Presentaci - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Presentaci

Description:

* * * * * * * * Las infecciones se producen por la interacci n principal de tres elementos fundamentales: Una fuente de microorganismos capaces de producir infecci n. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:188
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 68
Provided by: licenferme
Category:
Tags: presentaci

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Presentaci


1
NEONATOLOGIA
2
COMPLICACIONES DEL RECIEN NACIDO
AUMENTAN LOS RIESGOS DE INFECCION
BAJO PESO AL NACER
  • Menores 1500 gramos
  • Ductus arterioso
  • Procedimientos invasivos

PREMATUREZ
CESAREA
  • Distrés respiratorio

RUPTURA PREMATURA MEMBRANAS
3
CAUSAS QUE FAVORECEN
LA APARICION DE INFECCIONES
4
AUSENCIA DE FLORA PROTECTORA
  • Colonización con microorganismos del medio
  • ambiente hospitalario después de nacer
  • ? Enterobacterias ? Klebsiella sp.
  • Variabilidad de la flora intestinal según
  • TIPO DE ALIMENTACION

PROMOVER
5
LACTANCIA MATERNA
6
  • Bifidobacterias anaerobias (normal)
  • Bacteroides
  • Escherichia coli
  • Ig A
  • Macrófagos
  • Linfocitos
  • Lactoferrina
  • Lisozima
  • Escherichia coli
  • Enterobacterias
  • en general

7
AUMENTO DE LA ESTADIA DEL RECIEN NACIDO EN
LA UCIN
  • Anormalidades congénitas
  • Anoxia perinatal
  • Prematurez
  • Bajo peso al nacer

CVC
Procedim. invasivos
ARM
SV
8
ALTERACIONES EN LAS BARRERAS NATURALES DE DEFENSA
DEFECTOS CONGENITOS
  • RN 32 semanas
  • Inmadura y frágil
  • Permeable a los antígenos externos

PIEL
  • RN 2 semanas de vida
  • Madurez
  • Desarrollo del estrato córneo
  • Riesgo aumentado Enf. Pulmonar Crónica
  • (displasia broncopulmonar)
  • Disminución de la función mucociliar

AP. RESP.
9
INMADUREZ DEL SISTEMA INMUNE
Al nacer cuentan con un pequeño nº de anticuerpos
transferidos por su madre
Hasta el 2º trimestre de vida
10
  • Bazo no puede remover los
  • antígenos exógenos
  • circulantes en sangre
  • Mayor alteración inmune
  • cuando se presenta
  • - hipoxia
  • - acidosis
  • - hiperbilirrubinemia
  • - enfermedades metabólicas

