Title: Etymology – etymon
1Etymology etymon
(2) Branch of linguistics that studies the
origin and the history of vocables
2Etymological classes
normally transmitted lexical units (from the
common ancestor of the language family)
- (2) Borrowings ( loan words)
lexicals units which were taken from another
language
new lexical units constructed from existing
materials in the same language
3Etymon inherited lexicon
Common ancestor of a cognate set
4Etymon borrowings
Borrowed lexical unit (of the donour langage)
Engl. dessert lt French dessert
5Etymon internal creations
Etyma
It depends...
- (1) Derivation
- type of word-formation in which new lexemes are
created by adding affixes to existing lexemes - Example (TO) WASH -ABLE gt WASHABLE
- (2) Compounding
- type of word-formation in which new lexemes are
created by joining two or more lexemes - Example (TO) SCARE CROW gt SCARECROW
6Idioms and collocations?
- Idioms
- Should their etyma be phrases?
- Clearly, this is a blind spot of etymological
theory and practice!
- Collocations
- As collocations are not linguistic signs, they
do not have etymologies (nor etyma) - However, we should try to identify their source
7Example Fr. poser un lapin
- poser un lapin à qqn
- lit. to plant a rabbit on somebody
- to stand somebody up
- poser des lapins to be in the habit of standing
somebody up
Collocation!
- ne me pose pas de lapin! do not stand me up !
8Diachronic perspective?
- lapin1 rabbit (since ca 1450)
- monter en lapin to ride a coach sitting next to
the coachman (where no passengers are supposed to
sit), so as to travel as a passenger in overload
(18091897)
9More of the same
- voyager en lapin to travel riding a coach
sitting next to the coachman as a passenger in
overload (18281858)
- en lapin sitting next to the coachman (where no
passengers are supposed to sit), so as to travel
as a passenger in overload (1897)
- lapin2 passenger in overload in a coach, who
sits next to the coachman (where no passengers
are supposed to sit) (18731922)
10Towards illicite behaviour
- faire cadeau dun lapin à qqn to omit to pay
a prostitute (1878)
- poser un lapin à qqn to omit to pay a
prostitute (1881)
- lapin3 fact of not fulfilling a duty toward
somebody (postulated)
poser un de ces lapins to fail clearly to meet
somebodys duties (1888)
- poser un lapin à qqn to fail to meet
somebodys duties (1896)
- poser un lapin à qqn to leave without paying
somebodys due (1896)
11Other illicite behaviour
- poser un lapin à qqn to stand somebody up
(since 1896)
- lapin4 appointment at which one does not show
up (since 2003)
12French borrowing in Occitan
Castres
Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL) 5/1
13Idiom
- Occitan (Castres) fa de lapins to cover a part
of a wineyard which one has left uncultivated by
turned over soil in order to give the impression
that it has been cultivated