Las variables sociales - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Las variables sociales

Description:

Las variables sociales Variable social profesi n La profesi n u ocupaci n como variable social Es una de los factores capaces de indicar la pertenencia de ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:978
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 43
Provided by: castellano9
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Las variables sociales


1
Las variables sociales
2
Factores sociales con mayor capacidad de
influencia en la variación lingüística
  • Sexo
  • Edad
  • Clase social (nivel de instrucción, ocupación,
    ingresos) / Nivel sociocultural
  • Nivel de instrucción
  • Profesión u ocupación
  • Procedencia geográfica / barrio de pertenencia
  • Etnia

3
Variable sexo
4
Variable sexo
  • Se ha señalado que las mujeres son más
    conservadoras en el hablar.
  • Otros estudios demostraron que las mujeres hacían
    mayor uso que los hombres de innovaciones
    lingüísticas.
  • Alvar (estudio del habla de Puebla, Andalucía)
    llega a la conclusión de que el arcaísmo o la
    innovación del habla de las mujeres no depende
    tanto del sexo cuanto del tipo de vida que se
    lleva en cada lugar.

5
  • Sin embargo, se ha descubierto en investigaciones
    en centros urbanos, que las mujeres son más
    sensibles a las hablas prestigiosas, es decir,
    que las mujeres muestran una actitud más positiva
    que los hombres hacia los usos que se ajustan a
    la norma. (Este hecho observado por William
    Labov (1972) ha dado lugar a lo que se conoce
    como modelo sociolingüístico de sexo y que
    consiste en la tendencia a seguir un modelo
    prestigioso (que no siempre es normativo, a veces
    puede ser innovador.
  • Prestigio encubierto funciona con mayor fuerza
    en los hombres que en las mujeres. El prestigio
    encubierto está asociado a usos que no son
    cultos, usos alejados de lo que abiertamente se
    reconoce como normativo o adecuado y que a menudo
    son marcas de masculinidad entre los estratos
    sociales más bajos.
  • El prestigio encubierto, que es un prestigio de
    grupo, se opone al prestigio abierto, que es
    prestigio de comunidad y que se asocia a lo
    correcto, lo normativo, lo adecuado.

6
De dónde proviene esta tendencia en el habla de
mujeres?
  • La mayor parte de las respuestas coincide con una
    interpretación sociocultural del sexo, es decir,
    con la noción de género. Mientras sexo es una
    categoría biológica, género es una dimensión
    sociocultural que el individuo adquiere al ser
    socializado.
  • Para Chambers habría sin embargo, una
    variabilidad también basada en la categoría de
    sexo, pues las mujeres disponen de una
    capacidad neurofisiológica verbal que se puede
    manifestar en formas de diferencias
    sociolingüísticas, como el uso de un repertorio
    de variantes más amplio o el manejo de recursos
    estilísticos más ricos que los hombres de sus
    mismos grupos sociales. Esto es lo que ha
    denominado variabilidad basada en el sexo.

7
Variable edad
8
Variable edad
  • Es uno de los factores que con mayor fuerza y
    claridad pueden determinar los usos lingüísticos
    de una comunidad de habla.
  • Suele condicionar la variación lingüística con
    más intensidad que otros factores también
    importantes, como el sexo o la clase social.
  • La edad, conforme el tiempo transcurre, va
    determinando y modificando los caracteres y los
    hábitos sociales de los individuos.
  • Por eso, es posible distinguir en la vida
    lingüística de un individuo distintas etapas,
    aunque no exista acuerdo unánime sobre cuáles son
    y cómo han de calendarizarse.

9
Propuesta en 6 fases de Labov (1964)
  • La propuesta (polémica por lo demás) de Labov
    consiste en una división en seis fases para la
    adquisición del inglés llamado estándar,
    incluidas todas sus variedades regionales,
    sociales y estilísticas.
  • El proceso es interpretado como un proceso de
    alejamiento de los usos adquiridos en la
    adolescencia y una adecuación al modelo
    predominante entre los miembros adultos de la
    comunidad.
  • ETAPAS del desarrollo lingüístico propuesto por
    Labov
  • Adquisición de la gramática básica, en la primera
    infancia.
  • Adquisición del vernáculo, entre los 5 y los 12
    años.
  • Desarrollo de la percepción social, entre los 14
    y 15 años.
  • Desarrollo de la variación estilística, a partir
    de los 14 años aproximadamente.
  • Mantenimiento de un uso estándar coherente, en
    la primera etapa adulta.
  • Adquisición de todos los recursos lingüísticos
    se produce en las personas educadas y
    especialmente preocupadas por el uso de la lengua.

