Unsere Schule Our School - PowerPoint PPT Presentation

1 / 22
About This Presentation
Title:

Unsere Schule Our School

Description:

... Cologne- Kamm was the inventor of ``Stolpersteine''. One day in his ... project should be a moment of remembrance in public for victims of the Nazi period. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:238
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 23
Provided by: gat51
Category:
Tags: school | schule | unsere

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Unsere Schule Our School


1
Unsere SchuleOur School
  • Alexander Kousias
  • Inna Gatke
  • Matthias Kreciglowa
  • Michaela Klecha
  • Chantel Paul
  • Ramazan Memili

2
Einführung
  • Unsere Schule, die Kurt Tucholsky Gesamtschule,
    hat 90 Lehrer und ca. 1100 Schüler. Die Schule
    wurde im Jahre 1994 erbaut.
  • Unsere Schule ist groß.
  • Unsere Schulhof hat kein Tor. Die Kurt Tucholsky
    Gesamtschule ist in Krefeld, Krefeld ist in der
    Nähe von Düsseldorf. Düsseldorf ist in
    Nordrhein-Westfalen (NRW). Nordrhein-Westfalen
    ist im Nord-Westen von Deutschland.
  • Krefeld hat ca. 240.000 Einwohner.

3
Introduction
  • The Kurt Tucholsky Comprehensive has
    approximately 90 teachers and 1,100 pupils. The
    school was built in 1994. The school doesnt have
    any gates, it is open grounds.
  • The Kurt Tucholsky Comprehensive is in Krefeld.
    Krefeld is near Düsseldorf. Krefeld is in the
    Bundesland North Rhine-Westphalia (Nordrhein
    Westfalen)
  • Krefeld has a population of 240,000 people.

4
Streitschlichter
  • Die Streitschlichter werden im 8. Jahrgang von
    Frau Dülfer ausgebildet und zu zweit werden sie
    Fünft- oder Sechstklässlern zugeteilt. Wenn
    Streit zwischen Schülern entsteht, werden die
    Streitschlichter eingesetzt. Die Streitschlichter
    dürfen nichts weitersagen.

5
Counselling Service
  • The Counselling Service is available to pupils
    from 8th year onwards.
  • There are 2 people assigned to every class.
    When there is an argument between pupils, the
    Counselling Service must settle the dispute.
  • The Counselling Service must be discreet and
    all matters are dealt with in confidence.

6
Die Solarhalle der Kurt-Tucholsky
Gesamtschule
  • Die Solarhalle der Kurt-Tucholsky Gesamtschule
    ist sehr groß.
  • Die Solarhalle hat verschiedene tropische
    Pflanzen z. B. einen Bananenbaum.
  • In der Solarhalle sind Wasserhähne an der Decke
    angebracht.
  • Die Wasserhähne an der Decke spritzen Wasser auf
    die Pflanzen, wenn sie Wasser brauchen.

7
Die Solarhalle
  • Die Pflanzen brauchen auch Sonnenschein, damit
    sie wachsen.
  • Darum ist die Decke der Solarhalle
    durchsichtig.
  • Im Sommer hat man in der Solarhalle
    tropische Wetterbedingungen.
  • In der Pause dürfen sich Schüler in der
    Solarhalle aufhalten.
  • In der Solarhalle gibt es eine Disco
    (Teestube) und einen Freizeitraum, wo man Spiele
    spielen kann, z. B. Schach oder andere
    Brettspiele, dort kann man auch Bälle ausleihen
    z. B. Fußbälle, Basketbälle und andere Bälle.

8
The solar hall
  • There are different tropical plants e.g. banana
    trees.
  • There are water sprinklers on the roof of the
    hall.
  • If the plants need water, the water sprinklers on
    the ceiling will spray water automatically over
    the plants. The ceiling is made of glass because
    the plants need sunshine, so in summer, there is
    a tropical climate.
  • In the solar hall there is also a free time room.
    You can listen to music, play chess or other
    board games. Footballs and basketballs can also
    be lent out to pupils. The solar hall of Kurt
    Tucholsky Comprehensive school is very big.

