Kirrkirr: Transforming the Representation of Lexical Knowledge - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Kirrkirr: Transforming the Representation of Lexical Knowledge

Description:

But English scholarship grew up and lexicography grew with it ... In community, old people are very concerned to keep language strong, and help as ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:84
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 49
Provided by: Mann5
Learn more at: https://nlp.stanford.edu
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Kirrkirr: Transforming the Representation of Lexical Knowledge


1
Kirrkirr Transforming the Representation of
Lexical Knowledge
  • Christopher Manning
  • University of Sydney
  • http//www.sultry.arts.usyd.edu.au/kirrkirr/

2
Project Objectives
  • Aims of the project
  • examining the richness of lexical structure, in
    particular the connotational and figurative use
    of words
  • providing innovative ways for representing a
    dictionary, through creative use of the medium of
    computers
  • augmenting dictionaries from corpora
  • to be able to provide practical educationally
    useful programs as a result (at low labor cost)
  • Main initial target an interactive front end for
    exploring or using the Warlpiri dictionary.

3
Acknowledgements
  • Ken Hale, Mary Laughren, Robert Hoogenraad, Jane
    Simpson, David Nash
  • Many Warlpiri (Kay Ross for the audio)
  • Kevin Jansz, Nitin Indurkhya, Wee Jim Sng
  • Susan Poetsch, Miriam Corris
  • and many others

4
Research Program Lexicon
  • A lexicon is not just words but a vast network of
    associations between words and within and across
    the concepts represented by words
  • The aim of this work is to provide people with a
    better understanding of this conceptual map.
  • Traditional paper dictionaries offer very limited
    ways for making such networks visible
  • On a computer, one can imagine all sorts of ways
    of bringing out such relationships

5
Research Computational Lexicography
  • Dictionaries on computers are now commonplace
  • But there has been little attempt to utilize the
    potential of the new medium
  • Goal fun dictionary tools that are effective for
    language learning, browsing, and research
  • Special interest dictionaries for minority
    languages. Here economic, motivational, and user
    support reasons all point to an important role
    for computers.

6
Research Computational Lexicography
  • Dictionaries on computers are now commonplace
  • But there has been little attempt to utilise the
    potential of the new medium
  • Most present a plain, search-oriented
    representation of the paper version
  • Goal fun dictionary tools that are effective for
    browsing and language learning (cf. Kegl 1995)

7
Research Computational Lexicography
  • Fun dictionary tools
  • Like flicking through a paper dictionary, but
    better
  • Innovative ways for representing and linking
    dictionary information, through creative use of
    computer software
  • Should improve user supports and incidental
    learning
  • Focus exploration/dissemination, not creation

8
MRD Structure
  • The internal structures of current Machine
    Readable Dictionaries usually merely mimic the
    structure of the printed form (Boguraev 1990)
  • Some work, notably WordNet (Miller 1995) has
    involved a fundamental rethinking of dictionary
    content and organization (here, organization via
    synsets which are related via links of part,
    subkind, opposite)
  • But this research hasnt been taken to users.

9
Research Program Education
  • Dictionary structure and usability are often
    dictated by professional linguists, while the
    needs of others (speakers, semi-speakers, young
    users, second language learners) are not met
  • Weiner (1994) The initial purpose of the OED
  • to create a record of vocabulary so that English
    literature could be understood by all. But
    English scholarship grew up and lexicography grew
    with it inevitably parting company with the man
    in the street.
  • Challenge is to avoid this.

10
Dictionary usefulness and usability
  • Kegl (1995) Machine-Readable Dictionaries and
    Education
  • Originally, this paper was intended as a survey
    of educational applications using MRDs. As far as
    I have been able to determine, no such
    applications currently exist
  • Standard dictionaries are reference works,
    ill-suited for use as learning tools
  • Studies of American dictionary skills training
    show that many tasks achieve little in the way of
    education (but do teach word lookup!)

