Title: German Linguistics Lectures
1German Linguistics Lectures
- Lecture 12
- An Introduction to
- German Dialects
- Designed by Paul Joyce
- University of Portsmouth
- E-Mail Paul.Joyce_at_port.ac.uk
2What is a dialect?
- A dialect (Greek dialektos) is a variety of a
language used by people from a particular
geographic area. It can have sub-dialects. - A dialect is a complete system of verbal
communication (oral or signed, but not
necessarily written) with its own vocabulary and
grammar. - A dialect consists therefore of more than just an
accent.
3What is a standard dialect?
- A standard dialect is one that is supported by
institutions. This may include government
recognition. - For example, Standard British English, Standard
American English, Southern English and Standard
Indian English may all be said to be standard
dialects of the English language. - A non-standard dialect is not the beneficiary of
institutional support.
4Dialects or languages?
- There are no universally accepted criteria for
distinguishing languages from dialects. - Language varieties are often called dialects
rather than languages because they are not (or
are not recognised as) literary languages - or because the speakers of the given dialect
dont have a state of their own - Une langue, cest un dialecte qui possède une
armée, une marine et une aviation. (Lyautey)
5Lëtzebuergesch a language
- Although the variety of German spoken by the
441,000 inhabitants of Luxembourg is in essence a
Moselle Franconian dialect, it is now deemed to
be a language in its own right. - Many (South) Germans however find it far easier
to understand than Swiss German dialects which
arent considered to be a separate language. - And most newspapers in Luxembourg are written in
German or French!
6German dialects Mundart, Platt?
- Different words are used to describe dialects in
German. - die Mundart is sometimes used to mean the
spoken dialect of a small area. - der Dialekt is used to mean a group of
Mundarten that share certain characteristics and
cover a wider area. - Platt is the normal colloquial term for Low and
Middle German varieties.
7Large number of German dialects
- German is the mother tongue of 94 million people
in Germany, Austria Liechtenstein. - 63.7 of Switzerlands 7.1 million inhabitants
speak German as their first language. - It is an official language in Belgium and South
Tyrol (Italy) - German is a pluricentric language, having several
national varieties. - It therefore has a large number of often very
different dialects.
8German dialects are very different!
- English dialects often differ from standard
English mainly in terms of regional accents. - German dialects are much more sharply
differentiated from standard German however - They differ in terms of vocabulary, grammar,
phonology and pronunciation. - Speakers of traditional dialects face problems in
learning standard German similar to those faced
by speakers of foreign languages.
9Language continuum
- Language can vary according to the degree of
formality demanded by the situation and the
relationship between the language users. - While speakers may switch abruptly from one
variety to another, it is increasingly common to
make a less marked shift from one variety to
another. - This tendency for convergence as opposed to
switching implies that variation in German is
best described as a relatively fluid continuum.
10German language continuum
- In Germany and Austria, there are relatively
fluid boundaries between three different types of
speech - 1) Standard German (Hochsprache)
- 2) Colloquial German (Umgangssprache)
- 3) Dialects
- Many dialect words have become part of the
colloquial usage and have in some cases become
part of the written language.
11Standard German
- The narrowly prescribed Standard German is used
in formal situations such as a court of law, or
when one speaker is in a position of authority
over the other in a speech act. - It is the type of German which children were
expected to produce at school and which is
described in grammar books and dictionaries. - It is very often the form of German that carries
the highest prestige.
12Late standardisation of German
- Unlike English, the German language was
standardised very late. - Not until Germany was unified in 1871 were steps
taken to impose uniformity of spelling. - Standardised orthography only appeared for the
German language in 1902! - Before then, different regional variants were
used in school. - The rush to learn standard German in the 20th
Century affected the usage of dialects.
13Colloquial German (Umgangssprache)
- Colloquial German is midway on the continuum
between standard German and dialect. - It ranges from forms close to the traditional
dialect to forms which, in an English-speaking
context, would be called informal standard. - It represents the everyday speech of a majority
of German-speakers in the 20th century (and not
standard German!)
14The rise of colloquial German
- The rise of colloquial German has its origins in
the learning of standard language by dialect
speakers. - Such people will have felt the need to learn
standard German in the 20th Century, the spread
of which was aided by the mass media. - BUT dialect speakers didnt follow the standard
use by the educated middle classes. In order to
identify with their social group linguistically,
they used relaxed forms of the standard.
1520th C. German dialects under threat
- The rise of both standard German and colloquial
German put dialects under threat - It is dying out in formal usage, as standard
German was adopted by schools institutions - The media spreads the usage of standard German
and (now) Umgangssprache - It is dying out particularly in the North
- It is (literally!) dying out, as dialect usage is
increasingly the preserve of the elderly
16Dialects fight back
- But this is not the complete picture!
