées par
    DHN.

48
Options de traitement  aspirateur Ipas AMIU Plus
et canules Ipas EasyGrip
  • Ébullition
  • Glutaraldéhyde (Cidex)
  • Solution de chlore à 0,5 
  • Autoclave

49
Options de traitement
50
Option  Ébullition (DHN)
  • Immerger les instruments dans leau bouillante.
  • Faire bouillir pendant 20 minutes.
  • Les retirer avec des gants ou une pince traités
    par DHN ou stériles.
  • Au besoin, sécher avec une serviette stérile.
  • Laisser les instruments refroidir avant de les
    utiliser.

51
Ébullition des instruments dAMIU
52
Glutaraldéhyde et solution de chlore
  • Manipuler avec précautions, car ce sont des
    produits dangereux.
  • Prendre les précautions nécessaires, en se parant
    notamment dun équipement de protection
    individuelle.
  • Se reporter aux instructions de sécurité du
    fabricant pour une utilisation sans risque.

53
Option  Glutaraldéhyde (stérilisation)
  • Immerger les instruments complètement en veillant
    à les remplir entièrement de solution.
  • Faire tremper conformément aux instructions du
    fabricant.
  • Faire tremper pendant 10 heures dans du Cidex.
  • Retirer les instruments avec des gants ou une
    pince stériles.

54
Option Glutaraldéhyde (stérilisation) (suite)
  • Rincer à leau stérile.
  • Au besoin, sécher avec une serviette stérile.
  • Renouveler la solution lorsquelle est périmée.

55
Option Glutaraldéhyde (DHN)
  • Immerger les instruments complètement en veillant
    à les remplir entièrement de solution.
  • Faire tremper conformément aux instructions du
    fabricant.
  • Tremper pendant 20 minutes dans du Cidex.
  • Retirer à laide de gants ou une pince traités
    par DHN ou stériles.

56
Option  Glutaraldéhyde (DHN) (suite)
  • Rincer à leau stérile ou bouillie.
  • Au besoin, sécher avec une serviette stérile.
  • Renouveler la solution lorsquelle est périmée.

57
Option Solution de chlore à 0,5  (DHN)
  • Immerger les instruments complètement en veillant
    à les remplir entièrement de solution.
  • Faire tremper pendant 20 minutes.
  • Retirer à laide de gants ou une pince traités
    par DHN ou stériles.
  • Rincer à leau stérile ou bouillie.
  • Au besoin, sécher avec une serviette stérile.

58
DHN par trempage désinfectant et rinçage
59
Option Autoclave (stérilisation)
  • Envelopper les instruments propres et démontés
    dans du papier ou un linge.
  • Disposer les éléments pour permettre un contact
    de la vapeur avec toutes les surfaces.
  • Veiller à ce que les orifices des instruments ne
    soient pas obstrués et quils ne se touchent pas.
  • Laisser les instruments refroidir avant de les
    utiliser.

60
Enveloppe de papier
61
Autoclave  Attention
  • Traiter à 121C (250F) sous une pression de 106
    kPa pendant 30 minutes.
  • Sassurer que lautoclave est réglé sur ces
    paramètres.
  • Ne pas utiliser les autres réglages ou techniques
    de  stérilisation accélérée  avec ces
    instruments.
  • Des températures plus élevées risquent
    dendommager les instruments.

62
Stockage des instruments dAMIU
  • De préférence, retraiter les canules chaque jour
    si elles sont traitées par ébullition ou
    trempage.
  • Même un bref stockage des instruments peut
    susciter un développement microbien.
  • Ne placer que quelques canules dans chaque
    récipient.
  • Eviter de toucher le bout des canules et les
    saisir par leur base.

63
LAMIU dans le cadre dune évacuation utérine
  • Nombreuses sont les femmes qui nécessitent une
    évacuation utérine à un moment de leur vie.
  • Organisation mondiale de la Santé (OMS) 
    Laspiration manuelle est la technique
    recommandée.

