Spectacular Sand, Sea and Marsh Lands - PowerPoint PPT Presentation

1 / 27
About This Presentation
Title:

Spectacular Sand, Sea and Marsh Lands

Description:

Commission du tourisme acadien du Canada atlantique (CTACA) ... tre en ligne avec les principaux facteurs de motivation des voyageurs au Canada Atlantique ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:53
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 28
Provided by: lre57
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Spectacular Sand, Sea and Marsh Lands


1
  • Spectacular Sand, Sea and Marsh Lands
  • Des vues spectaculaires de sable, de la mer et
    des marais
  • New Brunswicks Greater Southeast Region
  • A Strategic Tourism Plan
  • Stratégie de développement touristique
  • de la région du grand sud-est du N.-B.
  • Stakeholder Session 2
  • March 24, 2009
  • Tourism Synergy Ltd.

2
Agenda
  • Approach
  • Markets
  • Themes
  • Product Clusters
  • Experience Exercise
  • Next Steps

Plan de présentation
  • Approche
  • Marchés
  • Thèmes
  • Regroupements de produits
  • Exercice sur les produits touristiques
  • Prochaines étapes

3
Overall Purpose of Proposed Project Survol du
mandat - projet proposé
  • To devise a destination development strategy that
  • positions NBs Greater South East Region as a
    strong
  • regional tourist destination by focusing on
    building
  • A cluster of unique and appealing multi-season
    tourism products and experiences.
  • Strong positioning and coordinated marketing to
    reach key target markets.
  • Effective implementation capacity with strong
    industry leaders and partners.
  • De préparer une stratégie de développement
    touristique qui positionnera la grande région du
    sud-est comme une destination touristique
    régionale forte par lentremise de
  • Regroupement de produits et dexpériences uniques
    avec une programmation multi-saisons
  • Positionnement fort avec une approche de
    marketing bien coordonnée afin de rejoindre les
    marchés-cibles visés
  • Capacité dimplantation efficace avec
    limplication des leaders et des partenaires de
    lindustrie touristique.

4
Strategic Approach Approche stratégique
  • Phase 1 Situation Analysis / Analyse de la
    situation
  • (including Tourism Product/Experience Inventory
    and Analysis)
  • (Incluant linventaire et lanalyse de produits
    et dexpériences touristiques)
  • Phase 2 Market Identification and Analysis /
  • Identification et analyse de marchés
  • Phase 3 Product/Market Match /
  • Priorisation des produits et marchés
  • Phase 4 Market Positioning and Strategy /
  • Positionnement et stratégie de marketing
  • Phase 5 Organization, Coordination, Leadership
    Partnerships Implementation Plan/
  • Organisation, coordination, leadership
    partenariats et plan de mise en oeuvre

5
The Research/Product/Marketing Continuum
Few operators employ front-end Research
  • Front-End Research
  • Review all relevant studies
  • Isolate in-demand products
  • Match demand against Atlantic reality

There is a lack of leadership on strategic
product development
The tendency is to focus exclusively on marketing
  • Marketing
  • Execution of campaign
  • Enhancing customer profile through inquiries
  • Research to test awareness and performance
  • Product Development
  • Pursue Visitation Motivating Products
  • Techniques for mobilization and implementation
  • Launch new products

5
6
Sources of Market Information
Atlantic Region ? Tourism Attitudes and
Motivations Survey TAMS) ? ACTP
Data on Atlantic Canada ? Commission du
tourisme acadien du Canada atlantique (CTACA)
NB TAP Market Information ? Quebec Market
Profile (2008)? Acadian Drive Profile (2005)?
Fundy Drive Profiles (2005)? Market Cluster
Analysis (2007)
Local Market Information? Moncton data?
Visitation data (e.g. VICs)? Municipal data?
Attractions data
7
Major Markets Marchés principaux
8
Quebec Market Highlights (TAP 2008)
? Quebecers who book travel in advance - 22 ?
30-59 days - 54 ? 1-59 days ? 1/3 are
camper/caravaners ? 40 are first time
visitors ? 50 are families ? 60 of Quebecers
use Internet to research travel and plan
trips ? NB awareness is high in Quebec (how high?)
9
Profil du marché du Quebec
  • Portrait des Québécois qui réservent leurs
    vacances à lavance
  • 22 réservent de 30-59 jours
  • 54 réservent de 1-59 jours
  • 1/3 dentre eux sont des campeurs/caravaniers
  • 40 sont de nouveaux visiteurs
  • 50 sont des familles
  • 60 des Québécois utilisent linternet pour
    faire de la recherche et planifier leurs voyages
  • La notoriété du N.-B. est grande dans ce marché
  • Principaux facteurs de motivation 
  • Plages
  • Culture acadienne
  • Merveilles naturelles plein air
  • Fruits de mer
  • NB TP, Stratégie de marketing Marché du
    Québec 2008

10
What do They do? (TAMS, 2006)
11
Major Motivators to Atlantic Canada
  • (Tourism Atlantic, 2008)
  • (Six key themesPrimary and secondary motivators)
  • Motivators SE NB
  • Coastal Experiences v
  • Sightseeing and Tours ?
  • Culture, Entertainment and Heritage v
  • Outdoor Activities v
  • Experiential Accommodations ?
  • Major and International Events - (Moncton)

