Title: Presentaciуn de PowerPoint
1Perspectivas interculturales y su aplicación en
los recursos didácticos para el aula
Pamplona, 2003
2Plan de trabajo
- Reflexionar sobre la dimensión intercultural en
el aprendizaje de idiomas. - Analizar contenidos culturales, valores,
creencias e ideas intrínsecos en el aprendizaje
de idiomas. - Atender a factores afectivos, cognitivos y
situacionales en el aprendizaje del español
segunda lengua.
- Fomentar la competencia intercultural.
Desarrollar la convivencia y destrezas
culturales. - Desarrollar la autonomía del aprendizaje de los
alumnos.. - Valorar, analizar, adaptar y crear materiales
didácticos desde perspectivas interculturales .
Qué esperas de este taller? Apunta tus ideas.
3Conclusiones desde el principio
- Partir del conjunto de ideas que tengan los
estudiantes sobre realidades culturales bien
adquiridas de modo natural o por experiencias
cotidianas. - Estar informado de la realidad sociocultural de
los estudiantes e intentar ampliar constantemente
estas informaciones. - Propiciar actividades que muevan a los
estudiantes a exponer tales ideas. - Favorecer la localización, interpretación y
valoración de las connotaciones y estereotipos
sociales y culturales implícitos en los
comportamientos y en el lenguaje. - Huir del etnocentrismo.
- Tratar de que los alumnos lleguen a sus propias
conclusiones. - No hay respuestas definitivas a todo.
- Capacitar al alumno para orientarse, desde su
sistema de referencia, entrenando estrategias de
comunicación intercultural. - Contrastar las representaciones mentales y los
valores de la cultura meta y las del aprendiente. - Fomentar el auto descubrimiento, la percepción de
hechos culturales y la comparación no valorativa. - Introducir en el aula no solo la cultura
extranjera sino también la del alumno.
Cómo se trabajan los contenidos culturales en
los siguientes materiales? De qué modo atienden
a las anteriores informaciones?
4Criterios para analizar materiales
- Ayuden a interpretar aspectos culturales
- Preparen al alumno para desenvolverse en
situaciones comunicativas interculturales - Ayuden a tomar conciencia de la adecuación
- Involucren al alumno afectivamente
- Incluya objetivos lingüísticos junto a objetivos
interculturales - Permitan apreciar similitudes
- Ayuden a interpretar aspectos culturales
- Fomenten la empatía
- Fomenten el diálogo
5Dimensión cultural
- Un conocimiento progresivo de las personas
que hablan el idioma estudiado es intrínseco al
aprendizaje de dicho idioma () Sin la dimensión
cultural, una comunicación eficaz a menudo se ve
dificultada la comprensión, incluso de palabras
y expresiones básicas puede ser parcial o
aproximada, y puede que los hablantes y
correspondientes no consigan expresarse
adecuadamente, o incluso ofender a su
interlocutor - Perspectivas interculturales en el aprendizaje de
idiomas.
6Culturas...
- De la vida diaria ( deportes, compras, amigos,
etc...) - De la vida de instrucción ( colegio,
instituto, universidad, lecturas, viajes, etc...)
La comprensión es un proceso paulatino...el
tiempo es una condición crítica que modifica las
percepciones negativas de otras personas
(Perspectivas interculturales)
7Habilidades
- Destrezas comunicativas para la calle y
destrezas para la escuela. Cummins (1994) dice
que se tardan unos dos años en adquirir las
destrezas para la calle y de cuatro a siete las
destrezas para el aula. - Integrar enseñanza de lengua y de contenidos.
8Aprendizaje del idioma
LingüísticoPedagógicoEtno-lingüístico comparado
Mientras no se capte plenamente la dimensión de
los aspectos etnolingüísticos de los mundos
cognoscitivos diversos, el trabajador migrante
seguirá siendo lo que es ahora El habitante de
una tierra de nadie, que no es la de su país de
origen ni la del país que le ofrece trabajo y
residencia Carolyn Swetland El gueto del alma
9Competencias
- Lingüística (fonología, lexicología, morfología,
sintaxis) - Pragmática
- Textual
- Sociolingüística
- Conversacional
- Psicolingüística
- Cultural...
- ?
- Competencia Intercultural
Permitir que los alumnos reconsideren la posición
de su propia cultura y sus prácticas culturales
en comparación con las de otra comunidad.