64
Prise en charge de la douleur lors dune
procédure dAMIU
  • Les réactions des femmes à la douleur peuvent
    varier.
  • But  réduire la douleur et lanxiété, minimiser
    les risques.
  • Le plan de contrôle de la douleur doit tenir
    compte des besoins et des préférences
    personnelles de la femme.
  • Il doit être établi par la femme et le
    prestataire.

65
Facteurs à prendre en compte
  • Les besoins et les préférences de la patiente
  • Les antécédents médicaux de la patiente et son
    état physique et psychologique
  • Eventuels problèmes psychologiques et anxiété

66
Facteurs à prendre en compte (suite)
  • Nature de lintervention à effectuer
  • Toute douleur préexistante
  • Ressources disponibles
  • Protocoles du site concernant la prestation des
    services

67
Etablissement du plan de traitement avec la
patiente
  • Expliquer en quoi consiste lintervention.
  • Parler des douleurs de différentes natures
    quelle pourra éprouver.
  • Expliquer les risques et bénéfices de chaque
    option de traitement de la douleur et ses
    alternatives.
  • Lui permettre de participer au choix des
    procédures.

68
Etablissement du plan de traitement avec la
patiente (suite)
  • Lui demander quel moyen de soutien psychologique
    elle préfère.
  • Une conversation pour la distraire ou le silence
    ?
  • Souhaite-t-elle être prévenue de chaque étape ?

69
Les trois sources de douleur dune AMIU
  • Douleur psychologique  anxiété, peur,
    appréhension
  • Douleurs cervicales due à la dilatation
  • Crampes utérines dues à la manoeuvre

70
Pratiquer la réassurance verbale
71
Des méthodes non pharmacologiques pour soulager
la douleur psychologique.
  • Une interaction et une communication
    respectueuses et attentionnées
  • Soutien verbal et réassurance
  • Technique clinique se déroulant en douceur
  • Cela peut complémenter, mais non remplacer les
    médicaments

72
Calmer lanxiété et la peur
  • Offrir le soutien que la patiente a demandé 
  • Quune personne lui parle ou le silence
  • Etre prévenue de chaque étape ou non
  • Lencourager à se détendre et à respirer
    profondément.
  • Un contact physique approprié  lui tenir la
    main, lui caresser le bras.

73
Moyens pharmacologiques pour traiter la douleur
psychologique
  • Les anxiolytiques/sédatifs calment lanxiété.
  • Les analgésiques soulagent la douleur.
  • Lanesthésie générale est réservée aux cas
    extrêmes.

74
Traitement de la douleur causée par la dilatation
cervicale
  • Anesthésique  bloc paracervical avec emploi de
    lidocaïne
  • Analgésiques par exemple, des
    anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS)

75
Traitement de la douleur causée par la manoeuvre
utérine
  • Technique clinique se déroulant en douceur
  • Analgésiques par exemple, emploi dAINS

76
Planification des médicaments oraux
  • Le médicament doit agir pleinement pendant la
    procédure.
  • Administrer le médicament de 30 à 45 minutes
    avant la procédure.

77
Étapes dune procédure dAMIU
  • 1. Préparer les instruments.
  • 2. Préparer la patiente.
  • 3. Réaliser la préparation antiseptique du col.
  • 4. Administrer un bloc paracervical.
  • 5. Dilater le col de lutérus.

78
Etapes de la procédure dAMIU (suite)
  • 6. Introduire la canule.
  • 7. Aspirer le contenu utérin.
  • 8. Inspecter les débris ovulaires.
  • Effectuer toute procédure annexe éventuelle.
  • Traiter les instruments.

79
Étape 1  Préparer les instruments
  • Vérifier que laspirateur maintient bien le vide.
  • Tenir à disposition plusieurs aspirateurs.

