Title: BODEGONES POETICOS
1BODEGONES POETICOS
Español 315 y Prof. Zulema Moret
2BODEGONES
- Bodegón
- Esta copia del natural, esta práctica de copiar
lo natural inerte responde a la polémica del
siglo XVI respecto a lo que significa imitar y
retratar en Europa. - Estas prácticas se incluían en la formación
académica de la época, todos los estudiantes de
pintura debían crear sus bodegones y sus retratos - Se los denomina, también, naturalezas muertas
3Francisco de Zurbaran 1633-1664
4 5Cuando hay comida,la amistad se transforma en
amor.
- Hemos nacido con un hambre,
- Un hambre que a veces no podemos satisfacer.
- Somos como flores,
- tristes sin agua,
- tristes sin el sol.
- Tenemos necesidad
- de todo.
- de la comida,
- de sentir amor,
- y de tener amistades.
- Pero, hay algunos días en que nos sentimos
felices. - Y en estos días nos hallamos rodeados
- De lo que estábamos buscando.
- Vemos colores que nos hacen brillar como el sol,
- Que nos dan ánimo para vivir,
- Que nos dan esperanzas,
- Que nos dan fuerzas,
- Que nos dan fe.
- Vemos colores amarillos y rojos.
- Amarillo, el color de la amistad, el color del
sol, - El color de los limones, el color de una rosa.
- Rojo, el color más caliente, el color del amor y
la pasión, - de la sangre, de un tomate.
- La comida nos salva de este tipo de hambre,
- La comida nos reúne,
- La comida nos hace felices,
- La comida nos abre los corazones.
- La amistad que tuvimos ya es más importante.
- Cuando hay comida, la amistad se transforma en
amor.
Gina Delgado
6LULU SCHULZ
7Bodegones
- Life is like a quick lunch.
- Starting from a desire,
- From a necessity.
- The parts are disorganized,
- Dirty, messy, and thrown together.
- Sometimes, its healthy,
- Sometimes not.
- It is an enjoyable activity
- In a simple way.
- It starts and ends in a few minutes,
- Before your eyes.
- Satisfying your cravings and hungers
- But disappearing before you realize.
- It is brief,
- It is short,
- And it is magnificent.
- La vida es como un almuerzo rápido.
- Empieza en un deseo,
- En una necesidad.
- Las partes están desorganizadas,
- Sucias, aguadas, y tiran juntas.
- A veces es sano,
- A veces no.
- Es una pasión divertida
- en un modo simple.
- Comienza y termina en pocos minutos,
- Ante sus ojos.
- Satisface su antojo y su hambre
- Pero desaparece antes de su realización.
- Es breve,
- Es corta,
- Y es magnífica.
Lulu Schulz
8JAIME DANIELS
9- Son los ingredientes?
- O cómo ellos están juntos?
- La mezcla de los alimentos aquí no representa
algo simbólicamente, sino son un surtido de
especias y el aroma que se le dé a la mezcla. - Algunas especias son más fuertes que las otras.
- Aunque todos los alimentos salgan de la tierra,
el té, y el popurrí tiene un olor natural y al
aire libre. - El orégano y las especias italianas son muy
deliciosas mientras la harina y los tallarines no
tienen un olor. - Pero todas las especias y los alimentos mezclados
pueden crear juntos una aroma maravilloso y una
mezcla muy sabrosa.
Is it the ingredients? Or how they are put
together? The mixture of the food here does
not symbolically represent something, but an
assortment of spices and the fragrance brings
pleasure to our senses Some spices are stronger
than the others. Although all the foods come
from the earth, the tea, and the potpourri have
a natural and fresh smell. The orégano and
the Italian spices are very delicious while the
flour and the noodles do not have a smell. But
all the spices and the food mixed together can
create a marvelous fragrance and a very
beautiful mixture.
Jaime Daniels
10Celebration of the senses
- The color- a color I crave
- A dark and deep brown
- Rich and moist,
- Covered with a brown more darker
- Smooth and sugary
- I bite into the fluff
- My jaw opens and closes
- Saliva is rushing and swirling
- A squishy, sticky sound
- Is repeated until the taste is consumed
- In my mouth I feel
- A smooth yet gritty texture
- Giving me comfort
- And satisfying my desire
- Neglecting all consequences
Jaime Daniels
11Pablo Picasso
12Molly Tenney
13- Una cara de comida
- Una cara sonriente
- con ojos de manzanas verde
- como un día fresco en el otoño.