11
(No Transcript)
12
INFECCIONES GERMENES
SEPSIS HOSPITALARIAS Antes de los 30 días de internación en la UCIN Factores de riesgo BPN, CVC, Hiperalimentación (Lípidos), cirugía Staphylococcus coagulasa negativo (SCN) (Biofilm) Staphylococcus aureus Enterococcus sp. Bac. Gram negativos (Pseudomonas sp.)
SEPSIS HOSPITALARIAS - Después de los 30 días de internación en la UCIN SCN Cándida sp.
NEUMONIAS Bac. Gram negativos (Pseudomonas sp.) Staphylococcus aureus SCN Enterococcus sp.
13
INFECCIONES GERMENES
DEL TRACTO URINARIO 0,5 RN término 3 RN prematuro SV aumenta los riesgos Escherichia coli SCN Bac. Gram negativos (Pseudomonas sp.) Enterococcus sp. Cándida sp.
ISQ 16 Staphylococcus aureus (Más frecuente)
OTRAS PIEL Y PARTES BLANDAS Onfalitis, celulitis, conjuntivitis hospitalaria, S. Piel escaldada Shock estafilocóccico Staphylococcus aureus (el 50 de los RN se coloniza a los pocos días) Enterococcus sp.
14
INFECCIONES GERMENES
OTRAS Osteomielitis Artritis Staphylococcus aureus
Mucosa oral Piel Cándida albicans Cándida parapsilosis Cándida tropicalis
Endoftalmitis Pseudomonas aeruginosa
15
INFECCIONES GERMENES
GASTROENTERITIS pH gástrico aumentado Disminución del vaciado gástrico Rotavirus Puede ser endémico Transmisión fecal oral Brotes 50 pacientes Infecc. asintomáticas Diarrea inmadurez intestinal Salmonella sp. Invasiva sepsis Escherichia coli enteropatógena
NEC Inmadurez tracto intestinal No se han hallado microorganismos que sean causa directa
16
BROTES EN LA UCIN
17
Antes de investigar un BROTE o EPIDEMIA hay que
definir si EXISTE REALMENTE !!!!
DEFINIR CASO
18
DEFINIR CASO
CASOS son los pacientes afectados por un mismo
microorganismo (generalmente en un mismo medio de
cultivo) y que presentan signos y
síntomas similares, en un mismo lugar geográfico
del hospital y en un lapso de tiempo determinado
19
EFECTO ICEBERG
INFECTADOS
COLONIZADOS
20
COLONIZADO O INFECTADO ? - Cuál es la
diferencia ?
  • Las personas que portan bacterias sin evidencia
  • de infección (fiebre, aumento de glóbulos
  • blancos) están colonizadas
  • Cuando la infección tiene lugar, usualmente es
  • a partir de bacterias que estaban colonizando
    al
  • paciente
  • Las bacterias que colonizan a un paciente,
  • pueden ser transmitidas de un paciente a otro
  • a través de las manos del personal

Las bacterias pueden ser transmitidas aún cuando
el paciente no esté infectado
21
Reservorio común -1 paciente
Pasaje a otros pacientes TRANSMISION
Manos del personal
  • S. aureus
  • Klebsiella sp.
  • Proteus mirabilis
  • E. coli
  • Salmonella sp.

Otros reservorios de microorganismos
  • Solución salina (ojos)
  • Jabón líquido
  • AMPOLLAS ABIERTAS
  • Antisépticos
  • Soluc. endovenosas
  • Hiperalimentación
  • ARM TET
  • TELA ADHESIVA

22
Colonización de catéteres por SCN
  • No cultivar en forma rutinaria
  • Catéteres
  • Medio ambiente
  • Personal
  • SOLO EN BROTES

23
MEDIDAS DE CONTROL DE INFECCIONES
24
LAVARSE LAS MANOS ?
PARA QUE ? PORQUE ?
Para prevenir la transmisión de infecciones
asociadas al cuidado de la salud
25
MICROORGANISMOS DE LA PIEL DE LAS MANOS
FLORA MICROORGANISMOS UBICACION
TRANSITORIA Escherichia coli Pseudomonas sp. Serratia sp. S. aureus Enterococcus sp. Toda la superficie de la piel de las manos. Se adquieren durante las actividades de cuidado de pacientes y contacto con superficies
RESIDENTE, HABITUAL O NORMAL Staphylococcus coagulasa negativo Difteroides Glándulas sudoríparas Debajo de las uñas
26
Los microorganismos pueden sobrevivir horas o
días en ....
CUIDADO !!!
Grietas lesiones, cortes, piel irritada, etc.
27
TIPOS DE LAVADO DE MANOS
  • LAVADO SOCIAL Con agua y jabón líquido común
  • LAVADO ANTISEPTICO Con agua y jabón u otros

  • detergentes líquidos antisépticos
  • FROTADO CON SOLUCIONES DE BASE ALCOHOLICA
  • Con preparaciones que
    contengan alcohol
  • LAVADO DE MANOS QUIRURGICO Con agua y jabón u
  • otros detergentes líquidos antisépticos o
    frotado con
  • soluciones de base alcohólica (previo lavado
    social)