80
Créer le vide
81
Étape 2  Préparer la patiente
  • Veiller à donner un analgésique au moment
    approprié.
  • Demander à la patiente de vider sa vessie.
  • Laider à se positionner sur la table.
  • Lui demander la permission de commencer
    lintervention.
  • Se laver les mains et revêtir des dispositifs de
    protection individuelle.
  • Procéder à lexamen bimanuel.

82
Revêtir des dispositifs de protection
individuelle pour les procédures dAMIU
83
Procéder à lexamen bimanuel
84
Étape 3  Préparation antiseptique du col de
lutérus
  • Utiliser une technique sans contact.
  • Nettoyer lorifice cervical, le col utérin et, si
    nécessaire, les parois vaginales à laide dune
    éponge imbibée dantiseptique.
  • Ne pas repasser sur les zones précédemment
    nettoyées.

85
Préparation antiseptique du col de lutérus
86
Étape 4  Administration du bloc paracervical
  • Recommandé pour toute procédure dAMIU.
  • Le site dinjection varie, mais cette technique
    est généralement acceptée.
  • Normalement, de 10 à 20 ml de lidocaïne à 0,5
    -1  (jamais plus de 200 mg)
  • Toujours aspirer avec laiguille avant de
    procéder à linjection.

87
Administration du bloc paracervical
  • Injecter de 1 à 2 ml danesthésique à lendroit
    de pose de la pince de Pozzi.
  • Poser la pince de Pozzi.
  • Appliquer une légère traction pour déplacer le
    col utérin et exposer la transition entre le
    tissu cervical et le tissu vaginal.
  • Injecter lentement 2 à 5 ml de lidocaïne dans le
    tissu à une profondeur de 25 à 38 mm à 3, 5, 7 et
    9 heures.

88
Bloc paracervical
89
Étape 5  Dilater le col
  • La dilatation cervicale est nécessaire dans la
    plupart des cas, mais pas toujours.
  • La canule doit être dune taille sajustant bien
    dans lorifice cervical pour le maintien du vide.
  • La technique clinique se déroule en douceur.
  • Utiliser des canules de diamètre progressivement
    croissant.
  • On peut utiliser des dilatateurs mécaniques, des
    laminaires ou du misoprostol.

90
Étape 6  Introduire la canule
  • Exercer une légère traction sur le col utérin.
  • Faire tourner la canule en exerçant une faible
    pression.
  • Pousser lentement la canule jusquà ce quelle
    touche le fond utérin, puis la reculer
    légèrement.
  • Sinon, insérer la canule et larrêter juste après
    lorifice cervical.

91
Insérer la canule dans lutérus
92
Fixer laspirateur
93
Étape 7  Aspiration du contenu utérin
  • Raccorder laspirateur chargé à la canule.
  • Déverrouiller les boutons pour commencer
    laspiration.
  • Faire tourner doucement la canule de 180 degrés
    dans chaque sens.
  • Imprimer un lent mouvement de va-et-vient.
  • Ne pas sortir lextrémité de la canule au-delà de
    lorifice cervical.

94
Déverrouiller les boutons
95
Aspirer le contenu utérin
96
Signes indiquant que lutérus est vide
  • Mousse rouge ou rosée, mais sans tissus
    apparaissant au travers de la canule
  • Sensation de rugosité sur la paroi utérine
  • Lutérus se contracte autour de la canule
  • Les crampes utérines augmentent

97
Lorsque la procédure est terminée
  • Enfoncer les boutons vers le bas et vers lavant
    pour fermer la valve.
  • Détacher la canule de laspirateur, OU
  • retirer la canule de lutérus sans la détacher de
    laspirateur.
  • On peut poursuivre laspiration si nécessaire
    après linspection des PDC.

98
User de précaution en détachant la canule
  • Les canules Ipas EasyGrip sont solidement fixées
    dans le corps de valve de laspirateur.
  • Faire attention en déconnectant la canule de
    laspirateur.

99
Détacher la canule de laspirateur
100
Étape 8  Inspecter les tissus
  • Vider le contenu de laspirateur dans un
    récipient.
  • Rechercher les PDC des villosités et des
    membranes doivent être visibles.