- Una sonrisa de pizza,
- mi comida favorita.
- Una frontera de mi comida maravillosa.
- El chocolate, favorito mi familia.
- Corre por mi sangre.
- El chocolate, una necesidad para cada día.
- El helado, otra debilidad del diente dulce.
- El helado, como una brisa del verano.
- La miel, una llovizna pequeña del cielo.
- Tan dulce como el primer día de la primavera.
-
- Un pretzel torció en la perfección.
- Salado y suave.
- La cerveza para el preztel.
- Un bocado perfecto para mirar deportes.
- Un tomate jugoso para mis ensaladas.
- Muy rojo y un círculo perfecto.
- Una naranja para chupar.
- Un gusto sano de la mañana.
- El brécol, un árbol verde y pequeño,
- para la sopa con queso en un día de invierno.
- El pan, algo simple.
- El pan, suave por dentro.
- La comida, mi amor.
Molly Tenney
14Eva Alkey
15La mesa del amor The Table of Love
- Amor amor
- Cómo yo me enamoro de la mesa.
- Los dulces y las especias dan
- la presencia de su alma.
- El sabor de las fresas
- me recuerdan la primera vez
- que sus labios tocaron
- mis labios.
- La fragancia de las naranjas
- es el perfume fresco
- de su cuerpo.
-
- Amor amor
- Su existencia es
- una buena cena.
- El vino dulce tiene el sabor
- de las uvas
- Love love
- How I am in love the table.
- The sweets and the spices give
- the presence of your soul.
- The taste of the strawberries
- reminds me of the first time
- your lips touched
- my lips.
- The fragrance of the oranges
- is the fresh perfume
- of your body.
- Love love
- Your existence is
- a good meal.
- The sweet wine has the flavor
- of grapes
16Kelly Bird
17Las uvas/ Grapes
- Podemos aprender mucho de las uvas
- algunas son brillantes, algunas son apagadas.
- algunas son grandes, algunas son pequeñas,
- algunas son gordas, algunas son delgadas.
- algunas son dulces, algunas son amargas,
- Pero todas aprendieron a vivir juntas.
- We could learn much from grapes
- some are bright, some are dull
- some are big, some are small
- some are fat, some are thin
- some are sweet, some are bitter
- But they all learned to live together
Kelly Byrd
18(No Transcript)
19- LA COMIDA ES LA
- FRUTA DE LA VIDA
- La comida es la fruta de la vida
- Es pura e inocente
- Con un buen sabor
- La comida es alegría
- La comida es la fruta de la vida
- Es como una flor
- Es delicada y frágil
- La comida es bellísima
- FOOD IS THE
- FRUIT OF LIFE
- Food is the fruit of life
- It is pure and innocent
- With a good taste
- Food is happiness
- Food is the fruit of life
- It is like a flower
- It is delicate and fragile
- Food is beautiful
Jenny Wagner
20Kristy Ziech
21Mi bodegón
- Cómo es la vida?
- La vida es un pescado en un plato con una sonrisa
para ti y tu hambre. - La vida es un vaso de vino delgado y elegante
- La vida es una mariposa que parece una flor
volando en el aire. - Y la mesa, la casa siempre aquí para salvarte.
- Las frutas, como el sabor dulce de la naturaleza
- El pan es la paz de la gente.
- La vida es la carne que siempre resulta en la
boca mojada. - La manzana, el médico cariñoso que siempre quiere
tu buena salud - Y la pasta, como una amistad en sus muchas
formas. - La vida es la necesidad.
Kristy Ziech
22My still life
-
- What is life?
- Life is a plate of fish who smiles at you and
your hunger. - Life is a thin and elegant vase of wine.
- Life is a butterfly that looks like a flower
flying in the air. - And a table, the home always there to save you.
- Fruit, like the sweet taste of nature
- Bread is the peace of the people.
- Life is meat that always leaves your mouth
watering - And pasta, like friendships in many different
forms. - Life is necessity.
- Kristy Ziech
23Victoria Pylvainen
24Bodegón
- Mi collage tiene mesas.
- Muchas mesas están en mi collage
- que representan un bodegón.
- Me gustan las mesas en mi collage
- porque tienen fruta y pimientos.
- Mi collage tiene frutas y pimientos
- porque hay objetos de la vida inmóvil.
- Yo use la forma de la vida inmóvil
- porque me gusta el arte de Francisco de Zurbaran.