- As standardisation of German gathered pace, so
too did the urge to preserve dialects - Although they may not now be heard as often, the
study of German dialects began in earnest in the
late 19th Century - We call the study of dialects dialectology
- The father of German dialectology is Georg Wenker
(1852-1911)
17Wenkersätze
- In 1876, Georg Wenker sent out a list of 42
formal German sentences to local teachers - He asked them to transcribe them into their local
dialect and send them back - By 1895, Wenker had 48,500 completed
questionnaires from all over the German Reich - He used them to draw detailed maps of the usage
of key aspects of the German language
18Deutscher Sprachatlas
- After Wenkers death, Ferdinand Wrede drew 1,646
individual maps, tracing the distribution of 339
words across Germany - A selection of these maps were published as the
Deutscher Sprachatlas (DSA) - Between 1951 and 1973, 20 volumes of the
Deutscher Wortatlas (DWA) appeared - Since then a number of regional language atlases
have appeared
19Isoglosses
- Isoglosses are used to demarcate areas in which a
variant of a linguistic feature appears - These lines can be compared to isobars on a
weather map or to contour lines on an ordnance
survey map - Isoglosses bear no necessary relationship with
physical barriers such as a river or a mountain
range, although they can often follow them - Isoglosses are very elusive best-fit lines
20Isogloss bundles
- Dialect boundaries occur where a substantial
number of isoglosses overlap - The most famous example of such a bundle of
isoglosses is the so-called Benrather Linie which
separates Low German dialects from High German
ones. - Dialect boundaries are rarely clearcut however
- We therefore speak of focal areas (i.e. dialect
centres) and transitional zones
21Dialect map of Germany
- The dialect map of the German-speaking countries
can be split into three - Low German (Niederdeutsch) spoken in the Lowlands
in North Germany - Middle German (Mitteldeutsch)
- Upper German (Oberdeutsch) spoken in south
Germany, Austria and Switzerland - All three dialect areas contributed to the
formation of modern standard German
22Which dialects are the purest?
- The dialects that are nearest to Standard German
from a written standpoint are those in the south
and the centre of the country - This is because the standardisation of German was
hugely influenced by Martin Luther - For his translation of the Bible, he took the
chancery language of Meißen as his basis - He chose a central dialect dass mich beide Ober-
und Niederländer verstehen mögen
23Pronunciation North Germany!
- But the pronunciation of German in Meißen (in
Saxony!) was felt to be substandard - Instead the pronunciation in North Germany (esp.
Braunschweig, Hannover) was purer - This is in part because, as Low Germans, they had
to learn the developing standard as a new
language that was very different to their own - Modern standard German is thus the written
language of the South Middle with the
pronunciation of North Germany.
241970s Die Dialektwelle
- In the 1970s, dialects enjoyed a new wave of
popularity (Dialektwelle), particularly among
authors and the middle-class - As the Green movement grew, dialects were seen as
representing local traditions and expressing
regional identity - Dialects were valued as a Sprache der Nähe
- There were seen as a language of human closeness
underpinning a friendly community
25New dialect presence in the media
- German dialects are more present in the media
than ever before - TV and radio Talk op Platt
- Dialect poetry and stories published
- Astérix and Le Petit Prince translated into
German dialects so that children can learn - Musically, the Dialektrock phenomenon proved
popular, esp. in S. Germany Austria
26Dialect prestige hot or not?
- Some dialects are more loved than others
- In a 1998 survey, the most popular dialect was
Bairisch 37 liked hearing it - N. German Plattdeutsch was next with 32
- The Allensbach survey concluded that dialects
were gaining a more positive image, having lost
viel von ihrem Image von provinzieller Enge und
Unbildung - Only 12 of people never used their dialect
27Bairisch macht sexy
- In 2003, a Playboy (!) survey found that der
erotischste Dialekt Deutschlands was also
Bairisch (29) - Berlinisch was second with 23
- Rheinisch followed with 22
- Schwäbisch was fourth with 18 sexiness
28Unpopular dialects Saxon
- The 1998 Allensbach survey also concluded that
Sächsisch was by far the most unpopular dialect
50 of Germans polled disliked it! - This is in part because the unpopular GDR leader
Walter Ulbricht spoke with a strong Saxon accent,
but even 19-29 year olds dislike the dialect very
strongly - The second most unpopular dialect was Berlinisch
(24), then Bairisch (19)
29Swiss German the huge exception
- Swiss German bucks the trend of dialect usage
gradually dying out - There has been a huge increase in the usage of
Swiss German dialects in the last 20 years - At least 95 of Swiss Germans speak dialect
- Anyone wishing to become a naturalised Swiss
citizen in Zurich must show that they can speak
the local dialect in angemessener Weise
30Why is Swiss German so popular?