101
Inspecter les tissus
102
Inspecter les tissus
  • Evaluer la quantité de PDC par rapport à lâge
    gestationnel estimé.
  • Déterminer si tous les PDC ont été évacués.
  • Filtrer les PDC, les plonger dans leau ou dans
    du vinaigre et les examiner en éclairant par en
    dessous.

103
Inspection minutieuse des tissus
104
Raisons possibles de labsence de PDC visibles
  • Lutérus sest vidé avant la procédure
  • La cavité utérine contient toujours des PDC
  • Grossesse ectopique (extra-utérine)
  • Grossesse mal diagnostiquée
  • Les variations anatomiques de lutérus ont
    empêché lévacuation

105
Raisons possibles dune quantité de PDC plus
faible que prévu
  • Procédure incomplète évacuation à recommencer
  • Estimation de la durée de la grossesse incorrecte

106
Étape 9  Effectuer toute procédure annexe
éventuelle
  • Si les résultats de linspection des PDC sont
    satisfaisants 
  • Nettoyer le col utérin avec un écouvillon pour
    évaluer la quantité de sang qui continue à
    sécouler.
  • Au besoin, effectuer une palpation bimanuelle
    pour vérifier la taille et la rétraction de
    lutérus.
  • Effectuer toute procédure annexe éventuelle.

107
Étape 10  Traiter les instruments
  • Traiter ou éliminer immédiatement tous les
    instruments.

108
En post-opératoire
  • Confirmer à la patiente que la procédure est
    terminée.
  • Aider la patiente à se mettre dans une position
    confortable.
  • Veiller à ce quon laide à se rendre dans la
    zone de repos.

109
Raisons de la perte de vide de lAMIU
  • Laspirateur est plein.
  • La canule a été retirée au-delà de lorifice
    cervical.
  • La canule est obstruée.
  • Laspirateur est monté incorrectement.

110
Lorsque laspirateur est plein
  • Fermer les boutons de la valve.
  • Détacher la canule et la laisser dans lorifice
    cervical.
  • Déverrouiller les boutons de la valve presser
    les bras du piston.
  • Pousser le piston et vider laspirateur.
  • Créer le vide à nouveau.
  • Reconnecter laspirateur à la canule et
    continuer.

111
Si la canule a été tirée au-delà de lorifice
cervical
  • Retirer la canule et laspirateur ne pas
    toucher les parois vaginales.
  • Détacher et vider laspirateur.
  • Créer le vide à nouveau.
  • Reconnecter laspirateur à la canule.
  • Poursuivre lévacuation.

112
Si la canule est obstruée
  • Ramener la canule vers lorifice cervical, mais
    sans quelle le traverse, ou
  • Céverrouiller les boutons et retirer la canule et
    laspirateur de lutérus.
  • Retirer le tissu obstruant la canule à laide de
    pinces.
  • Réintroduire la canule et poursuivre
    laspiration.
  • Ne jamais dégager du tissu de la canule lorsque
    celle-ci est encore dans lutérus.

113
Si laspirateur ne maintient pas le vide
  • Vérifier le joint détanchéité.
  • Remonter laspirateur et le tester.

114
Soins post-opératoires
  • Les soins à administrer après lévacuation
    utérine sont terminés
  • Les éventuelles complications physiques ont été
    traitées
  • La femme a été informée de son état et sur la
    manière de prendre soin delle-même
  • Ils prennent fin lorsque la patiente quitte le
    centre

115
Eléments des soins post-opératoires
  • Surveillance de létat physique
  • Contrôle de la douleur
  • Dispense dantibiotiques
  • Traitement dautres problèmes médicaux éventuels

116
Eléments des soins post-opératoires (suite)
  • Suivi et soutien psychologiques
  • Counseling sur la contraception
  • Planification du suivi médical
  • Fourniture dinstructions pour la sortie du centre

117
Surveillance de létat physique
  • Vérifier que la patiente se repose
    confortablement.
  • Prendre ses signes vitaux immédiatement.
  • Examiner son état et ses antécédents sur sa fiche
    médicale.
  • Surveiller son état physiologique.