- Mi siento muy tranquila cuando veo obras de él
- porque tienen textura,
- aunque los objetos no sean vivos como una
persona. - Victoria Pylvainen
25Tito Hauch
26- The Chicken of the Kitchen
- In the middle of my kitchen,
- There is a bird, a chicken.
- It is full of all the colors,
- And also, all the tastes.
- She is a type of animal,
- That is very rare and special.
- It has feathers like usual
- Red, brown, and green feathers.
- But its different in
- The views that some people see.
- The parts of my rare chicken,
- Are pieces of food.
- The beak filet of fish.
- The eyes the small acorn.
- The neck is a big sandwich.
- La gallina de la cocina
- En el medio de mi cocina,
- Hay un pájaro, una gallina.
- Esta llena de todos los colores.
- Y también, todos los sabores.
- Ella es un tipo de animal,
- Que es muy extraño y especial.
- Tiene plumas como de costumbre
- Las plumas rojas, café, y verde.
- Pero es algo diferente en
- Las vistas que unas personas ven.
- Las partes de mi rara gallina,
- Son unos trozos de mi comida.
- El pico filete de pescado.
- Los ojos el pequeño castaño
- El cuello es un gran bocadillo.
- Sus piernas vasos de blanco vino.
- Ella guarda los pequeños huevos,
27(No Transcript)
28Dos Mesas/ Two Tables
- Nuestro amor es como dos mesas
- Una con vida
- La otra sin existencia
- Una mesa llena de egoismo
- La otra esperando para dar mas
- Borracha, desborda
- Paciente, inmovil
- Robando
- Dando
- Lleno
- Vacio
- Nuestro amor es como dos mesas
- Our love is like two tables
- One with life
- The other without exsistance
- One table filled with selfishness
- The other waiting to give more
- Drunk, lost of control
- Patient, still
- Robbing
- Giving
- Full
- Empty
- Our love is like two tables
- Caitlin Campbell
29Juan de Espinosa 1645-1655
30Amanda Cross
31Denise Robinson
32 Una golosina, muchas especias
- Una golosina, pero muchas especias
- Un mundo, pero muchas personas
- Muchos países
- Muchas nacionalidades,
- Muchas culturas,
- Muchas opiniones diferentes.
- La base del blanco decorado con rayas
- y remolinos de pastillas de mentas rojas,
- Es como la base del mundo decorado con las vidas
vibrantes - de los humanos que en él viven.
- Llena de orégano, curry, y pimienta,
- la golosina es más abierta y más grande.
- Con las culturas y las diferentes personas,
- el mundo es más redondo y mejor.
- One candy, many spices
- One candy, but many spices
- One world, but many people
- Many countries
- Many nationalities
- Many cultures
- Many different opinions.
- The white base decorated with rays and swirls of
red peppermint, - Is like the base of the world decorated with the
vibrant lives of the humans who live in it. - Filled with oregano, curry, and pepper, the candy
is bigger and more open. - With the different cultures and different people,
the world is rounder and better.
Denise Robinson
33Katie Graham
34Mi bodegón
- Without many colors
- It is very simple
- It is my modern picture
- My bodegón
- There is the food
- And eating at the table
- It is my picture of the dinner
- My bodegón
- I use a little of the cinnamon
- Because I like the smell
- It is my three dimensional picture
- My bodegón
- Sin muchos colores.
- Es muy simple,
- Es mi cuadro moderno.
- Mi bodegón,
- Allí la comida.
- Y comiendo en la mesa,
- Es mi cuadro de la cena.
- Mi bodegón
- Uso un poco la canela
- Porque me gusta el olor,
- Es mi cuadro tridimensional.
- Mi bodegón
- Katie Graham
35Mi Bodegón
-
-
- En su totalidad este proyecto fue muy
divertido. Me gustan mucho los proyectos
artísticos. El único problema que encontré, era
el tema que quería usar para crear la obra. Mi
bodegón representa la relación entre los sentidos
y la comida. Es un viaje por los elementos de
una culinaria deliciosa y una aclaración de los
sentidos. Mi obra usa la multitud de los
colores, las texturas, y el olor para llevar a
cabo su intención. Pueden oler las especies y
explorar las texturas que están escondidas para
descubrirles. A propósito elegí la comida que
tenía colores brillantes. Lo que elegí tiene un
sabor muy fuerte o un sabor muy distinto. Por
ejemplo, el limón es un sabor con el que nadie
puede equivocarse por lo agrio. Lo mismo es
relacionado con otras frutas cítricas como los
pepinos que están en el bodegón. -
- Taki Johnson
36Taki Johnson