10
  • Desarrollo de Etapas
  • La primera fase ocurre bajo la influencia directa
    de los padres, especialmente de la madre y de la
    familia más cercana.
  • La segunda etapa acusa la influencia de los
    amigos y compañeros de estudios.
  • La tercera, supone la influencia de hablantes
    adultos.
  • La cuarta requiere contactos sociales de distinta
    naturaleza (familia, compañeros, vecinos).
  • El trabajo de Labov sobre adquisición está
    situado en Nueva York , sin embargo ha habido
    tendencia a universalizarlo.
  • Al respecto, Romaine critica la inconveniencia de
    oponer jóvenes a adultos sin valorar las
    diferencias sociales que pueda haber entre unos
    jóvenes y otros.
  • La misma Romaine y especialistas como Reid,
    Wolfram o Roberts advierten, con datos en la
    mano, que es posible encontrar diferencias
    dialectales, estilísticas, de clase social o de
    sexo entre niños de tres, seis, ocho, diez o doce
    años y que por lo tanto, la adquisición de una
    variedad lingüística, si bien viene determinada
    por factores biológicos, también lo está, y en
    modo notables, por factores sociales.
  • Pregunta derivada de lo anterior Qué edad
    mínima deben tener los sujetos en un estudio para
    la variación lingüística o estudio
    sociolingüístico? Cómo se maneja el número de
    generaciones?

11
Soluciones al problema del manejo de la edad en
estudios sociolingüísticos
  • En general, la sociolingüística no suele
    considerar conveniente la recogida de datos de
    hablantes menores de 14 ó 15 años para el estudio
    de grandes núcleos urbanos, al menos mientras no
    esté suficientemente claro cómo y cuándo se llega
    a la madurez en el uso social de la lengua.
  • Si lo que se pretende es estudiar los cambios
    lingüísticos en tiempo aparente, se recomienda el
    estudio de hablantes desde los 8 años de edad.
  • Estudio del cambio lingüístico en tiempo
    aparente corresponde al estudio de la innovación
    lingüística en desarrollo, del cambio lingüístico
    en curso. El estudio se realiza manejando
    simultáneamente informantes de diversas edades
    pertenecientes a una misma comunidad. Cuando los
    materiales recogidos de los diversos grupos de
    edad se extrapolan en un eje temporal, se maneja
    el concepto de tiempo aparente, en el que los
    usos de lingüísticos de las generaciones d e
    mayor edad son más antiguos y los usos de las
    generaciones jóvenes son más recientes y se
    consideran innovadores. La validez del tiempo
    aparente para la investigación del cambio está
    fundamentada en una hipótesis (hipótesis del
    tiempo aparente), según la cual los usos
    lingüísticos de una generación no se ven apenas
    afectados por el paso del tiempo, esto es, se
    mantienen prácticamente inalterados y pueden ser
    confrontados con los usos de otras generaciones,
    siempre que se trate de comunidades estables.

12
Ejemplo de estudio del cambio lingüístico en
tiempo aparente
  • Un ejemplo de estudio de cambio en tiempo
    aparente es el Mª del Mar Ruiz Domínguez con
    datos referidos al seseo en la ciudad de Melilla
    (España).
  • En este estudio, las generaciones de mayor edad,
    especialmente la última, mantienen con bastante
    firmeza el seseo, firmeza que se va debilitando,
    a favor de las soluciones distinguidoras,
    conforme disminuye la edad de los hablantes.
  • Esta distribución lineal hace pensar que la
    distinción de /s/ y /0/ es un fenómeno innovador
    que acabará generalizándose n la comunidad de
    Melilla el tiempo aparente nos permite llegar a
    una interpretación de un cambio en curso que
    podrá ser ratificada o desechada por el tiempo
    real (de allí que los estudios en tiempo aparente
    se plantean como complementarios de los de tiempo
    real)

