Intelligent Systems - PowerPoint PPT Presentation

1 / 19
About This Presentation
Title:

Intelligent Systems

Description:

http://www.ecs.umass.edu/ece/ece122/lectures/lect02/lect02-ece122.ppt – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:132
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 20
Provided by: csh96
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Intelligent Systems


1
Intelligent Systems
  • Assignment 1
  • Group members Probir K Ghosh
  • Prasad Valapet
  • Soumen
    Sengupta

2
Implications of Deep Blue for AI
  • Fact file of Deep Blue, the IBM super-computer
  • IBM RS6000/SP
  • 256 processors in parallel
  • In 1996, Kasparov remained unbeaten and defeated
    the super-computer thrice
  • Deep Blue defeated Kasparov on 11th May, 1997 for
    the first time.
  • The tournament ended with 2-1 with 3.5 2.5 in
    favor of Deep Blue

3
Man vs Machine
  • Deep Blue a supercomputer that outperforms human
    beings with only its raw computational power
  • 200 million moves evaluated every second as
    opposed to only 3 per second by human beings
  • Considerable improvement to the evaluation
    function used

4
Features of Deep Blue for future apps
  • Advanced search algorithms for large amounts of
    search and evaluation
  • Large Scale Parallelization
  • Application Specific Hardware

5
New Domains
  • Financial Institutions require a lot of
    computations which makes it useful to areas in
    Computational Finance
  • Monte Carlo simulation in financial
    applications
  • Deep Blue can also facilitate data mining
    applied to medical databases

6
Drawbacks of Deep Blue
  • Deep Blue lacked the autonomy and adaptability
  • It is not capable of learning from its mistakes
  • (experience)
  • Lacks intuition
  • Not capable of explaining its own model or even
    say why it won.

7
What does the future hold for AI?
  • Inclination towards modeling the human brain
  • Knowledge needs to be combined with parallel
    processing
  • Should get better at pattern recognition and
    hence be more selective in its approach
  • Machines like Deep Blue could be extended to
    other applications of AI traffic control,
    production quality control, internet
    applications, data mining, massive computations

8
Intelligence of Current Commercial Translating
Machines
  • Machine translation is the process of automating
    the tasks related to translation from on language
    to another
  • Types of knowledge involved
  • lexical
  • syntactic
  • semantic
  • pragmatic
  • The box is in the pen
  • The pen is in the box

9
Why is Machine Translation Hard?
  • Ambiguity
  • Knowledge of the linguistic architecture of the
    languages concerned
  • Structure of a sentence varies from one to
    another
  • Lexical Differences
  • Idioms and Metaphors ( multi word units)
  • It is our understanding of the real
    world knowledge that
  • helps us to understand and express
    ourselves better

10
Is the machine translator intelligent?
  • A language translating machine can be deemed
    intelligent only if it achieves the following
    criteria to some degree
  • Quality and speed of Translation Engine
  • Intelligibility
  • Accuracy
  • Handling idiomatic expressions

11
Terminology Management
  • TM Identifying, Extracting, Storing,
    Re-ordering, using and updating significant terms
    with their translations
  • Definitions
  • Example of use
  • Multiple translations
  • Cross refs to other terms

12
Flow Diagram of Terminology Management
Source
Extraction
Feedback
Verification
Repository
13
A few Language Translators
  • Systran
  • The most popular language translation system
    with support for a wide array of languages
  • LOGOS
  • One of the first to introduce machine
    translation system in 1970s. Improved widely in
    performance and linguistics and
  • METEO (setup in 1977 at the Canadian
    Meteorological Center in Dorval, Montreal)
  • widely used language translation software
    used for weather forecasting (domain specific
    vocabulary)

14
A few Language Translators contd.
  • IBM Personal Translator
  • A popular language translation tool in most
    big enterprises. Outperforms some translating
    systems with their accuracy
  • Globalink LH Translator Pro uses very
    sophisticated linguistic processing mechanisms to
    provide an accurate and intelligible translation

15
Intelligence of Current Translators
  • Current Translators like Systran are smart
  • avoid the pitfall of word by word translation
  • Achieves a very high accuracy rate (6080)
  • Multilingual (can translate between 90 languages)
    but tend to perform better between certain
    languages

16
Intelligence of Current Translators
  • The translators have achieved tremendous speeds
    for example Systran can translate 600 pages per
    hour with 32 bit technology
  • Coverage of terms pertaining to subject from
    various disciplines ( 20 domains for Systran)
  • Makes provisions for storing many terms and
    expressions and can translate using an analogy
    with similar sentences to come up with the
    meaning ( data mining)

17
Intelligence of Current Translators
  • Capable of providing alternate meanings
  • Some of them like Babelfish of Systran can
    provide accurate translations of some figurative
    expressions
  • Current Translation mechanisms are capable of
    feedback mechanisms by which they can learn from
    the authors as well.

18
References
  • Erik Larson Rethinking Deep Blue Why a Computer
    Can't Reproduce a Mind
  • urlhttp//www.arn.org/docs/odesign/od182/
    blue182.htm
  • Robert Morris Kasparov vs Deep Blue The
    Significance for Artificial Intelligence, 14th
    National Conference on Artificial Intelligence,
    1997 urlhttp//citeseer.nj.nec.com/cache/paper
    s/cs/12269/httpzSzzSzwww.cs.fit.eduzSzmorriszSzP
    SzSzwksum.pdf/workshop-summary-kasparov-vs.pdf
  • The Implications of Kasparov vs Deep Blue
  • Various viewpoints.
  • url http//www.cs.strath.ac.uk/fabioc/02-i/doc
    s/DeepBlue.pdf
  • Drew Mcdermott How Intelligent is Deep Blue?
  • Article published in New York Times on 14th May
    1997 urlhttp//www.nyu.edu/gsas/dept/philo/cour
    ses/mindsandmachines/mcdermott.html

19
References contd.
  • How Well Does Computer Translation Work?Find Out
    for Yourself url http//language.home.sprynet.com
    /lingdex/comptran.htm
  • Veronica Dahl Understanding and Translating
    Language Challenges of the 90s
  • url http//www.cs.sfu.ca/fasinfo/cs/CC/413/v
    eronica/material/
  • challenges90s.html
  • D.J. Arnold, Lorna Balkan, Siety Meijer, R.Lee
    Humphreys and Louisa
  • Sadler Machine Translation an Introductory
    Guide, Blackwells-NCC, London, 1994.
  • url http//www.essex.ac.uk/linguistics/clmt
    /MTbook/
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com