10Competencia intercultural
- Habilidad para comportarse adecuadamente en
situaciones interculturales - Capacidad afectiva y cognitiva para mantener y
establecer relaciones interculturales - Habilidad para establecer la autoidentidad
mientras se está mediando entre culturas - Habilidad de actuar de forma flexible al
enfrentarse a acciones, actitudes y expectativas
de personas de otras culturas. - Habilidad de poder solucionar problemas
interculturales como consecuencia de las
diferencias - Capacidad de estabilizar la propia identidad en
el proceso de mediación entre culturas y la de
ayudar a otras personas a estabilizar la suya
11Hablante intercultural
- Crea una conciencia , destrezas y capacidades
interculturales - Desarrolla una personalidad más rica y compleja
- Está abierto a nuevas experiencias culturales
- Se distancia de su punto de vista
- Reconoce que hay otras formas de ver las cosas
- Es paciencia y tolerante
- Reconoce cómo le influye su cultura
- Es capaz de desempeñar el papel de intermediario
cultural desde la neutralidad
12Etapas en el proceso de la competencia
intercultural
- SENSIBILIZACIÓN
- CONCIENCIACIÓN
- RELATIVIZACIÓN
- ORGANIZACIÓN
- E IMPLICACIÓN
Cómo trabajas las anteriores etapas en tu aula?
Observa los siguientes materiales y analiza estos
aspectos.
13Intermediario cultural
- El aprendiente se basa mentalmente en su cultura,
sus normas, valores, interpretaciones y reglas. - El aprendiente se sitúa entre las dos culturas y
es capaz de compararlas. - El aprendiente se sitúa a cierta distancia de las
dos culturas y desempeña el papel de
intermediario cultural.
14Autoestima
- Por autoestima nos referimos a la evaluación
que realiza el individuo y que mantiene
habitualmente respecto a sí mismo expresa una
actitud de aceptación o no aceptación e indica
hasta qué punto un individuo se cree capaz,
importante, triunfador o valioso. En pocas
palabras, la autoestima es un juicio personal
sobre la valía que se expresa en las actitudes
que mantiene el individuo consigo mismo (La
autoestima en el aula o la metamorfosis de las
mariposas La dimensión afectiva en el
aprendizaje de idiomas.) -
Haz una lista de las principales actividades que
utilizarías para enseñar una lección. Divídelas
en dos grupos, dependiendo de si son de alto o
bajo riesgo para los alumnos. Cuántas
actividades de alto riesgo son verdaderamente
indispensables? Qué podrías hacer para reducir
las posibilidades de que los alumnos tengan
ansiedad cuando las realizan?
15Dimensión afectiva
- El término sentimiento es sinónimo de emoción,
aunque tiene mayor alcance. En la antigüedad se
utilizaba el termino afectividad.Todavía se
utiliza para indicar fenómenos con un alcance aún
mayor que tienen que ver con las emociones, los
estados de ánimo, las disposiciones y las
preferencias ( Oatley y Jenkins, 1996, pág. 124)
- Influencia de la afectividad en contextos
educativos. - Factores individuales ansiedad, inhibición,
extraversión-introversión, autoestima, motivación
(extrínseca e intrínseca), estilos de
aprendizaje. - Procesos interculturales.
- Aprender a pensar, sentir y enseñar de forma
reflexiva. - Dinámica de grupos.
- El papel de los profesores en la autonomía del
alumno.
16Estado afectivo positivo
- Me he dado cuenta de que es divertido el
aprendizaje que se realiza probando y pensando
uno mismo con la ayuda del profesor. También he
aprendido que los alumnos pueden aprender mucho
los unos de los otros () También me he
acostumbrado a hablar con un grupo reducido y
delante de toda la clase. Me doy un
sobresaliente, porque he podido comprender que
había aprendido todas estas cosas. - La dimensión afectiva en el aprendizaje de
idiomas
17Pedagogía de la autonomía
Contenidos
DECISIONES
Métodos
Objetivos
Técnicas
Evaluación
18Crear un centro intercultural
Invitar a los alumnos a que traigan a clase
documentos que encuentran útiles y divertidos
para aprender, que relacionan con su cultura de
origen y que tienen ganas de mostrar al resto de
los compañeros.
19Generar un espíritu de cooperación
- Compartir tareas
- Resolver juntos ejercicios
- Trabajar en parejas o en grupos
- Aplicar técnicas adecuadas en la consulta y
tratamiento de las fuentes de información
obtención, investigación y presentación - Apreciar y respetar otras cultura
20Objetivos de la enseñanza de lenguas
- Comunicar habilidad para participar en
intercambios verbales apropiados socialmente - Entender al otro entender y aceptar sus
opiniones y actitudes - Entenderse descubrirse uno mismo a través de los
otros.