13
Gráfico sobre cambio (generacional) y seseo
  • Haga clic para modificar el estilo de texto del
    patrón
  • Segundo nivel
  • Tercer nivel
  • Cuarto nivel
  • Quinto nivel

14
  • Chambers parte del hecho de las variables
    lingüísticas y la alternancia de estilos se
    desarrollan conjuntamente con la fonología y la
    sintaxis desde el comienzo del proceso
    adquisitivo y propone la existencia de tres
    períodos formativos en la adquisición de los
    sociolectos
  • En primer lugar, la infancia, durante la cual se
    desarrolla la lengua bajo la influencia de la
    familia y los amigos
  • en segundo lugar, la adolescencia, en la que los
    usos lingüísticos se llevan más allá de los
    límites establecidos por la generación anterior,
    con gran influencia de los individuos que forman
    parte de la misma red social. Aquí se hace uso,
    por ejemplo, del léxico de jerga o argot que
    ayuda a marcar distancias con las generaciones
    adultas
  • en tercer lugar, la edad adulta joven, que
    tiende a hacer un mayor uso de la variedad
    normativa (ltltestándargtgt), al menos en aquellos
    contextos y ocupaciones en que el manejo de la
    lengua es especialmente importante, a la vez que
    procura fijar una variedad sociolingüística de
    acuerdo con ciertas aspiraciones y preferencias
    sociales.

15
Establecimiento de grupos generacionales en la
investigación sociolingüística
  • Número de generaciones y sus límites
  • Depende de los objetivos de cada estudio
  • No es frecuente que se trabaje con menos de tres
    grupos generacionales ni con más de cuatro
  • Cuando se tienen sólo dos grupos es porque los
    objetivos están subordinados a otros intereses
    por ejemplo, en el proyecto Varilex, para el que
    se manejan dos generaciones, el objetivo es dar
    cuenta de la variación léxica en toda la
    geografía del mundo hispano.
  • Edad mínima y categorización (rangos etarios)
  • Si se trabaja con 4 generaciones, es probable
    que se quiera recoger
  • Primer grupo la etapa correspondiente a la
    formación individual (en las comunidades
    occidentales esta etapa suele completarse entre
    los 20 y 25 años)
  • Segundo grupo la etapa del inicio de la vida
    profesional independiente de los padres(entre los
    20 y 35 años aproximadamente)
  • Tercer grupo la etapa de la madurez y el máximo
    rendimiento profesional (de los 35 a los 50 ó 55
    años)
  • Cuarto grupo la etapa correspondiente a la
    madurez profesional y a la jubilación

16
Comentarios finales
  • Estos grupos de edad tienen un valor relativo ,
    pues dependen de
  • la sociedad a la que se pertenezca,
  • del tipo de actividad profesional de que se trate
    (más física, más intelectual),
  • de las condiciones socioeconómicas de la
    comunidad,
  • de la esperanza media de vida, de la organización
    social y de otros muchos factores.
  • En general, son los niveles más superficiales de
    la lengua - el léxico, la fraseología, el
    discurso los que acusan más claramente la
    determinación del factor edad, sin que medien
    otras variables lingüísticas.
  • También es importante señalar que a partir de la
    variable edad ha tenido implicaciones en el
    estudio del cambio lingüístico, pues a partir de
    grupos generacionales de una comunidad, la
    sociolingüística ha constatado cómo se producen
    los cambios lingüísticos en curso el cambio
    lingüístico, especialmente el cambio fonético, es
    un proceso regular que se puede observar entre
    generaciones sucesivas.