11
Educational value of dictionaries
  • However derived lexical information is useful!
  • Think of a high school foreign language textbook
  • terminology sets
  • pictures with parts named
  • vocabulary lists
  • word explications
  • Major issue
  • Not many people sit around reading dictionaries
    need something fun

12
Data on usability evaluating a paper dictionary
  • Study of paper dictionary usability by Susan
    Poetsch, tested using Alawa dictionary (draft by
    Margaret Sharpe)
  • In community, old people are very concerned to
    keep language strong, and help as volunteers in
    bilingual education. They are keen on dictionary
  • However, they lack the literacy skills to use it
  • Susan worked with people aged 2550
  • Since volunteers, probably better than average
    literacy skills for the community

13
Findings
  • Not very literate A big dictionary is
    overwhelming to someone with emerging literacy
    skills
  • People knew words are ordered but could not use
    ordering effectively (restart or flick randomly)
  • Often around 3 minutes a word lookup
  • People lost place in page regularly
  • An overcrowding of information is confusing
  • One word correspondences are easiest for users,
    but often unrealistic linguistically
  • Subentries were confusing part of speech
    puzzling

14
Findings (2)
  • Regular dictionary users (especially, compilers!)
    grossly underestimate the time they have spent
    becoming familiar with dictionary structure
  • If a dictionary is going to be made for a speech
    community, then the people in that community need
    to feel confident in using it.
  • Teachers felt that the draft dictionary is too
    long and detailed for school use
  • Conclusion These people need a different
    dictionary (My First Alawa)
  • Would probably be used by adults as well as kids

15
Our educational goals
  • Aim at school kids
  • Information seeking is a complex process which
    is often not attended to in K-12 education
    (Wallace et al. 1998)
  • Provide learner supports for getting started with
    dictionaries
  • Adaptable interface can cater to different needs
  • Support for active reading by allowing note
    taking
  • An interface where you can see words, but are not
    required to know words

16
Kirrkirr A Warlpiri dictionary browser
  • (Jansz 1998 Jansz, Manning and Indurkhya 1999)
  • An environment for the interactive exploration of
    dictionaries.
  • The design is general, but our current work has
    just been with Warlpiri
  • Attempts to more fully utilize graphical
    interfaces, hypertext, multimedia, and different
    ways of indexing and accessing information
  • Written in Java, it can either be run over the
    web high bandwidth or run locally (here Javas
    main advantage is cross-platform support).

17
Specific goals
  • An interactive environment that encouraged
    exploration easy and fun to use
  • Reduction of the dependence on alphabetical
    order The low level of literacy in the region
    makes an e-dictionary potentially more useful
    than a paper edition
  • Catering to the needs of different user groups
    (kids, teachers, professionals)
  • Flexible enough to display appropriate
    information in appropriate ways depending on user
    level

18
Overview
  • Kirrkirr provides various modules
  • Graph layout of word relationships
  • Formatted dictionary entries
  • Semantic domain browsing
  • A notes facility for jotting in the margin
  • Multimedia audio, pictures
  • Advanced searching interfaces
  • others in planning colors, figuration patterns
  • These attempt to cater to users with different
    competence levels

19
(No Transcript)
20
The lexical database
  • Original text materials are stored in an ad hoc
    format using backslash codes origin runoff
  • These are converted to XML using an
    error-correcting stack-based parser (written in
    PERL)
  • The inconsistency and flexibility of dictionary
    entries made this a surprisingly difficult task.
  • Many structural errors/inconsistencies/typos from
    years of hand maintenance in text editors and via
    regular expressions
  • Many problems with link consistency
  • Heuristic content-sensitive parser imposes data
    integrity
  • Lots of Information Systems 101

21
XML
  • XML a descendant of SGML for structured markup
    of text
  • XML separates the structure of the data from its
    presentation
  • Much of the recent enthusiasm for XML has
    centered around representing simple and rigid
    structures such as database records
  • The rich hierarchical and variable structure of
    dictionary entries is really more what something
    like XML excels at!
  • Result remains a portable, tangible text file

22
XML indexing
  • XML is a median between the structure, indexing,
    etc. of a database, and the freedom of a word
    processor.
  • To improve speed, an ad hoc index to the XML file
    is built, and can be used for rapid headword and
    gloss lookup and indexing which parts of the XML
    file to process.

