Title: REPASAGE
1(No Transcript)
2THE HUMAN EYEEL OJO HUMANO
3UN DOCTOR ESPAÑOL DEMUESTRA LA INCAPACIDAD DEL
OJO HUMANO PARA APLICAR BIEN LA REGLA DEL FUERA
DE JUEGO EN UN PARTIDO
- Se pongan como se pongan, los árbitros nunca
van a conseguir acertar siempre con la regla del
Fuera de Juego. Y no por una cuestión de
torpeza -a veces sí-, sino porque el ojo y el
cerebro humanos son incapaces de procesar toda la
información visual necesaria para aplicar la
regla - Esto último lo dice Francisco Belda Maruenda, un
médico de familia, que vive en Murcia, tras 12
años quebrándose los sesos hasta obtener esa
conclusión.
4AN SPANISH DOCTOR DEMONSTRATE THE INCAPACITY OF
THE HUMAN EYE TO APPLY WELL THE RULES OF
OFFSIDE IN A FOOTBALL GAME
- No matter where you are or what position you
have, the referees will never be able with
certainty to apply the rule and call Offside.
And is not because of a question of being
stubborn, but because the eye and the human brain
are not capable to process all of the visual
information needed to apply the rules. - This was said by Dr. Francisco Belda Maruenda, a
Family Physician that lives en Murcia, after 12
years of breaking his brains he came to this
conclusion.
5Después de todo ese tiempo, la profundidad de la
investigación le valió su publicación en el
British Medical Journal.
- Y porqué a un especialista en medicina familiar
le da por estudiar algo así? Porque soy un gran
aficionado al fútbol, explica, matizando después
que es del Murcia, del Ciudad de Murcia y del
Madrid. Y todo partió de una pregunta que me
hice Por qué hay tantos fallos en la aplicación
del Fuera de Juego? - Ahí va la respuesta
6After all of this time,the depth of the
investigation was validated by his publication in
the BRITISH MEDICAL JOURNAL a type of Bible
within Medical Journals.
- Why, an Specialist in Family Medicine decides to
study something like this? Why?. Because I am a
Football fanatic, he explains, after all, I am
from Murcia the city of Murcia and of Real
Madrid. Everything started from a question I
asked myself, why are there so many mistakes, in
the application of the Offside? - Here comes the answer
7El OJO HUMANO
- Hay circunstancias -frecuentes- que complican la
cuestión aún más, pero para explicar su
conclusión Francisco recurre a la mejor de las
situaciones. Es decir, que todos los objetos que
el arbitro ha de ver para pitar el fuera de
juego estén en el mismo campo visual. Los
objetos son los siguientes el jugador que pasa
el balón, el que lo recibe y los dos últimos
futbolistas del equipo que defiende. Aquí viene
la parte más dura de esta historia. Por partes.
8THE HUMAN EYES
- There are frequent circumstances that complicates
things even more, in order to explain his
conclusion, Francisco goes to the best of the
situations. I should say, every object that the
referee must see in order to blow the whistle for
an Offside are in the same visual field. - The objects are as following The player that
passes the ball, the one who receives it, and the
last two football players that defend it. Here
comes the hardest part of this story. By parts.
9EL OJO HUMANO
- Cuánto tiempo pasa, como mínimo, hasta que el
arbitro -o el asistente- visualiza a todos esos
objetos? Respuesta 1,6 décimas de segundo,
dividido entre los siguientes elementos. El
Tiempo de Latencia (tiempo que pasa desde que se
produce un estímulo hasta que se inicia el
movimiento) y la velocidad de algo llamado
movimientos sacádicos del ojo que, dicho de otro
modo, son los movimientos que llevan al ojo de un
objeto a otro. Porqué 1,6 décimas de segundo? El
Tiempo de Latencia mínimo -puede ser más- es 1,3
décimas, y la localización de todos los jugadores
implicados a través de esos movimientos del ojo
es de otras 0,3 décimas -también puede ser más-.
10THE HUMAN EYE
- How much time passes, as a minimum, before the
referee or his assistant visualize all of these
objects? Answer 1,6 tenth of a second, divided
between the following elements. The time of
lateness (time that passes before a stimulus is
produced until the movement is initiated) and the
speed of something called Sacadic eye movement,
in other words, they are the movement that takes
the eye from one object to the other. Why? 1,6
tenth of a second? The time of minimum lateness
could be more - 1,3 tenth, and the localization
of all implicated players by the way of the eye
movement is of another 0,3 tenth, could be more.
11THE HUMAN EYE
- Es decir, que en una situación idílica, un
arbitro tardaría 1,6 décimas de segundo en llevar
su vista desde el jugador que pasa hasta el que
recibe. Y aquí entra la otra variable, el
movimiento de los futbolistas. Para ejemplificar
lo que quiero decir, he tomado una velocidad de
7,14 metros por segundo, que no es demasiado
rápido, describe. Ahora, queda imaginar la
típica jugada en la que el pase coge al delantero
corriendo hacia la portería y al defensa al
contrario.