9
Stolpersteine
  • Der Künstler Günter Deming lebt in Köln-Kamm.
    Eines Tages im Atelier hatte er eine Idee. An
    Opfer der NS (National Sozialisten) zu gedenken
    in dem er Stolpersteine legt.
  • Stolpersteine sind 10x10 cm große Messingplatten.
    Sie kommen glatt in den Boden vor Häusern der NS
    Opfer. Man soll gedanklich stolpern. Man soll
    erinnert werden, dass in den Häusern während der
    Naziherrschaft Juden, Homosexuelle oder politisch
    Andersdenkende dort gewohnt haben. Auf den
    Stolpersteinen sind Namen, Geburtsdaten und
    Todesdaten verzeichnet.

10
Stolpersteine weiter
  • Das Projekt Stolpersteine soll ein
    individuelles, öffentliches Gedenken an alle
    Opfer des National-Sozialismus fördern.
  • In der Projektwoche hat sich eine Schülergruppe
    mit dem National-Sozialismus beschäftigt. Sie kam
    auf die Idee Stolpersteine zu setzen. Das wurde
    vom Stadtrat abgelehnt. Danach fingen die Schüler
    an, Unterschriften zu sammeln.

11
Stolpersteine
  • The artist Günter Deming from Cologne- Kamm was
    the inventor of Stolpersteine. One day in his
    studio, he had an idea about how to remember the
    victims of the Nazis - the so called
    Stolpersteine.
  • Stolpersteine are 10x10cm large brass blocks.
    They are placed into the pavement outside the
    houses of victims of the Nazi period.
  • The exact translation of the word
    Stolperstein is stumbling block. The
    concept behind Stolpersteine is that when passing
    by a house that has a Stolperstein outside, you
    stumble and stop for a moment to remember
    that Jews, homosexuals or political outcasts were
    known to have lived there. The name, date of
    birth and date of death are inscribed on the
    Stolperstein.
  • The Stolperstein project should be a moment of
    remembrance in public for victims of the Nazi
    period.

12
Stolpersteine continued
  • During project week a group covered the topic of
    the Nazis. They had the idea of using
    Stolpersteine in Krefeld.
  • The idea was rejected by the city council, so the
    school decided to start gathering signatures to
    form a petition

13
Design der Schule
  • Die Architektur der Kurt- Tucholsky Gesamtschule
    ist eher außergewöhnlich. Es gibt drei Gebäude.
    Sie heißen Hauptgebäude, alter Turm und neuer
    Turm. Das Hauptgebäude hat zwei Etagen und die
    Türme sind etwas höher.
  • Die Schule hat große Fenster, damit das
    Sonnenlicht einfallen kann. In den Türmen gibt es
    jeweils eine Lehrertreppe, die von den Schülern
    nicht benutzt werden darf (Ausnahme bei
    Feueralarm). Die Schüler haben eine eigene
    Treppe.

14
Design of the school
  • The design of Kurt-Tucholsky Gesamtschule is
    unusual. We have three towers the main building,
    the old tower and the new tower. The main
    building has two floors and the towers have three
    floors.
  • The school has big windows so that the sunlight
    gets into the classrooms. There are flights of
    stairs only for use of teachers in the towers.
    Pupils are not allowed to use these stairs except
    in case of fire. Pupils have their own set of
    stairs.

15
Schulsystem
  • In unserer Schule gibt es ,,E und ,,G Kurse.
    Wenn ein Schüler stark im Fach Englisch oder
    Mathe ist, wird er in den (Erweiterungs-Kurs)
    ,,E Kurs versetzt, wenn er jedoch schwach darin
    ist, kommt er in den (Grundkurs) ,,G Kurs.
  • In Deutschland gibt es nicht so viele
    schriftliche Prüfungen wie in Schulen in England.
  • Wir dürfen uns auf unserer Schule kleiden wie wir
    es möchten. Wir haben keine Kleiderordnung.