23
Visualization of dictionary information
  • For applications with simple textual content
    behind them, there is little that can be done but
    an on-line reflection of a printed page
  • But we want more than just definitions of words
    we want to know their relationships to other
    words, and the patterning in these relationships
  • In a computational approach, can mediate between
    the lexical data and the user
  • The interface can select from and choose how to
    present information (according to the users
    preferences) in many different ways

24
Previous work
  • Current systems present the search-dominated
    interface of classic Information Retrieval
    systems you type a word in a search box
  • Results try to mimic, but are generally inferior
    to, the printed version of the dictionary
  • Good feature rapid searching
  • These systems do little to utilize the
    captivating qualities of computers
    interactivity, user control and adaptability
    (Brown 1985).

25
Previous work (2)
  • Only effective when user has a clearly specified
    information need even here, we are ignoring the
    distinction between information gained and
    knowledge sought (Sharpe 1995)
  • Lack browsing, and chances for incidental or
    curiosity driven learning
  • Lack tangibility and situatedness of paper
    ineffective for getting an idea of a collection
  • We wish to exploit the essence of hypertext,
    which is click to explore browsing

26
Previous work (3)
  • Little research work (in corpus linguistics,
    visualization etc.) on dictionary visualization
  • WordNet built a rich network of relationships,
    which fundamentally departed from the paper
    dictionary tradition, and has been used in many
    computational projects
  • However very little has been done in the way of
    interfaces that make these relationships visible
    and intelligible to users.
  • Graphical representations seem particularly
    important given our target users.

27
MRD Interfaces WordNet
28
Graph-based visualization
  • There is a little previous work on graphical
    representations of dictionaries
  • For instance, the visual-thesaurus by plumbdesign
    derived from WordNet
  • But it is also a good demonstration of how
    chaotic and confusing graphical interfaces can
    become.

29
Perils of visualization
30
Graph-based visualization
  • (Jansz 1998 Jansz, Manning and Indurkhya 1999)
  • Classic graph layout problem
  • Adapts work by Eades et al. (1998) and Huang et
    al. (1998) on visualization and navigation of WWW
    document linkages
  • Uses the spring algorithm. Big advantage is that
    it is an iterative updating algorithm, and so
    gives an easy interactivity
  • it wiggles and people can play with it.
  • Clarity and simplicity of graph Software
    maintains a set of focus nodes to prevent
    overcrowding

31
Educational advantages
  • Alphabetical order is important, but
  • A web of words offers other effective
    opportunities for learning
  • A student can opportunistically explore words
    that are related in various ways
  • Important semantic relationships can be
    understood

32
Kirrkirr network display
33
Kirrkirr network display
34
Formatted dictionary entries
  • Are produced automatically from the XML by using
    XSL (a style language)
  • XSL allows easy modeling of some user
    preferences.
  • Most trivially, one can leave out information
    such as part of speech, or detailed definitions
  • This is useful as many users find information
    overload quite confusing and demotivating
  • Can produce bilingual or monolingual dictionary
  • Opportunities for various output styles, and
    formats such as RTF or TeX for printing.

35
Formatted dictionary entries
36
Rich typology of link types
  • The semantically rich types of linkages present
    in a dictionary (synonym, antonym, hyponym,
    subheadword, variant, coverbs, ) solves one of
    the major problems of the web we have many link
    types with a clear semantic interpretation
  • Use consistent color-coded text and edges to show
    these link types
  • Can tell where you are going before clicking
  • Dictionary links can be supplemented by links
    derived from collocational analysis of texts

37
A collocations e.g
  • pangurnu digging scoop
  • pangurnu
  • pili small coolamon/digging scoop
  • rdaku hole in the ground
  • kaninjarra downwards
  • pangirni dig, produce cavity
  • mulju soak in soft earth (dig for water)
  • karlaja foot end of sleeping area
  • pirrkirni scrape
  • yirrarni put down

