Global Seminar in Cdiz - PowerPoint PPT Presentation

1 / 32
About This Presentation
Title:

Global Seminar in Cdiz

Description:

Area Studies elective for Spanish Language Studies Majors ... Spanish Dialectology ... Often associated with Gitanos (Spanish Roma) ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:63
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 33
Provided by: icente
Category:
Tags: cdiz | girls | global | seminar | spanish | tube | you

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Global Seminar in Cdiz


1
Global Seminar in Cádiz

2
2 Courses
  • Spanish Dialectology
  • Art, Language, and Culture of Flamenco
  • Upper-division
  • No prerequisites
  • No knowledge of Spanish

3
Spanish Dialectology
  • Counts as
  • Upper-division elective for Linguistics major
  • Structure of Spanish (LIGN 143) requirement for
    Spanish Language Studies major
  • Upper-division elective for Latin American
    Studies major

4
Art, Language, and Culture of Flamenco
  • Counts as
  • Area Studies elective for Spanish Language
    Studies Majors
  • World music (Music 111) for Music and Music
    Humanities majors

5
Cádiz
  • Oldest city in Western Europe (circa 1100 BC)
  • Major Atlantic seaport
  • Small, walkable, and picturesque
  • Famous for liberalism (site of Spains first
    constitution), carnival, and humor
  • Major point of departure for colonists to the New
    World
  • Central in the evolution of flamenco

6
(No Transcript)
7
(No Transcript)
8
(No Transcript)
9
(No Transcript)
10
(No Transcript)
11
(No Transcript)
12
Spanish Dialectology
  • The diversity of Spanish dialects largely stems
    from spread of Castilian Spanish to Andalucia,
    and then to the New World.
  • Since Cádiz was the major port to the New World,
    it is a particularly appropriate place to study
    Spanish dialectology

13
Andalusian Language
  • Prestige dialect of Vulgar Latin spoken in
    Baetica (emperor Trajan from Baetica 98 AD)
  • Moorish invasion brought Arabic and Berber
    languages to Andalucia coexisted with the local
    Vulgar Latin (Mozarabe)
  • Non-prestige dialect spoken in Northern provinces
    (Castilla)

14
The Spread of Castillano
  • With the reconquest, Arabic and Mozarabe was
    replaced by Castellano
  • The accent that ensued is the source of a major
    dialect division in Modern Spanish

15
Features of Andaluz
  • Seseo
  • Castellano kasa house ka?a hunt
  • Andaluz kasa house, hunt
  • S-Aspiriation
  • Castellano eskribir write
  • Andaluz ehkribir
  • Final-consonant loss
  • Castellano madrid Madrid
  • Andaluz madrí

16
Stigmatized Andaluz Features
  • Ceceo
  • Castellano kasa house ka?a hunt
  • Andaluz ka?a house, hunt
  • D-Weakening
  • Castellano dedo finger
  • Andaluz dew
  • l becomes r
  • Castellano alto tall
  • Andaluz arto
  • c becomes
  • Castellano muco much
  • Andaluz muo

17
Andaluz from Cádiz
  • Pericón Ratero! - tall tale told by Pericón de
    Cádiz
  • Camarón de la Isla interview
  • http//youtube.com/watch?vWq8M8ULt_yw

18
Latin American Dialect Groups
  • Highland/Lowland distinction, based on whether
    there was late sustained contact with Andalucia.

19
Highland - Mexican Spanish
  • Lucero (Chilanga) with Los Tucanos de Tijuana
    (Norteños)
  • http//youtube.com/watch?vxz4To26JHDw

20
Lowland
  • Cubano con Barreras
  • http//youtube.com/watch?v3rRVerWU48w
  • Castilian (Zapatero) vs. Venezuelan (Chavez)
    Porqué no te callas?
  • http//youtube.com/watch?vCUCo0VVEhB0

21
Group Project
  • Collect data on the Spanish spoken in Cádiz
  • Compare results with aspects of Latin American
    dialects

22
Art, Language, and Culture of Flamenco
  • Flamenco is an art form that emerged in the late
    18th century in Lower Andalucia
  • Often associated with Gitanos (Spanish Roma)
  • All of the early artists came from the province
    of Cádiz (including Jerez de la Frontera)