- This dates back in part to the 1930s, when
Germany represented a threatening draußen - Speaking Swiss German helped protect Swiss
integrity as a sprachlicher Heimatschutz - Since 1960s, dialect represent democratic and
anti-authoritarian values - Swiss German dialects are now viewed as die
Muttersprache der Schweiz persönlich, frei,
locker, einfach, sympathisch, lustig
31Swiss German purely spoken form
- Swiss German has also profited from the rise of
written forms of communication - It is the spoken language of all social classes
in industrial cities and in the countryside. - It is rarely, if ever, written down
- Swiss Standard German (SSG) is instead the
language of writing and formal speech - This is why SSG is viewed as a Schulsprache
steif, kompliziert, wenig emotional
32Swiss German medial diglossia
- Unlike German and Austrian dialects, there is no
colloquial German in Switzerland - Instead speakers switch between two radically
different forms of the language written (SSG)
and spoken (Schwyzerdütsch dialects) - We define diglossia as the usage in one speech
community of two varieties of the same language
with complementary functions - Medial diglossia diglossia based on medium
33Swiss German context-based choice
- University lectures are normally held in Standard
German, but small discussions are held in dialect - Standard German is used in the national
parliament, but cantonal and city politicians
very often use dialect - In private conversation, standard German may be
used in the presence of non-dialect speakers, but
even highly educated Swiss find themselves
slipping into dialect. In practice most newcomers
learn to speak the dialect.
34Swiss German TV and radio
- Since 1983, dialect is increasingly heard on the
radio due to the new private stations - Dialect is conquering formal news programmes
- Interviews between a Swiss journalist and
politicians on news broadcast 10 vor 10 will be
held in dialect even if they are talking about
something as serious as the Iraq war. - When the programme is shown later in Germany
Austria, it has to be subtitled!
35How are German dialects different?
- All German dialects have their own vocabulary
(lexis), pronunciation and morphology (vowel and
consonant differences) - German dialects also tend to
- Avoid the genitive case
- Avoid the preterite (esp. South Germany)
- Omit unstressed vowels in middle (syncopation) or
end (apocopation) of words - Have simpler verb endings (esp. North SW)
36Swiss German how is it different?
- Helveticisms words that are exclusive to Swiss
German or have a different meaning - Number of French loan words der Autocar (Bus),
der Jupe (Kleid), das Velo (Rad), Salü! - ch and k sounds always pronounced as harsh
/x/ phoneme Kchameel (Kamel) - Vowel rounding nöd (nicht), öppis (etwas)
- Diminutive -li Chätzli (kitten)
- Odd plurals Tääg (Tage), Hööchene (Höhen)
37Huge contraction of verbs
- Many Swiss German verbs look very different to
their standard German equivalents - haa ( haben) ghaa ( gehabt)
- sy ( sein) gsy, gsi ( gewesen)
- gëë ( geben) gëë ( gegeben)
- choo ( kommen) choo ( gekommen)
- gsee ( sehen) gsee ( gesehen)
- laa ( lassen) glaa ( gelassen)
38Berlinisch - characteristics
- Originally a Low German dialect, Berlinisch is
now classed as a Middle German dialect - A city dialect, it has lexical influences from
- 1) Slavic Berlin, Lanke (Sumpf) dalli
- 2) Yiddish meschugge (verrückt) mies
- 3) French Feez (fête) Budike (boutique)
- 4) Low German doof kieken Jöre (Kind)
- 5) Latin Penne (Schule)
39Berlinisch - Akkudativ
- Berlinisch is famous for alternating the
accusative and dative cases the Akkudativ - Ick liebe dir, ich liebe dich
- wie t richtig is, det weeß ick nich
- un is mich ooch Pomade
- Ick lieb dir nich im dritten Fall
- Ick lieb dir nich im vierten Fall
- Ick liebe dir uff jeden Fall
40Berlinisch consonants
- g ? j Jeld (Geld), jleich (gleich) liejen
(liegen) - ch ? k icke (ich), Schnäpperken, Männeken
- s ? t det (das), wat (was), anderet (anderes)
- pf ? p Kopp (Kopf), Appel (Apfel)
- lt ? ll olle (alte)
- Lack of final t is (ist), jibs (gibt es)
- Disappearance of d jeworn (geworden), ick wer
(ich werde), Meechen (Mädchen)
41Berlinisch - vowels
- ei ? ee nee (nein), beede (beide), kleen
- ö ? e, ee scheen (schön), Leffel (Löffel)
- ü ? i Stick (Stück), miede (müde)
- au ? oo ooch (auch), Boom, Ooren (Augen)
- au ? u uff (auf), Uffjabe (Aufgabe)
- Shortening of vowels before doubling of
consonants ville (viel), Jlass (Glas), Hoff
(Hof), jenuch (genug) - Adding of e Bette, alleene, Paule, Fritze