Guideline for Hand Hygiene in Health care
Settings. MMWR 2002 vol. 51, Nº RR - 16
28
MOMENTOS
CINCO
PARA LA HIGIENE DE LAS MANOS
29
CUANDO DEBEN LAVARSE LAS MANOS ?
  • Cuando las manos están visiblemente
  • manchadas, contaminadas o sucias lavar
  • las manos con agua y soluciones jabonosas
  • comunes o antimicrobianas
  • Si las manos NO están
  • visiblemente sucias o
  • manchadas, practicar
  • frotado de ambas manos
  • con soluciones de base
  • alcohólica

Guideline for Hand Hygiene in Health care
Settings. MMWR 2002 vol. 51, Nº RR - 16
30
TECNICA RECOMENDADA PARA EL LAVADO DE MANOS
  • Con agua y jabón
  • - Mojar las manos, aplicar la solución
  • jabonosa, frotar ambas manos durante
    al
  • menos 15 segundos
  • - Enjuagar y secar con toallas
    descartables
  • - Usar la toalla para cerrar la canilla
  • Frotado con soluciones de base alcohólica
  • - Aplicar la solución sobre la palma de
    una
  • mano y frotarse las dos manos, una
    contra
  • otra, abarcando todas las superficies

Guideline for Hand Hygiene in Health care
Settings. MMWR 2002 vol. 51, Nº RR - 16
31
  • Aplicar 2 ml en la palma de la mano derecha
  • Frotar las uñas de la mano izquierda y extender
    el resto de la solución de base alcohólica por
    todos los dedos de la mano, pliegues
    interdigitales llegando hasta la muñeca inclusive
    de la mano izquierda.
  • Aplicar 2 ml en la palma de la mano izquierda ,
    frotar las uñas de la mano derecha y extender el
    resto de la solución de base alcohólica por todos
    los dedos de la mano, pliegues interdigitales
    llegando hasta las muñeca inclusive de la mano
    derecha.
  • Friccionar hasta que se seque totalmente ,
    especialmente si van a utilizarse guantes

32
EFICACIA DE LOS DIFERENTES PRODUCTOS EN LA
DESTRUCCION BACTERIANA
Buena
Mejor
Optima
Frotado con soluciones de base alcohólica
Jabón común
Jabón antimicrobiano
33
  • La adherencia al
  • lavado de manos disminuye cuando
  • no hay una relación adecuada enfermera
    paciente en UCIN

34
UÑAS NATURALES Y ARTIFICIALES
  • El largo de las uñas naturales debe
  • mantenerse en menos de 1 mm
  • No deben utilizarse uñas artificiales
  • cuando se brindan cuidados a pacientes
  • de alto riesgo (Ej. UCIN)

PROHIBIDO!!!
Guideline for hand hygiene in Health care
settings. MMWR 2002 Vol. 51, no. RR - 16
www.cdc.gov/handhygiene - 2002 - SAFER
HEALTHIER PEOPLE TM
35
  • Piletas de uso exclusivo,
  • profundas para
  • minimizar salpicaduras
  • en el medio ambiente
  • Usar uñas cortas
  • y sin esmalte

Arrowsmith VA, Maunder JA, Sargent RJ, Taylor
R. Eliminación del esmalte de uñas y extracción
de anillos para prevenir la infección quirúrgica
(Revisión Cochrane traducida) Biblioteca Cochrane
Plus. Nº 1. 2005. (ISNN 1745 9990) Oxford,
Update software Ltd./ www.update-software.com.uk
36
RETIRAR ANILLOS, RELOJ, PULSERAS...
  • El uso de anillos fue encontrado como el mayor
  • factor de riesgo de contaminación de las manos
  • El riesgo es mayor cuando hay presencia de más
  • de un anillo