16
School system
  • At our school, there is the E and G courses.
    If a pupil is particularly good in English or
    Maths, they will do the E Kurs
    (Erweiterungskurs/ Advanced Course). However if a
    pupil is weak in a specific subject, they will
    then do the G Kurs (Grundkurs/ Foundation
    Course).
  • We do not have as many written exams as schools
    in England, instead we write 6 class tests
    Klassenarbeiten per school year.
  • We are allowed to wear what we want in school,
    there arent any set rules about uniform.

17
Fragen an Frau Munsch
  • Wieso gibt es an dieser Schule Abteilungsleiter ?
  • Antwort zu 1 Weil die Schulleiterin nicht alles
    alleine machen kann.
  • 2. Welche Pflichten, haben Sie, die andere Lehrer
    nicht haben ?
  • Antwort zu 2 Ja, ich muss, z.B.
    Aufnahmegespräche führen, Klassenarbeiten
    unterschreiben, Feiern organisieren, Lehrer
    unterstützen, Listen für die Klassenbücher fertig
    stellen.
  • 3. Gehen Sie für Projekte auch an andere Schulen
    ?
  • Antwort zu 3 Weniger für Projekte, ich gehe aber
    zu verschiedenen Infoabenden über Schulsysteme
    und Grundschulthemen.

18
Fragen an Frau Munsch
  • 4. Wer hat entschieden, dass sie
    Abteilungsleiterin werden?
  • Antwort zu 4 Nach einer Prüfung hat ein Dezernat
    entschieden, ob ich Abteilungsleiterin werde oder
    nicht.
  • 5.Wieso haben sie sich gerade an dieser Schule
    beworben?
  • Antwort zu 5 Weil ich dort arbeiten wollte, wo
    ich auch wohnte, die Schule hat immer wieder neue
    Ideen. Außerdem ist sie mir empfohlen worden.
  • 6. Sind sie zufrieden mit ihrer Jahrgangsstufe ?
  • Antwort zu 6 Ja, ich arbeite gerne mit ihr
    zusammen und ich fühle mich sehr wohl.

19
Interview with Mrs Munsch
  • 1. Why do we have heads of year at this school?
  • - Because the headmistress cant do everything on
    her own.
  • 2. What do you have to do that the other teachers
    don't have to do?
  • - My tasks include Signing class tests, lead new
    admission interviews, organise school holidays,
    support teachers and prepare the class books,
    among other things.

20
Interview with Frau Munsch
  • 3. Do you take part in the Socrates projects?
  • - No, but I attend information evenings about
    school systems and issues regarding primary
    schools.
  • 4. Who decides who is a head of year?
  • - After taking an exam, the Department of
    Education decides if you can be a head of year
  • 5. Why did you decide to join this school in
    particular?
  • - I wanted to work near where I live, the
    school always has lots of new ideas. The school
    was also recommended to me.
  • 6. Are you happy with your year group?
  • - Yes, I really enjoy working together with
    them and I feel very happy there.

21
AG
  • AG bedeutet Arbeitsgemeinschaft. Es ist für die
    5. und 6. Klasse Pflicht eine AG zu wählen. Von
    der 7. - 10. Klasse kann man es freiwillig
    machen. Wir haben viele verschiedene AGs z.B.
    Fußball Jungen und Mädchen, Klettern oder Garten.

22
AG
  • AG stands for Arbeitsgemeinschaft. These are
    extra curricular activities. For pupils from the
    5th and 6th years, participation in a AG is
    compulsory.
  • From the 7th year onwards, participation is
    optional.
  • We have many different AGs Football for boys
    and girls, climbing or gardening etc.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com