12THE HUMAN EYE
- I said, that in an ideal situation, a referee
should take 1,6 tenth of a second in order to
take his eyesight from one player that passes to
another that receives. Here is another variable,
the football player movement ltto give an example
of what I am trying to say, I have taken the
speed of 7,14 meters per second, that is not very
fastgt he describes. Now imagine, the typical play
when a pass is catch by the forward player
running to the goal with the defence against.
13THE HUMAN EYE
- A esa velocidad (7,14 m/s) una décima de segundo
cambia la situación radicalmente. En ese
intervalo de tiempo, el delantero habrá avanzado
71 centímetros hacia la portería, y el defensa
otros 71 hacia el centro del campo. En una décima
de segundo el delantero pasará de estar un metro
por detrás del defensa -no hay fuera de juego- a
40 centímetros por delante -fuera de juego-. Al
árbitro todavía le quedarán 0,6 décimas de
segundo para ver la situación.
14THE HUMAN EYE
- At that speed (7,14 m/s) a tenth of a second
changes the situation radically. In this break of
time, the forward player has advanced 71
centimeter towards the goal, and the defense
another 71 centimeters towards the centre of the
field. In a tenth of a second the forward player
will be one meter behind the defense player -no
Offside- to 40 centimeters ahead -Offside-.
The referee still has 0,6 tenth of a second
remaining to see the situation.
15THE HUMAN EYE
- Se le pide al ojo humano que, justo en el
momento del pase, detecte al menos cinco objetos,
incluido el balón, en movimiento y, además,
determine sus posiciones en relación con los
demás, insiste el médico. Que es imposible.
Normalmente hay más de cuatro jugadores en la
jugada, el balón transita en direcciones
diferentes, y no todos los elementos están en el
campo visual del árbitro. Total, que el colegiado
tarda más de 1,6 décimas de segundo en obtener
toda la información.
16THE HUMAN EYE
- We ask the human eye that right at the moment of
a pass, to detect at least five objects,
including the ball in movement, and furthermore
to determine the position in relation to the
other players, the doctor insists It is
impossible. Normally, there are more than 4
players in each play, the ball moves in different
directions, and not all elements are in the
referees visual field. Conclusion the Referee
takes more than 1,6 tenth of a second to obtain
all of that information.
17EL OJO HUMANO EN JUDO
- Le pedimos al arbitro (que analice la proyección
en el borde), que mantenga y determine lo
siguiente - Que se sitúe en un ángulo apropiado que le
permita apreciar la a acción. - Y que se sitúe (aunque los competidores se estén
moviendo en cualquier dirección) a la mejor
distancia - Si se hace un Kaeshi-waza durante la
proyección, se debe determinar siempre quien es
finalmente Tori después de aterrizar?.
18THE HUMAN EYE IN JUDO
- We ask the Referee (on a border line throw) to
analyze, retain and determine the following - To be situated at the right viewing angle.
- To be situated (despite of players moving in all
directions) at the right distance. - If there is a Kaeshi-waza during the throw, to
determine who's the final Tori when landing?.
19EL OJO HUMANO EN JUDO
- Si la acción (es valida) y se comenzó dentro,
aunque las 4 piernas de los competidores estén
fuera - Se debe considerar ltcuando tori pisa fueragt y la
acción de proyección esta bajo una situación de
Kake este tipo de acción debe ser considerado
valido para efectos de puntuación. - Y esperar el aterrizaje para dar una marcación!!.
Si hay alguna.
20THE HUMAN EYE IN JUDO
- If the action (to be valid) started inside even
when almost the 4 legs are being crossed stepping
in and out!. - To consider lteven when Tori steps outsidegt that
the throw was already under Kake situation and
therefore still valid for scoring purposes. - And to retain the landing for immediate
scoring!!. If any?.
21EL OJO HUMANO EN JUDO
- Considerando que otros competidores, los
espectadores y ambos entrenadores gritaran
pidiendo que se de una marcación para su
competidor favorito! (miedo escénico). - Reconociendo que el arbitro tiene una lógica
presión durante el combate y si da una decisión
equivocada, puede darle la victoria al competidor
que no mereció ganar el combate.
22THE HUMAN EYE IN JUDO
- Considering that both coaches, other players and
spectators, they ARE ALL screaming and shouting
AWARDING the score for their own favourite
player! (stage fright). - Taking in consideration the logical pressure
supported by the Referee knowing that a right or
wrong decision may give the victory to one or the
other player entailing the logical consequences
for both of them!.
23EL OJO HUMANO EN JUO
- Con los 8 elementos para se analizados y tienen
que tomar una decisión en fracciones de segundo
llegamos a la conclusión según el estudio de este
medico - el ojo y el cerebro humano no son capaces de
procesar la información visual necesaria para
aplicar las reglas. - DEBEMOS LOGRAR LA MISION IMPOSIBLE CADA VEZ QUE
ESTAMOS EN UN TATAMI!.
24THE HUMAN EYE IN JUDO
- WITH 8 ELEMENTS TO BE ANALYZED AND A DECISSION
TAKEN IN A FRACTION OF SECONDS, WE ARRIVE TO THE
SAME CONCLUSION THAN THE STUDY OF THE DOCTOR - the eye and the human brain are not capable to
process all the visual information needed to
apply the Rules. - MISSION IMPOSSIBLE TO BE CERTAIN ON EVERY
OCCASION!.