17
Variable clase social
18
Variable ltltclase socialgtgt
  • Desde las primeras propuestas (Karl Marx y Max
    Weber, en análisis de estructuras del capitalismo
    industrial del siglo XIX), la clase social quedó
    definida en términos económicos.
  • Las clases (Marx) se establecen en función del la
    propiedad del capital y de los medios de
    producción, de modo que la sociedad queda
    dividida entre los que tienen capital (clase
    capitalista) y los que no lo tienen
    (proletariado)
  • Para Weber las clases corresponden a diferencias
    de capital que junto a la habilidad y educación
    dan lugar a posibilidades diferentes dentro de un
    mercado, distingue en consecuencia 4 clases
  • La clase propietaria
  • La clase administrativa
  • La clase de los pequeños comerciantes
  • La clase trabajadora
  • De este modo en Weber, la estratificación social
    es un fenómeno multidimensional en el que actúan
    tres factores la clase, el estatus, el poder.

19
Labov
  • Modelo de estratificación social que consiste en
    una escala lineal de clasificación social o más
    bien de estatus social.
  • Se basa en un índice económico de 10 puntos que
    combina tres elementos
  • El nivel de instrucción
  • La ocupación
  • Ingresos familiares
  • Cada dimensión dividida en cuatro grados o
    posibilidades (0, 1, 2 y 3).
  • A los hablantes se les asigna una puntuación por
    cada una de las tres dimensiones, de modo que
    pueden recibir un máximo de 9 puntos (333) y un
    mínimo de 0.
  • Como resultado, los hablantes quedan agrupados en
    las siguientes categorías o clases (ver cuadro
    siguiente)

20

William Labov William Labov William Labov William Labov
Clase baja Clase trabajadora Clase media- baja Clase media-alta
0-1 2-5 6-8 9
21
Humberto López Morales
  • Trabaja más bien con la variable NIVEL
    SOCIOCULTURAL .
  • El NIVEL se considera como variable
    post-estratificación, es decir no se tiene en
    cuenta para preparar la muestra, aunque sí a la
    hora de preparar los estudios sociolingüísticos.
  • Distingue cuatro niveles
  • Bajo
  • Medio-bajo
  • Medio
  • Medio-alto
  • Para lograrlos combina tres parámetros
  • Escolaridad
  • Profesión
  • Ingresos

22
Razones de estudio de la variable clase o nivel
sociocultural
  • En muchas comunidades hay una clara conciencia de
    que existe algo que clasifica y distingue a los
    individuos porestratos los hablantes se sienten
    miembros de una clase, no siempre satisfechos, y
    se consideran capaces de clasificar socialmente a
    otros hablantes.
  • La sociolingüística ha visto las propuestas
    multidimensionales como una forma suficientemente
    válida de descubrir diferencias relativas entre
    individuos, porque es una realidad evidente que
    ciertos usos lingüísticos son más característicos
    de unos grupos (clases, niveles) que de otros y
    que las diferencias lingüísticas
    sociolingüísticas aumentan conforme crece la
    distancia social entre los miembros de una
    comunidad.
  • Al conjunto de características lingüísticas
    propias de un grupo, estrato o clase se le da el
    nombre en sociolingüística de SOCIOLECTO.
  • DIALECTO y SOCIOLECTO Lo sociolectal está
    imbricado con lo geolectal.
  • La pirámide de Trugdill (1974) muestra esta
    imbricación

23
Pirámide de Trudgill (1974)
  • Entre los hablantes de clase baja (ver PP48)
    aparecen muestras de las diferentes variedades
    regionales de un territorio,
  • mientras que en la clase alta está generalizado
    el empleo de la variedad ltltestándargtgt que varía
    muy poco entre las comunidades de un mismo país
    (el estudio corresponde al inglés británico)
  • esto es, cuanto más bajo el estrato social de los
    hablantes, más posibilidades hay de reconocer su
    procedencia geolingüística por el contrario, la
    identificación no se produce con facilidad cuando
    los hablantes pertenecen a las clases más
    elevadas.
  • La situación representada en la pirámide refleja
    lo que ocurre en la sociedad anglosajona (y no a
    realidades sociolingüísticas de otras lenguas o
    regiones del mundo)
  • En el caso del mundo hispánico, la ascención en
    la escala social no tiene por qué suponer, aunque
    a veces lo suponga, el abandono total de ciertos
    rasgos característicos de la zona dialectal de la
    que se procede por muy alto que sea el estatus
    de un hispanohablante, resulta relativamente
    sencillo identificar si procede del norte de
    España, de las Islas Canarias o de Centroamérica.