118
Surveillance de létat physique (suite)
  • Evaluer les complications et assurer leur prise
    en charge 
  • Affaiblissement physique important
  • Vertiges, essoufflement, évanouissement
  • Saignement vaginal abondant
  • Douleurs et crampes abdominales aiguës
  • Encourager sa récupération.
  • Evaluer à deux reprises la perte de sang et la
    douleur.

119
Surveillance des signes vitaux
120
Contrôle de la douleur post-opératoire
  • Evaluer les niveaux de douleur, les indicateurs
    cliniques.
  • Proposer différentes options pour le soulagement
    de la douleur 
  • Analgésiques, AINS
  • Administrer et contrôler la prise des médicaments
    contre la douleur.

121
Contrôle de la douleur post-opératoire (suite)
  • Soutenir la patiente, se montrer attentionné
    (contact physique) et lui offrir des compresses.
  • Si la douleur de la patiente augmente, elle a
    besoin de soins.

122
Traitement par antibiotiques
  • Prophylactiques  réduit le risque dinfection,
    quel que soit le cas de la patiente.
  • Thérapeutiques  en cas dinfection chronique.
  • Surveiller toute réaction allergique.

123
Autres problèmes médicaux physiques et génésiques
  • Anémie  conseiller la patiente sur son
    alimentation et la prise de suppléments.
  • Immunoglobulines Rhô  administrer selon le
    protocole.
  • Infections de lappareil génital, VIH, violence,
    infertilité, dépistage du cancer  conseiller la
    patiente et laiguiller vers dautres centres.

124
Aiguiller la patiente vers des centres de
référence
125
Suivi et soutien psychologiques
  • Evaluer et surveiller létat psychologique de la
    patiente.
  • La rassurer et la consoler.
  • Offrir un contact physique approprié.
  • Lui proposer un counseling ou laiguiller vers un
    autre centre.

126
Analyser les sentiments de la patiente
127
Counseling sur la contraception en post-opératoire
  • Les femmes peuvent centrer leur attention sur
    leurs besoins en matière de contraception.
  • Elles peuvent avoir la motivation déviter une
    grossesse non désirée.
  • Parler des intentions génésiques dela femme.
  • Lui fournir un counseling et une méthode
    contraceptive ou laiguiller vers un centre de
    référence.

128
Counseling sur la contraception en
post-opératoire (suite)
  • Garder à lesprit que certaines femmes peuvent
    désirer une nouvelle grossesse.

129
Soins de suivi
  • Fixer un rendez-vous.
  • Adapter le rendez-vous aux besoins et préférences
    de la patiente.
  • Obtenir son consentement pour pouvoir envoyer son
    dossier médical au prestataire chargé du suivi.

130
La femme est prête à quitter le centre
  • Ses signes vitaux sont redevenus normaux pour son
    état.
  • Ses saignements et sa douleur ont diminué.
  • Elle est réveillée, alerte et capable de marcher
    sans assistance.
  • Elle pense également quelle est prête à partir.

131
Rétablissement normal
  • Quelques jours de saignement et de crampes
    semblables à celles des menstruations.
  • Analgésiques, bains et compressespour la douleur
  • Retour des menstruations  de quatreà huit
    semaines

132
Rétablissement normal (suite)
  • La femme peut redevenir enceinte presque
    immédiatement
  • Rapports sexuels et tampons lorsque toute
    complication a été résolue

133
Donner des instructions sur les médicaments
134
Signes nécessitant une attention immédiate
  • Fièvre, frissons, évanouissements, vomissements
  • Abdomen gonflé et douloureux
  • Pertes malodorantes
  • Crampes, saignements plus importants que des
    règles normales
  • Retard de la reprise des règles (plus de huit
    semaines)

135
Avant la sortie du centre de soins
  • La femme a reçu un counseling et, si elle le
    souhaitait, une méthode contraceptive.
  • Une visite de suivi, ou bien un transfert vers un
    centre de référence, ont été arrangés.