37
  • La presencia de BGN, S. aureus y Cándida sp.
    fue
  • más alta en el grupo que usaba anillos
  • Mayor cantidad de ufc asociada con el nº de
    anillos
  • Las enfermeras que usan anillos tienen menor
  • adherencia a las prácticas relacionadas con
  • las medidas de control de infecciones

38
USO DE GUANTES
Doebbeling et al. demostraron que no es prudente
lavarse las manos con los guantes puestos. La
textura de la piel es diferente a la del látex,
que se daña con los antisépticos
REMOVER SIEMPRE DESPUES DE USAR
  • Las bacterias pueden penetrar a través de los
  • guantes debido a fallas de fabricación (rango
    3
  • 18 ), rupturas o punciones no percibidas
  • Los guantes se contaminan por contacto con la
  • Unidad del paciente y pueden contaminar luego
    otras
  • superficies mesadas, teléfonos, tela
    adhesiva, etc.

39
Los estudios realizados en el mundo
han demostrado que el porcentaje de lavado de
manos no supera el 50
Si bien la mayoría de los trabajadores de la
salud reconoce la importancia del lavado de manos
... La mayoría NO LO PRACTICA !!!
40
Riesgos para la no aceptación del LAVADO DE
MANOS ESTUDIOS DE OBSERVACION
  • Ser medico (se lavan menos que las
    enfermeras/os)
  • Sexo masculino
  • Trabajar en UCI
  • Trabajar durante la semana (vs. fines de
    semana)
  • Usar camisolines y guantes
  • Piletas automáticas
  • Actividades de alto riesgo de infección cruzada

41
FACTORES AUTODENUNCIADOS PARA EXPLICAR LA POBRE
ADHERENCIA DEL PERSONAL AL LAVADO DE MANOS
ENCUESTAS
  • Uso de productos que producen irritación y
  • sequedad de la piel
  • Número escaso de piletas
  • Piletas mal ubicadas
  • Disrupción en la presencia
  • de jabón y/o toallas de papel
  • Tiempo insuficiente
  • Disminución o aumentos exagerados de personal
  • El paciente tiene otras prioridades
  • El lavado de manos interfiere en la relación
  • paciente personal de salud
  • Existe un riesgo muy bajo de adquirir y
  • transmitir infecciones a partir de los
    pacientes

42
  • Uso de guantes (creencia de que no es necesario
  • lavarse las manos)
  • Inexistencia de programas o
  • recomendaciones escritas
  • No se piensa ni se internaliza
  • su importancia
  • Inexistencia de un rol modelo
  • por parte de superiores (Jefes y
  • supervisores que no lavan sus manos)

Hand hygiene and patient care pursuing
the Semmelweis legacy. Didier Pittet, John Boyce.
THE LANCET. Infectious Diseases. April 2001
43
LAVADO DE MANOS Y MEDIO AMBIENTE HOSPITALARIO
44
El medio ambiente inanimado puede facilitar la
transmisión
Las superficies contaminadas incrementan los
riesgos de transmisión cruzada
45
Muchos microorganismos pueden permanecer en el
medio ambiente hospitalario durante muchos días,
especialmente en la unidad del paciente
  • No basta lavar
  • las manos
  • Hay que evitar
  • su recontaminación
  • Limpiar y desinfectar la unidad
  • del paciente a diario

46
NO OLVIDAR!!!! Limpiar y desinfectar
diariamente los elementos que integran la unidad
del paciente. Los microorganismos del paciente se
depositan en ellos
47
  • Desinfectar
  • diariamente
  • las puertas
  • de la
  • incubadora

Gram negativos
48
Limpieza y desinfección exterior
METODO 1
1) Limpieza con detergente biodegradable o
detergente enzimático. Pulverizar sobre las
superficies
2) Enjuagar con agua corriente fría de fuente
confiable
3) Desinfectar con hipoclorito de sodio al 1
49
METODO 2 Limpieza y desinfección simultáneas
1) Pulverizar las superficies con el producto
elegido en forma directa o con un trapo limpio.
  • Productos
  • Peroxomonosulfato de potasio estabilizado (LT8)