24
Inconvenientes de modelos multidimensionales de
estratificación
  • Plantean el problema de que no todos los
    indicadores (ocupación, ingresos, etc.) tienen la
    misma importancia.
  • Esta circunstancia se puede resolver
    particularmente, asignando a cada factor un peso
    o ponderación diferente (por ejemplo, en Carcas
    se concede más importancia a los ingresos que a
    la ocupación, en San Juan de Puerto Rico se
    concede más valor a los ingresos, a continuación
    a la profesión, y finalmente, al nivel de
    instrucción.
  • Sin embargo este recurso, no resuelve la
    dificultad de comparar rigurosamente estratos o
    clases de comunidades diferentes.
  • Una alternativa metodológica consiste en el
    manejo de los factores que constituyen las
    clases, no como parte de un todo, sino como
    variables independientes educación, ingresos y
    ocupación.

25
Variable nivel de instrucción
26
Nivel de instrucción
  • En general, suele incluirse entre los factores
    integrantes de la clase social o del nivel
    sociocultural y, consecuentemente, en un gran
    número de investigaciones no ha tenido ningún
    protagonismo singularizado.
  • Los principales problemas respecto de esta
    variable son
  • La determinación de los límites entre niveles
  • La equiparación de los niveles de comunidades
    diferentes.
  • En el primer caso (determinación de niveles) una
    clasificación muy minuciosa (que considere, por
    ejemplo, cada uno de los grados o títulos que
    tienen carácter oficial dentro de una comunidad
    dada) no suele tener correspondencia exacta en la
    conducta lingüística.

27
  • Lo fecuente entonces es que se trabaje con
    categorías generales
  • Analfabetismo
  • Enseñanza primaria
  • Enseñanza secundaria
  • Enseñanza universitaria
  • Hay otras posibilidades, por ejemplo, López
    Morales distingue ocho grados de escolaridad en
    estudios de Puerto Rico
  • 0-1 año de escolaridad
  • 2-6 años de escolaridad
  • 7-8 años de escolaridad
  • Uno o más años de escuela secundaria
  • Graduado de escuela universitaria
  • Uno o más años de universidad
  • Título universitario pregraduado
  • Título universitario graduado

28
  • Samper distingue en Las Palma seis niveles de
    instrucción
  • Analfabetos / sin estudios
  • Primer grado
  • Segundo grado, primer ciclo
  • Segundo grado, segundo ciclo
  • Tercer grado, nivel A, tercer grado, nivel B
  • Bentivoglio y Sedano trabajan con nueve grados
  • Analfabeto
  • Parte de la primaria
  • Años de secundario / cursos de capacitación
  • Educación secundaria completa
  • Carreras técnicas
  • Medio pregrado / colegio técnico superior
  • Pregrado universitario completo
  • Maestría
  • Doctorado

29
La teoría del déficit de Bernstein
  • La teoría del déficit distingue dos tipos de
    códigos restringido y elaborado.
  • Para Bernstein, todos los hablantes, de cualquier
    clase social tienen acceso al código restringido
    pero sólo algunos grupos tienen acceso al
    elaborado.

30
Código restringido
  • Lenguaje gramaticalmente sencillo, a menudo con
    oraciones inconclusas, pobres en forma
    sintáctica.
  • Uso sencillo y repititivo de conjunciones, apenas
    se emplean las cláusulas subordinadas.
  • Uso frecuente de interjecciones.
  • Dificultad para mantener un tema a lo largo del
    discurso.
  • Uso restringido y limitado de adjetivos y
    adverbios.
  • Empleo poco frecuente de los pronombres
    impersonales como sujetos de cláusulas
    condicionales (inglés)
  • Uso frecuente de enunciados categóricos.
  • Uso frecuente de enunciados/frases que indican
    petición de refuerzo de la secuencia del habla
    anterior (No es así? / Ves?, Ya sabes, etc.)
  • Número limitado de vocablos escasez de
    sinónimos.
  • Transmisión implícita de significados

31
Código elaborado
  • Orden gramatical adecuado
  • Uso de una variada serie de conjunciones y
    cláusulas subordinadas.
  • Uso frecuente de preposiciones que indican
    relaciones lógicas y de preposiciones que denotan
    contigüidad espacial y temporal.
  • Uso frecuente del pronombre personal yo.
  • Elección cuidad de adjetivos y adverbios.
  • Organización adecuada de la información.
  • Uso del lenguaje adecuado a una organización
    conceptual compleja.
  • Número extenso de vocablos manejo adecuado de
    sinónimos.
  • Transmisión explícita de significados.

