Presentaciуn de PowerPoint - PowerPoint PPT Presentation

1 / 20
About This Presentation
Title:

Presentaciуn de PowerPoint

Description:

Autoestima Por autoestima nos referimos a la evaluaci n que realiza el individuo y que mantiene habitualmente respecto a s mismo; ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:132
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 21
Provided by: cuadernoin
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Presentaciуn de PowerPoint


1
Perspectivas interculturales y su aplicación en
los recursos didácticos para el aula
Pamplona, 2003
2
Plan de trabajo
  • Reflexionar sobre la dimensión intercultural en
    el aprendizaje de idiomas.
  • Analizar contenidos culturales, valores,
    creencias e ideas intrínsecos en el aprendizaje
    de idiomas.
  • Atender a factores afectivos, cognitivos y
    situacionales en el aprendizaje del español
    segunda lengua.
  • Fomentar la competencia intercultural.
    Desarrollar la convivencia y destrezas
    culturales.
  • Desarrollar la autonomía del aprendizaje de los
    alumnos..
  • Valorar, analizar, adaptar y crear materiales
    didácticos desde perspectivas interculturales .

Qué esperas de este taller? Apunta tus ideas.
3
Conclusiones desde el principio
  • Partir del conjunto de ideas que tengan los
    estudiantes sobre realidades culturales bien
    adquiridas de modo natural o por experiencias
    cotidianas.
  • Estar informado de la realidad sociocultural de
    los estudiantes e intentar ampliar constantemente
    estas informaciones.
  • Propiciar actividades que muevan a los
    estudiantes a exponer tales ideas.
  • Favorecer la localización, interpretación y
    valoración de las connotaciones y estereotipos
    sociales y culturales implícitos en los
    comportamientos y en el lenguaje.
  • Huir del etnocentrismo.
  • Tratar de que los alumnos lleguen a sus propias
    conclusiones.
  • No hay respuestas definitivas a todo.
  • Capacitar al alumno para orientarse, desde su
    sistema de referencia, entrenando estrategias de
    comunicación intercultural.
  • Contrastar las representaciones mentales y los
    valores de la cultura meta y las del aprendiente.
  • Fomentar el auto descubrimiento, la percepción de
    hechos culturales y la comparación no valorativa.
  • Introducir en el aula no solo la cultura
    extranjera sino también la del alumno.

Cómo se trabajan los contenidos culturales en
los siguientes materiales? De qué modo atienden
a las anteriores informaciones?
4
Criterios para analizar materiales
  • Ayuden a interpretar aspectos culturales
  • Preparen al alumno para desenvolverse en
    situaciones comunicativas interculturales
  • Ayuden a tomar conciencia de la adecuación
  • Involucren al alumno afectivamente
  • Incluya objetivos lingüísticos junto a objetivos
    interculturales
  • Permitan apreciar similitudes
  • Ayuden a interpretar aspectos culturales
  • Fomenten la empatía
  • Fomenten el diálogo

5
Dimensión cultural
  • Un conocimiento progresivo de las personas
    que hablan el idioma estudiado es intrínseco al
    aprendizaje de dicho idioma () Sin la dimensión
    cultural, una comunicación eficaz a menudo se ve
    dificultada la comprensión, incluso de palabras
    y expresiones básicas puede ser parcial o
    aproximada, y puede que los hablantes y
    correspondientes no consigan expresarse
    adecuadamente, o incluso ofender a su
    interlocutor
  • Perspectivas interculturales en el aprendizaje de
    idiomas.

6
Culturas...
  • De la vida diaria ( deportes, compras, amigos,
    etc...)
  • De la vida de instrucción ( colegio,
    instituto, universidad, lecturas, viajes, etc...)

La comprensión es un proceso paulatino...el
tiempo es una condición crítica que modifica las
percepciones negativas de otras personas
(Perspectivas interculturales)
7
Habilidades
  • Destrezas comunicativas para la calle y
    destrezas para la escuela. Cummins (1994) dice
    que se tardan unos dos años en adquirir las
    destrezas para la calle y de cuatro a siete las
    destrezas para el aula.
  • Integrar enseñanza de lengua y de contenidos.

8
Aprendizaje del idioma
LingüísticoPedagógicoEtno-lingüístico comparado
Mientras no se capte plenamente la dimensión de
los aspectos etnolingüísticos de los mundos
cognoscitivos diversos, el trabajador migrante
seguirá siendo lo que es ahora El habitante de
una tierra de nadie, que no es la de su país de
origen ni la del país que le ofrece trabajo y
residencia Carolyn Swetland El gueto del alma
9
Competencias
  • Lingüística (fonología, lexicología, morfología,
    sintaxis)
  • Pragmática
  • Textual
  • Sociolingüística
  • Conversacional
  • Psicolingüística
  • Cultural...
  • ?
  • Competencia Intercultural