38
Browsing
  • Work (at PARC and elsewhere Pirolli et al. 1996)
    has stressed role for browsing as well as
    searching in information access
  • It provides a context for learning
  • We provide browsing in several ways
  • conventional hypertext
  • but with rich semantically-interpreted links
  • their color-coding matches network edges
  • network-based display of words
  • browsing through semantic domains

39
Semantic Domains
  • Alphabetical order is one indexing strategy, but
    there are many others
  • Most requested is ability to find things by
    semantic domains e.g., food, manufactured items.
  • Essentially the nouns structure of WordNet, or
    the classical KR ISA hierarchy
  • We can exploit the domain info in the dictionary

40
Semantic Domains
41
Other components
  • Multimedia (currently pictures and audio)
  • Can hear pronunciations gives a better
    under-standing of pronunciation than phonetic
    symbols
  • pictures are more intelligible than descriptions
  • (future videos of Warlpiri sign language?)
  • Advanced search page
  • search various fields, regular expressions, fuzzy
    spelling, etc.
  • Notes
  • one can annotate dictionary entries (to correct
    or personalise)

42
Simple features
  • Show the alphabet
  • The list on the left gives concreteness, and
    tangibility
  • people can start with one of those words
  • One can just type a few letters and then look at
    the list traditional benefit of paper
    dictionary
  • English lookup can be helpful when Warlpiri
    spelling fails
  • Fuzzy spelling of Warlpiri a user support

43
User study
  • Mim Corris (Yuendumu, Willowra), Jane Simpson
    (Lajamanu)
  • Observation and testing with primary and (lower)
    secondary students
  • Observation of Warlpiri literacy workers
  • Comments from teachers, other adults etc.
  • Purely qualitative observational studies of
    dictionary use.
  • Initial reactions quite enthusiastic
  • Could use as a basis for classroom activities
    (better with some further development games and
    puzzles)

44
A positive anecdote
  • One of the introductory Warlpiri literacy
    students, who had not been very interested in the
    literacy class, spent nearly 3/4 hour looking at
    Kirrkirr apparently in absorbed concentration.
    She wasnt especially interested in the sound and
    picture possibilities. She moved between words,
    scrolling along the list, typing in the search,
    clicking on the words in the network pane. She
    wasnt even put off when the dictionary
    definitions stopped appearing looking at the
    networks of words instead. This is quite unlike
    her attitude to the backslash coded electronic
    dictionary (where she lost interest quickly
    because of the difficulty for her of narrowing
    down searches). After the Kirrkirr demo she
    asked if she could have a printed dictionary to
    take away with her to use in camp to learn the
    words. I interpret this as a desire to learn
    words in her own time and place.

45
Endangered lang. dictionaries
  • (Corris, Manning, Poetsch, and Simpson 1999).
    Based on 72 people.
  • Testing both paper and electronic dictionaries
  • competing goals documentation dictionaries vs.
    maintenance/learning dictionaries
  • symbolic vs. practically useful organization
  • lack of training, and limited literacy can make
    paper dictionaries ineffective
  • 4560 minutes for 12 dictionary lookups
  • lack of electricity makes e-dictionaries
    ineffective in some places (e.g., Indonesia)
  • E-dictionaries can solve many usability issues
  • font size, amount of info, infinite space, easy
    lookup, sound

46
Conclusions
  • Kirrkirr is just a prototype of what one can do
    to develop new ways to visualise lexicons
  • We have demonstrated an approach to making
    dictionary information usable through the
    creation of an application which mediates between
    well-structured data and users needs for
    searching/browsing and presentation
  • While we have focused our research on Warlpiri,
    the system can be easily applied to other
    languages the design is general

47
Conclusions (cont.)
  • ... The best future applications of MRDs in
    education will be those most able to respond to
    the insights and needs of their users (Kegl
    1995)
  • Kirrkirr can be seen as a step towards the future
    of edictionaries

48
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com