23
Flamenco Structure and History
  • Flamenco is unwritten, but has an intricately
    structured oral tradition in the singing,
    guitar, and dance
  • Flamenco is closely tied to Andalucian and Gitano
    culture and language
  • The dialectology and flamenco courses complement
    each other
  • The historical development of flamenco mirrors
    the history of Spanish and the history of Gitanos

24
Field Trips
  • I plan trips to several flamenco performances
  • Festivales (e.g. Lebrijas Caracolá)
  • Peñas (both in Cádiz and Jerez)
  • Centro Andaluz de Flamenco (Jerez)

25
Bulerías Fin de Fiesta
  • Sauras Flamenco introduction
  • Artists included La Paquera de Jerez, El Torta,
    Moraito

26
Bulerías Fin de Fiesta

27
Cádiz in song
  • Perhaps the most lauded city in flamenco songs

28
Pericón - Tangos
  • Cádiz, tacita de plata Cádiz, little silver
    cup
  • lo mejor de Andalucía The best of Andalucia
  • eres una perla blanca Youre a white pearl
  • en medio de la bahía In the middle of the bay
  • Puente de Carranza Puente de Carranza
  • que bonito estás Youre so beautiful
  • cuando me paro a mirarte When I stop to look at
    you
  • me dan ganas de llorar I feel like crying
  • Barrio de Santa María Barrio de Santa María
  • y la Calle del Mirador And Mirador Street
  • aunque esté lejos de ti Even though Im far from
    you
  • te llevo en mi corazón Youre in my heart
  • yo por ti daría For you Id give
  • los dos ojos de mi cara Both eyes out of my face
  • y andar ciego toda la vida And go blind the rest
    of my life

29
Manolo Vargas - Alegrías
  • no es menester discutir It isnt necessary to
    say
  • que Cádiz tiene solera That Cádiz has an
    important lineage
  • porque es la madre del cante Because its the
    mother of the Cante
  • con Jerez de la Frontera Along with Jerez de la
    Frontera
  • que cuando sales de Cádiz When you leave Cádiz
  • pa San Fernando Towards San Fernando
  • la sal que tiene la tierra You walk over the
    salt of the Earth
  • la vas pisando
  • tiene dos cositas Cádiz Cádiz has two things
  • que me llaman la atención That attract my
    attention
  • las mocitas de mi barrio The girls from my
    neighborhood
  • y la Plaza San Juan de Dios And the Plaza San
    Juan de Dios
  • vente conmigo, chiquilla Come on with me, girl
  • vente conmigo Come on
  • y a tu mare le dices Tell youre mother
  • que soy tu primo That Im your cousin

30
Aurelio Sellé - Tientos
  • si alguna vez va Cádiz If you ever go to Cádiz
  • pasa por el Barrio Santa María Go by the Barrio
    Santa María
  • a ver a los gitanitos To see the Gypsies
  • como te cantan con alegría how happily they sing
  • tú eres la tonta inocente You play dumb
  • que eres la loquita perdida And crazy
  • cuando riñes con tu gente When you fight with
    your family
  • porqué no te vienes Why dont you come to me?
  • A la verita mia?

31
Aurelio Sellé - Alegrías
  • A Cai no le llaman Cai They dont call Cádiz
    Cádiz
  • que le llaman relicario They call it the
    reliquary
  • porque tenemos por patrona Because our patron
  • a la Virgen del Rosario Is the Virgin of the
    Rosary
  • que a la mar que te vayas Even if you go to sea
  • querido Pepe Dear Pepe
  • y por mu lejos que vayas No matter how far you
    go
  • me voy por verte Ill come see you
  • como reluce mi Cai How my Cádiz shines
  • mira que bonito está See how beautiful it is
  • sobre un cachito de tierra On a little piece of
    land
  • que le ha robaíto al mar Stolen from the sea
  • cuando se entra en Cai por la bahía When you
    enter Cádiz by the bay
  • se entra en el paraíso de la alegría You enter
    the paradise of happiness

32
OLE VIVA CAI!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com