EXPERIENCES! EXPERIENCES! EXPERIENCES!
People seeking EXPERIENCES across multiple
Motivators
12
Motivateurs de voyage au Canada Atlantique
  • (Tourisme Atlantique,2008)
  • (Six principaux thèmes Motivateurs primaires et
    secondaires)
  • Motivateur Grand Sud-est
  • Expériences côtières v
  • Randonnées et tournées ?
  • Culture, divertissement et patrimoine v
  • Activités de plein air v
  • Hébergements avec expériences ?
  • Événements majeurs et internationaux -(Moncton)

EXPÉRIENCES! EXPÉRIENCES! EXPÉRIENCES!
Les visiteurs recherchent des EXPÉRIENCES avec
plusieurs motivateurs
13
Themes Summarized Results
  • Unspoiled Nature and Outdoors (3) /
  • Nature et plein air de qualité
  • Rich Culture and Heritage (3) / Culture et
    patrimoine riche (especially lAcadie)
  • Sea (Coastlines) (3) / La mer (les côtes)
  • Beaches (2) / Plages
  • Friendly, relaxed (2) / Accueillant, relaxant
  • Safe, affordable (2) / sécure, abordable

14
Product Development ProcessProcessus de
développement de produits
15
THE INVENTORY Linventaire
  • LEAD ? icons. (Produits dappel)
  • Well developed, High quality
  • Well interpreted, A wow factor (usually)
  • SUPPORTING (Produits dappui)
  • Less developed than lead
  • Good or acceptable quality, interpretation,
    services
  • SUSTAINING? tiny jewels (bijoux locaux)
  • Limited in size, scope (More local)
  • Sometimes diamonds in the rough
  • UNDEVELOPED (sous-exploité)
  • Waiting to be developed ? latent resources)
  • Some are underway, being planned or to be
    explored

16
Human / Built Heritage aboriginal heritage
experiences, archaeological sites, architecture,
archives, cultural and historic districts,
customs folklore, heritage events festivals,
historic homes, historic sites, human history
museums, libraries monuments, living history
sites, religious traditions Patrimoine humain /
bâti
The Arts artist run centres, artist
studios, commercial art craft galleries, arts
instruction classes retreats, literary arts
events festivals, media arts events
festivals, multi-disciplinary arts events
festivals, performing arts events festivals,
public art, public art galleries, visual arts
events festivals Les Arts
Destination Typology Typologie dune destination
Natural History decorative gardens, natural
history festivals, natural history museums,
natural history phenomena, nature interpretation
centres, nature trails, scenic landscapes and
vistas, unique flora and fauna Patrimoine
Naturel

Culinary beverage events festivals,
culinary/cooking classes retreats, culinary
events festivals, dining experiences,
local/regional beverages cuisines Culinaire
Agriculture, Fishery Industrial Heritage
ag/fishery festivals, ag/fishery museums,
artisanal food processors, artisanal product
manufacturers, factory tours, farmers/fishers
markets, industrial festivals, industrial
museums, open farms, orchards Patrimoine
agricole, pêche, industriel
17
1) Natural History nature interpretation
centres, natural history phenomena, scenic
landscapes vistas, unique flora fauna, nature
trails
18
2) Human/Built Heritage historic sites, museums,
cultural historic districts, architectural
tours, customs folklore
19
3) Agriculture, Fishery Industrial
History Industry museums, interpretation, factory
tours, festivals events, farm tours, farmers
markets, fish markets, artisanal food producers

20
4) The Arts multi-disciplinary arts attractions,
festivals, events
21
5) Cuisine culinary tourism that could include
food beverage festivals, culinary / cooking
instructions, local cuisine, dining experiences
22
Your Destination Typology Votre Typologie de la
destination
1. Natural History
23
Group Exercise
  • What unique WOW! tourism experiences can we
    build to strengthen our current product base
    and how do we go about it?
  • Reminder, they need to
  • Be in line with major Atlantic Canada travel
    motivators
  • (1. coastal experiences, 2.sightseeing and
    tours, 3. culture, entertainment and heritage, 4.
    outdoor activities, 5. experiential
    accommodations, 6. major and international
    events)
  • b) Appeal to our target markets
  • c) Conform to the 10 Essentials of Successful
    Travel Products

24
Exercice en groupe
  • Quelles expériences touristiques uniques (Facteur
    WOW!) pourrait-on bâtir à partir de notre
    inventaire de base et comment pourrait-on
    procéder pour accomplir ceci ?
  • Un rappel des critères
  • Être en ligne avec les principaux facteurs de
    motivation des voyageurs au Canada Atlantique
  • (1. expériences côtières, 2. randonnées et
    tournées 3. culture, divertissement et
    patrimoine, 4. activités extérieures, 5.
    hébergements expérientiels 6. événements majeurs
    et internationaux)
  • b) Être attrayant aux marchés-cibles.
  • c) Être conforme aux 10 facteurs essentiels au
    développement de produits touristiques réussis.

25
10 Essentials of Successful Travel Products
26
10 facteurs essentiels au développement de
produits touristiques réussis
27
Next Steps Prochaines
  • Timeline
  • Mar 24 Stakeholder Session 2
  • April 7 Phases 4 5
  • Mid April Presentation to Steering
  • Committee Feedback
  • End April Submit final plan
  • Mid May Launch

Échéancier Mar 24 Session de
consultation 2 Avril 7 Phases 4
5 Mi-avril Présentation au comité
Feedback Fin avril
Soumission du rapport final Mi-mai
Lancement
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com