Permitir que los alumnos reconsideren la posición
de su propia cultura y sus prácticas culturales
en comparación con las de otra comunidad.
10
Competencia intercultural
  • Habilidad para comportarse adecuadamente en
    situaciones interculturales
  • Capacidad afectiva y cognitiva para mantener y
    establecer relaciones interculturales
  • Habilidad para establecer la autoidentidad
    mientras se está mediando entre culturas
  • Habilidad de actuar de forma flexible al
    enfrentarse a acciones, actitudes y expectativas
    de personas de otras culturas.
  • Habilidad de poder solucionar problemas
    interculturales como consecuencia de las
    diferencias
  • Capacidad de estabilizar la propia identidad en
    el proceso de mediación entre culturas y la de
    ayudar a otras personas a estabilizar la suya

11
Hablante intercultural
  • Crea una conciencia , destrezas y capacidades
    interculturales
  • Desarrolla una personalidad más rica y compleja
  • Está abierto a nuevas experiencias culturales
  • Se distancia de su punto de vista
  • Reconoce que hay otras formas de ver las cosas
  • Es paciencia y tolerante
  • Reconoce cómo le influye su cultura
  • Es capaz de desempeñar el papel de intermediario
    cultural desde la neutralidad

12
Etapas en el proceso de la competencia
intercultural
  • SENSIBILIZACIÓN
  • CONCIENCIACIÓN
  • RELATIVIZACIÓN
  • ORGANIZACIÓN
  • E IMPLICACIÓN

Cómo trabajas las anteriores etapas en tu aula?
Observa los siguientes materiales y analiza estos
aspectos.
13
Intermediario cultural
  • El aprendiente se basa mentalmente en su cultura,
    sus normas, valores, interpretaciones y reglas.
  • El aprendiente se sitúa entre las dos culturas y
    es capaz de compararlas.
  • El aprendiente se sitúa a cierta distancia de las
    dos culturas y desempeña el papel de
    intermediario cultural.

14
Autoestima
  • Por autoestima nos referimos a la evaluación
    que realiza el individuo y que mantiene
    habitualmente respecto a sí mismo expresa una
    actitud de aceptación o no aceptación e indica
    hasta qué punto un individuo se cree capaz,
    importante, triunfador o valioso. En pocas
    palabras, la autoestima es un juicio personal
    sobre la valía que se expresa en las actitudes
    que mantiene el individuo consigo mismo (La
    autoestima en el aula o la metamorfosis de las
    mariposas La dimensión afectiva en el
    aprendizaje de idiomas.)

Haz una lista de las principales actividades que
utilizarías para enseñar una lección. Divídelas
en dos grupos, dependiendo de si son de alto o
bajo riesgo para los alumnos. Cuántas
actividades de alto riesgo son verdaderamente
indispensables? Qué podrías hacer para reducir
las posibilidades de que los alumnos tengan
ansiedad cuando las realizan?
15
Dimensión afectiva
  • El término sentimiento es sinónimo de emoción,
    aunque tiene mayor alcance. En la antigüedad se
    utilizaba el termino afectividad.Todavía se
    utiliza para indicar fenómenos con un alcance aún
    mayor que tienen que ver con las emociones, los
    estados de ánimo, las disposiciones y las
    preferencias ( Oatley y Jenkins, 1996, pág. 124)
  • Influencia de la afectividad en contextos
    educativos.
  • Factores individuales ansiedad, inhibición,
    extraversión-introversión, autoestima, motivación
    (extrínseca e intrínseca), estilos de
    aprendizaje.
  • Procesos interculturales.
  • Aprender a pensar, sentir y enseñar de forma
    reflexiva.
  • Dinámica de grupos.
  • El papel de los profesores en la autonomía del
    alumno.

16
Estado afectivo positivo
  • Me he dado cuenta de que es divertido el
    aprendizaje que se realiza probando y pensando
    uno mismo con la ayuda del profesor. También he
    aprendido que los alumnos pueden aprender mucho
    los unos de los otros () También me he
    acostumbrado a hablar con un grupo reducido y
    delante de toda la clase. Me doy un
    sobresaliente, porque he podido comprender que
    había aprendido todas estas cosas.
  • La dimensión afectiva en el aprendizaje de
    idiomas

17
Pedagogía de la autonomía
Contenidos
DECISIONES
Métodos
Objetivos
Técnicas
Evaluación
18
Crear un centro intercultural
Invitar a los alumnos a que traigan a clase
documentos que encuentran útiles y divertidos
para aprender, que relacionan con su cultura de
origen y que tienen ganas de mostrar al resto de
los compañeros.
19
Generar un espíritu de cooperación
  • Compartir tareas
  • Resolver juntos ejercicios
  • Trabajar en parejas o en grupos
  • Aplicar técnicas adecuadas en la consulta y
    tratamiento de las fuentes de información
    obtención, investigación y presentación
  • Apreciar y respetar otras cultura

20
Objetivos de la enseñanza de lenguas
  • Comunicar habilidad para participar en
    intercambios verbales apropiados socialmente
  • Entender al otro entender y aceptar sus
    opiniones y actitudes
  • Entenderse descubrirse uno mismo a través de los
    otros.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com