32
  • En definitiva, los rasgos lingüísticos indican
    que los usuarios de un código restringido tienen
    importantes limitaciones en el ámbito de la
    gramática, el léxico y la pragmática.
  • Las características de cada código se reciben en
    un entorno cultural y lingüístico determinado y
    se transmiten de una generación a otra,
    perpetuando unas pautas lingüísticas,
    cognoscitivas y sociales.
  • La teoría del déficit no está por lingüistas, ni
    responde a fines lingüísticos. Recibe muchas
    críticas, incluso desde la sociolingüística.

33
Críticas a la teoría del déficit
  • La más importante Que los usos deficitarios de
    al lengua no son tales sino, simplemente, formas
    diferentes de usar la lengua.
  • Críticas sobre las deficiencias e imprecisiones
    de los conceptos y análisis de Bernstein no
    queda claro, desde una perspectiva lingüística,
    cuál es el referente de lo que Bersntein llama
    código, pues no equivale ni a sociolecto ni a
    estilo ni a competencia, tan sólo se habla de
    los códigos como modos o patrones de comunicación
    desarrollados durante el proceso de
    socialización.

34
Variable social profesión
35
La profesión u ocupación como variable social
  • Es una de los factores capaces de indicar la
    pertenencia de los individuos a unas clases o a
    otras.
  • Es el parámetro más nítido ligado a estatus la
    función social de una persona, la actividad que
    realiza en una comunidad, está en relación
    directa con el lugar que ocupa en la jerarquía
    social y la valoración que de ella hacen los
    demás miembros de la comunidad.
  • La sociolingüística ha comprobado que la
    profesión de los hablantes influye en forma
    directa sobre la variación lingüística.
  • Habitualmente las personas que desempeñan
    profesiones más prestigiosas hacen mayor uso de
    las variantes más prestigiosas de una lengua y
    más ajustadas a la norma. Es importante aquí
    revisar el concepto de MERCADO LINGÜÍSTICO

36
Mercado lingüístico
  • En el concepto de Mercado Lingüístico subyace un
    principio marxista según el cual la conducta
    lingüística viene determinada por la relación de
    los hablantes con los medios de producción.
  • Un mercado (según David Sankoff y Suzanne
    Laberge) refleja conductas dependientes de las
    actividades socioeconómicas de los individuos.
  • En un mercado lingüístico, los hablantes que
    desempeñan ciertas profesiones tienden a hacer un
    uso normativo de la lengua, mientras que los que
    desempeñan otras profesiones no lo hacen o no
    necesitan hacerlo, aunque ambos compartan unos
    mismos rasgos socioeconómicos (por ejemplo, un
    profesor o un locutor de un medio de
    comunicación).
  • Al correlacionar el índice de integración en el
    mercado con las variables lingüísticas, se puede
    llegar a comprobar que hay variantes que aparecen
    mayoritariamente en personas muy integradas en el
    mercado, mientras otras variantes se dan en
    individuos situados profesionalmente en la
    periferia del mercado.
  • Ejemplo alternancia en francés de Montreal de
    avoir y etre los in dividuos integrados en el
    mercado lingüístico hacen generalmente un mayor
    uso de etre y lo mismo ocurre con el uso del
    pronombre on para el sujeto de primera persona
    del plural.

37
Variable procedencia geográfica y barrios de
residencia
38
  • Son importantes aquí en el contexto hispano los
    movimientos migratorios del campo a la ciudad.

39
(No Transcript)
40
(No Transcript)
41
Variable etnia
42
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com