Eyetracking and Cognitive Load in Translation - PowerPoint PPT Presentation

1 / 7
About This Presentation
Title:

Eyetracking and Cognitive Load in Translation

Description:

Translation Memory Tools. Terminology Management Tools. Machine Translation ( Controlled Authoring Tools) Localisation Tools. The Question ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:159
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 8
Provided by: dcu92
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Eyetracking and Cognitive Load in Translation


1
Eye-tracking and Cognitive Load in Translation
  • Sharon OBrien
  • School of Applied Language and Intercultural
    Studies
  • Dublin City University

2
Background
  • Translators and Technology
  • Translation Memory Tools
  • Terminology Management Tools
  • Machine Translation
  • ( Controlled Authoring Tools)
  • Localisation Tools

3
The Question
  • When a translator is working with a translation
    memory tool, do different match types place
    different cognitive loads on the translator?
  • Is it justifiable to pay a translator different
    rates for different match types?
  • Can eye-tracking help in answering these
    questions?

4
Typical Translation Memory Setup
5
A Machine Translation Match
6
An Exact Match
7
Hypothesis-Generating Study
  • Proposed Analysis of
  • Gaze Replay with Translator retrospective
    commentary
  • Hotspots
  • Pupil Dilation per Match Type
  • Processing Speed
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com