2) Esperar que actúe 10
3) Secar con compresa limpia
50
Limpieza interior de una incubadora en uso
METODO 1
1) Limpieza con detergente biodegradable o
detergente enzimático
2) Enjuagar con agua corriente fría de fuente
confiable
  • El paciente no debe estar dentro de la
    incubadora (aprovechar cuando se baña, lo
    amamantan, lo cambian, etc.)
  • Usar siempre sábanas limpias, incluso para
    preparar los nidos

METODO 2 Limpieza y desinfección simultáneas
51
  • No se requiere desinfección diaria de la parte
    interna de la incubadora
  • (Solo limpieza) (mismo paciente)

Limpieza y desinfección de la incubadora al alta
o cuando se encuentra fuera de uso
  • Cambio de Incubadora cada 5 a 7 días

52
  • Lavar los trapos usados
  • Sumergirlos en hipoclorito de sodio al 1
    durante 5 minutos)
  • Dejar siempre extendidos para que sequen
  • Alternativa usar apósitos no estériles
    específicamente preparados para tal fin
  • Descartar luego de usar
  • La incubadora debe desarmarse totalmente para
    poder practicar adecuadamente el proceso de
    limpieza y desinfección al alta del paciente

53
Orden de limpieza y/o desinfección de la
incubadora
  • Retirar el colchón, limpiarlo y/o desinfectarlo
  • L/D la parte interna de la incubadora
  • L/D las puertas de acceso
  • (Especialmente zona de burletes de ajuste)
  • L/D exteriormente por los cuatro costados y la
    parte superior
  • L/D patas y bandejas y/o cajoncitos que algunas
    incubadoras tienen para el apoyo de elementos del
    paciente
  • Limpiar ruedas de la incubadora.

54
Tela adhesiva
USO PRUDENTE
INDIVIDUAL
ROLLOS PEQUEÑOS
Hongos Rhizopus, Aspergillus Cándida,
Fusarium Bacterias Pseudomonas aeruginosa (3
semanas), Clostridium perfringens, Tetanii y
Bacillus cereus
55
Gérmenes multirresistentes (MMR)
Huésped
Forma de transmisión
  • Elementos de protección personal
  • Elementos de seguridad general
  • Prácticas específicas

56
(No Transcript)
57
USO RACIONAL DE ANTIBIOTICOS
  • La exposición a los antibióticos pueden promover
    la emergencia de resistencia bacteriana, incluso
    cuando son utilizados de manera adecuada, tanto
    profiláctica como terapéuticamente.