136
Proposer une méthode de contraception
137
Fixer une visite de suivi
138
La visite de suivi
  • Elle est planifiée avant la sortie de la patiente
    du centre.
  • Le délai varie elle est généralement prévue
    une semaine après la sortie.
  • Elle peut avoir lieu dans un centre différent.
  • La femme peut être transférée vers un prestataire
    situé dans sa communauté.

139
Femmes souffrant de complications
  • Certaines femmes venant pour une IVG présentent
    des complications.
  • Certaines femmes subissent des complications au
    cours des soins davortement.
  • Certaines femmes subissent des complications
    après les soins davortement.

140
Visite de suivi  femmes souffrant de
complications 
  • Vérifier que toute complication a été soignée.
  • Stabiliser, traiter ou transférer les patientes
    qui présentent des problèmes graves.

141
Femmes ne souffrant pas de complications
  • Occasion de recevoir un counseling individualisé.
  • Occasion de recevoir des services de
    contraception.
  • Occasion de traiter dautres problèmes.

142
Evaluer létat physique de la patiente
  • Signes vitaux
  • Saignement éventuel, fièvre
  • Douleur ou crampes
  • Prise de médicaments (antérieure et actuelle)
  • Tout corps étranger dans le vagin depuis
    lavortement rapports sexuels
  • Moyen de contraception actuellement utilisé
  • Signes de violences physiques

143
Effectuer un examen pelvien
  • Evaluer la consistance, la taille et la
    sensibilité de lutérus.
  • Détecter toute rétention de PDC, infection et
    grossesse se poursuivant.
  • En cas dévacuation incomplète ou de poursuite de
    la grossesse, recommencer lévacuation.
  • Détecter la présence dinfections de lappareil
    génital  douleur à la pression, pertes
    vaginales.

144
Effectuer un examen pelvien (suite)
  • Les femmes adolescentes ou adultes ayant été
    victimes dun viol nécessitent une attention
    particulière.
  • Les rassurer utiliser un spéculum de petite
    dimension.

145
Eléments psychosociaux des soins de suivi après
avortement
  • Evaluer létat psychologique de la patiente et la
    présence dun soutien la conseiller ou
    laiguiller vers uncentre de référence.
  • Evaluer ses objectifs en matière de fertilité et
    ses besoins en matière de contraception.
  • Dispenser un counseling et, si elle le souhaite,
    une méthode contraceptive.

146
Eléments psychosociaux des soins de suivi après
avortement (suite)
  • Fausses couches à répétition  si indiqué,
    diriger la patiente vers des services de
    traitement contre linfertilité.
  • Laiguiller vers des services compétents pour
    tout autre besoin.

147
Éléments psychosociaux
148
Services de contraception
  • Lovulation a lieu environ 10 jours après
    lavortement.
  • Il faut demander à chaque femme quels sont ses
    objectifs en matière de fertilité.
  • La femme peut souhaiter changer de méthode
    contraceptive.
  • Elle peut être venue pour recevoir un DIU ou SIU,
    ou subir une stérilisation.

149
Transferts vers dautres services de santé
sexuelle et génésique
  • Services de traitement des infections de
    lappareil génital et VIH/SIDA
  • Services sadressant aux femmes victimes de
    violences
  • Soins prénataux pour les femmes menant leur
    grossesse à terme
  • Services de traitement contre linfertilité

150
Autres transferts
  • Transfert pour les cas de mutilation génitale
    féminine (MGF)
  • Conseil diététique
  • Dépistage de cancer et transfert
  • Conseil et transfert vers des services appropriés
    pour les adolescentes

151
Illustrations par Stephen C. Edgerton.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com