Title: Learning to Read a Nonalphabetic Script Chinese
1Learning to Read a Non-alphabetic Script - Chinese
- Or I have to learn how many characters?
2Basics of Chinese Characters
- Represent a single syllable in the spoken
language - Usually a single morpheme, except for some
foreign loan words - Give some but not reliable phonetic information
- Often composed of other components See next
slides - Total up to 50,000, but average educated Chinese
reader knows 3,500 to 5,000
3Character Construction 6 Methods
- Pictographs ?? character is a picture of what it
represents ? for sun and ? for moon. These were
the first characters but they make up a small
total of the currently used ones - Indicative ?? character indicates by its shape
what it means, e.g. ? means two, ? means up and
? means down
4Character Construction (2)
- Associative ?? Components combine meanings into
a new character, e.g. sun and moon combine to
? bright - Phonograms ?? One component (phonetic)
contributes the sound, the other (signific) the
meaning. The most common class of characters,
totaling 85 of those in use. E.g. ? (wood) ?
(mei) ? (plum, mei)
5Character Construction (3)
- Meaning Expansion ?? A characters original
meaning gets expanded - Phonetic Borrowing ?? A character is used for
another word with the same meaning, e.g. ? was
originally scorpion but now 10,000
6(No Transcript)
7Some Myths
- Chinese characters are a universal writing system
- Chinese characters are ideographs (represent
meaning directly) - Chinese characters are actually morpho-syllabic
and still largely phonologically based
8Differences between English and Chinese
- English letters correspond to phonemes while
sinographs correspond to syllables and morphemes - Letters have a far fewer visually distinctive
features than sinographs - Chinese morphemes are almost always monosyllabic,
English allows more variety - Chinese words are often two or more morphemes,
with no word boundaries indicated - Chinese uses many more graphic units
9Learning to Read Chinese (Van and Zian, 1962)
- Starts with learning to read characters
- Three stages
- Relate sound/meaning to global shape of character
- Associate sound/meaning with parts of characters,
often confusing parts with similar shapes - Associate sound/meaning with actual character
strokes
10Learning to Read EnglishFour Phases (Ehri, 1992)
- Pre-alphabetic use visual clues with word and
in word - Partial alphabetic readers use some of the
component letters of words and their sounds - Full alphabetic Children can relate letters to
the sounds they produce (grapheme-phoneme
correspondence) - Consolidated alphabetic With repeated
exposure, particular letter patternsbecome
multi-letter units such as onsets and rimes
11Comparison
- Similarities
- Learning both orthographies starts with
associating oral word with print stimulus - Learning is through paired associations with
various visual clues - Children then analyze words into their components
(letters or radicals)
12Comparison
- Differences
- Phonemic awareness is a good predictor of later
English reading skills, but not in Chinese - Knowledge of general information and verbal
memory is a good predictor of ability to read
Chinese and Japanese - Differences appear to be related to the
differences in orthography
13An Owed to the Spelling Checker I have a
spelling checker It came with my PC It plane lee
marks four my revue Miss steaks aye can knot
sea. Eye ran this poem threw it, Your sure reel
glad two no. Its vary polished in it's weigh, My
checker tolled me sew.
14Learnability of English and Chinese
- Is it harder to learn Chinese than English?
- It would seem so, since Chinese readers have to
learn so many characters - But that would indicate there should be more
reading disabled Chinese and that they should be
behind their English-reading equivalents - But a study has shown this to be untrue
15Learnability (2)
- How can reading levels be similar across
languages? - Perhaps the orthographies really are well suited
for the languages - Each orthography has its advantages and
disadvantages that balance each other out - Perhaps switching to an alphabetic system in
China would bring its own problems
16A Note on Romanizations
- Various attempts have been made to represent
Chinese in an alphabetic script - Difficult because of tones and large number of
morphemes - Some systems include
- Pinyin uses Latin letters, tones indicated by
diacritics on top of vowel but easily left off - Guoyeu Romatzyh Also uses Latin alphabet, but
tones represented in spelling