EL ANTIBIOTICO NO PUEDE SER UTILIZADO COMO
ANSIOLITICO DEL MEDICO
58
Antisépticos y Desinfectantes
59
Antisépticos se aplica sobre piel y tejidos.
Desinfectantes se aplica sobre superficies y
elementos biomédicos
60
Gluconato de Clorhexidina al 4 ANTISEPTICO
Eficacia Acción reducida Acción baja Mecanismo de acción Acción residu-al Toxicidad Conser-vación
Gram () S.Aureus Virus lipídicos (Herpes simple, HIV, CMV, VSR) Gram (-) Hongos Virus no Lipídicos (Rotavirus, ADV, enterovirus) Bacilo de koch Adhesión y ruptura de las membranas citoplasmáti-cas bacterianas, precipitando el contenido celular Sobre la piel 3 a 6 hs. Daños severos en la córnea y conjuntivitis. Otoxicidad Dermatitis de contacto prolongado Al abrigo de la luz, a temperatura ambiente y en su envase original
No debe usarse para desinfección de elementos o
superficies. No es esporicida. Se inactiva en
presencia de materiales como corcho, algodón o
goma.
61
Iodopovidona ANTISÉPTICO
Eficacia Acción reducida Mecanis-mo de acción Acción residual Toxicidad Conservación
Gram () Gram (-) Algunas bacterias formadoras de esporas (Clostridium y Bacillus spp.) Virus Micobacterias Hongos Actúa por ruptura de las estructuras celulares, afectando la síntesis de proteínas y ácidos nucleicos. Pobre sobre la piel 30 a 60 segundos Puede absorberse a través de cualquier superficie corporal. Algunas reacciones alérgicas Al abrigo de la luz, a temperatura ambiente y en su envase original
El rol antiséptico se halla íntimamente
relacionada con el tiempo de contacto con la piel
(1 a 2). Esperar que se seque.
62
Alcohol ANTISÉPTICO Y DESINFECTANTE
Eficacia Acción baja Mecanismo de acción Acción residual Toxici-dad Conservación
Gram () S. Aureus (SAMR) ERV Gram (-) B. de Koch Hongos Virus lipídicos (HS, Hep. B y C, INF, VSR, HIV) Virus no lipídicos, bacterias formadoras de esporas y protozoos. Por desnaturalización de las proteínas. La concentración ideal es del 70, debido a que es necesaria la presencia de agua. No posee. La recolonización de las manos es lenta. Efectividad para el lavado de manos 99.97 No presenta. Almacenados en zonas frescas bien ventiladas debido a que el alcohol es inflamable
No es adecuado usar cuando las manos están
visiblemente sucias.
Desinfectante sólo para termómetros y elementos
de vidrio. Inmersión de 20 minutos.
63
PEROXIDO DE HIDROGENO (Agua oxigenada)
ANTISÉPTICO
Eficacia Mecanismo de acción Acción residual Conservación
Leve efecto germicida. Se degrada fácilmente a oxígeno molecular y agua. Bactericida, virucida, funguicida, tuberculicida Actúa sobre los lípidos de las menbranas, ADN y enzimas esenciales. No posee. Al abrigo de la luz, a temperatura ambiente y en su envase original
No puede usarse como desinfectante. Corroe
material como cobre, aluminio y zinc.
64
ALMACENAMIENTO Y USO DE ANTISEPTICOS
  • Poner en uso con válvula de seguridad
    dispensadora.
  • Colocar fecha en la puesta en uso
  • Descartar sobrantes cada 48 hs.
  • Limpieza de frascos con detergente enzimat.,
    enjuagar con agua corriente. Esterilizar en O.E.
  • NUNCA DEBEN RELLENARSE SI NO ESTAN ESTÉRILES.

JABON COMUN NO ANTIMICROBIANO PARA EL LAVADO DE
MANOS
Actividad limpiadora, remueve lípidos y suciedad
adherida, tierra y varias sustancias orgánicas
presentes en las manos. La actividad
antimicrobiana es mínima. Remueve la flora
transitoria de las manos
ES NEGLIGENCIA EL USO DE JABONES EN BARRA
65
HIPOCLORITO DE SODIO (Agua Lavandina)
DESINFECTANTE
Clorado inestable. Se degrada la acción de la luz
y el calor
Se inactiva frente a materia orgánica, no debe
mezclarse con detergentes u otras sustancias
limpiadoras
Actúa siempre que se haya realizado una buena
limpieza previa de las superficies a tratar
Debe prepararse con agua fría. (thialometano)
Preparar la solución cada 24 hs y descartarlo si
no es utilizada.
Corrosivo para material metálico
66
PEROXOMONOSULFATO DE POTASIO ESTABILIZADO. (LT8
ADOX)
Limpieza y desinfección simultánea en un solo
paso.
La presencia de materia orgánica no interfiere en
la acción del producto
Una vez reconstituido el producto, dura 24 hs
1º componente polvo activo 2º componente
solución activadora
Rociar sobre las superficies o un trapo húmedo
sobre equipos. Dejar actuar 10 y luego secar
con una compresa limpia.
DESINFECTANTE ALTO NIVEL 45 sumergido
67
Muchas Gracias!!!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com