Celebrating The Gospel - PowerPoint PPT Presentation

1 / 37
About This Presentation
Title:

Celebrating The Gospel

Description:

Jes s es Dios hecho hombre, y ofrece vida eterna. The Gospel According To Nathan ... un tiempo para la guerra, y un tiempo para la paz. Galatians 4:4-5 ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:159
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 38
Provided by: russs
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Celebrating The Gospel


1
  • Celebrating The Gospel
  • Celebrando El Evangelio

2
  • The Gospel According According To Matthew
  • I have not come to abolish them (the Law and the
    Prophets) but to fulfill them. Matt. 517
  • Jesus fulfills Gods law.
  • El Evangelio

3
  • El Evangelio Según Mateo
  • No he venido a anularlos (la ley y los profetas)
    sino a darles cumplimiento. Mateo 517
  • Jesús da cumplimiento a la ley de Dios

4
  • The Gospel According To Mark
  • "The kingdom of God is near. Repent and believe
    the good news! Mark 115
  • Jesus healed many who had various diseases. He
    also drove out many demons. . .
  • Mark 134
  • Jesus brings Gods kingdom near.

5
  • El Evangelio Según Marcos
  • Se ha cumplido el tiempo decía. El reino de
    Dios está cerca. Arrepiéntanse y crean las
    buenas nuevas! Marco 115
  • Jesús sanó a muchos que padecían de diversas
    enfermedades. También expulsó a muchos demonios .
    . . Marcos 134
  • Jesús trae cerca el reino de Dios.

6
  • The Gospel According To Luke
  • "The Spirit of the Lord is on me . . .       to
    preach good news to the poor.    He has sent me
    to proclaim freedom for the prisoners       and
    recovery of sight for the blind,    to release
    the oppressed,     to proclaim the year of the
    Lord's favor.
  • Luke 418-19
  • Jesus saves the needy.

7
  • El Evangelio Según Lucas
  • El Espíritu del Señor está sobre mí . . .
          para anunciar buenas nuevas a los pobres.
       Me ha enviado a proclamar libertad a los
    cautivos       y dar vista a los ciegos,    a
    poner en libertad a los oprimidos, a pregonar el
    año del favor del Señor.
  • Lucas 418-19
  • Jesús salva a los necesitados.

8
  • The Gospel According To John
  • The Word became flesh and made his dwelling
    among us. We have seen his glory, the glory of
    the One and Only, who came from the Father, full
    of grace and truth. John 114
  • "I am the light of the world. Whoever follows me
    will never walk in darkness, but will have the
    light of life. John 812
  • Jesus is God in the flesh, offering eternal life.

9
  • El Evangelio Según Juan
  • Y el Verbo se hizo hombre y habitó entre
    nosotros. Y hemos contemplado su gloria, la
    gloria que corresponde al Hijo unigénito del
    Padre, lleno de gracia y de verdad. Juan 114
  • Yo soy la luz del mundo. El que me sigue no
    andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la
    vida. Juan 812
  • Jesús es Dios hecho hombre, y ofrece vida eterna.

10
  • The Gospel According To Nathan
  • El Evangelio Según Nathan

11
  • James 12-6
  • 2Consider it pure joy, my brothers, whenever you
    face trials of many kinds, 3because you know that
    the testing of your faith develops perseverance.
    4Perseverance must finish its work so that you
    may be mature and complete, not lacking anything.

Santiago 12-6 2 Hermanos míos, considérense muy
dichosos cuando tengan que enfrentarse con
diversas pruebas,3 pues ya saben que la prueba de
su fe produce constancia.4 Y la constancia debe
llevar a feliz término la obra, para que sean
perfectos e íntegros, sin que les falte nada.
12
  • 5If any of you lacks wisdom, he should ask God,
    who gives generously to all without finding
    fault, and it will be given to him. 6But when he
    asks, he must believe and not doubt, because he
    who doubts is like a wave of the sea, blown and
    tossed by the wind.

5 Si a alguno de ustedes le falta sabiduría,
pídasela a Dios, y él se la dará, pues Dios da a
todos generosamente sin menospreciar a nadie.6
Pero que pida con fe, sin dudar, porque quien
duda es como las olas del mar, agitadas y
llevadas de un lado a otro por el viento.
13
  • The good news of Jesus Christ means . . .
  • Las buenas noticias de Jesucristo significan . .
    .

FAITH!
FE!
14
  • The gospel according to Robin
  • El evangelio según Robin

15
  • 2 Corinthians 46
  • It started when God said, "Light up the
    darkness!" and our lives filled up with light as
    we saw and understood God in the face of Christ,
    all bright and beautiful.

2 Corintios 46 Cuando Dios creó el mundo, dijo
"Que brille la luz donde ahora hay oscuridad". Y
cuando nos permitió entender la buena noticia,
también iluminó nuestro entendimiento, para que
por medio de Cristo conociéramos su grandeza.
16
  • 1 Peter 29
  • But you are a chosen people, a royal priesthood,
    a holy nation, a people belonging to God, that
    you may declare the praises of him who called you
    out of darkness into his wonderful light.

1 Pedro 29 Pero ustedes son linaje escogido,
real sacerdocio, nación santa, pueblo que
pertenece a Dios, para que proclamen las obras
maravillosas de aquel que los llamó de las
tinieblas a su luz admirable.
17
  • The good news of Jesus Christ means . . .
  • Las buenas noticias de Jesucristo significan . .
    .

LIGHT!
LUZ!
18
  • The gospel according to Nick
  • El evangelio según Nick

19
  • John 107-10
  • 7So Jesus said to them again, "Truly, truly, I
    say to you, I am the door of the sheep.
  •  8"All who came before Me are thieves and
    robbers, but the sheep did not hear them.
  •  9"I am the door if anyone enters through Me, he
    will be saved, and will go in and out and find
    pasture.
  •  10"The thief comes only to steal and kill and
    destroy I came that they may have life, and have
    it abundantly.

20
  • Juan 107-10
  • 7 Por eso volvió a decirles Ciertamente les
    aseguro que yo soy la puerta de las ovejas.8
    Todos los que vinieron antes de mí eran unos
    ladrones y unos bandidos, pero las ovejas no les
    hicieron caso.9 Yo soy la puerta el que entre
    por esta puerta, que soy yo, será salvo. Se
    moverá con entera libertad, y hallará pastos.10
    El ladrón no viene más que a robar, matar y
    destruir yo he venido para que tengan vida, y la
    tengan en abundancia.

21
  • John 336
  • 36"He who believes in the Son has eternal life
    but he who does not obey the Son will not see
    life, but the wrath of God abides on him."

Juan 336 36 El que cree en el Hijo tiene vida
eterna pero el que rechaza al Hijo no sabrá lo
que es esa vida, sino que permanecerá bajo el
castigo de Dios.
22
  • The good news of Jesus Christ means . . .
  • Las buenas noticias de Jesucristo significan . .
    .

LIFE ABUNDANTLY !
VIDA ABUNDANTE!
23
  • The gospel according to Greg
  • El evangelio según Greg

24
  • Ecclesiastes 31-8
  • 1 There is a time for everything,        and a
    season for every activity under heaven  2 a time
    to be born and a time to die,        a time to
    plant and a time to uproot,
  •  3 a time to kill and a time to heal,        a
    time to tear down and a time to build,
  •  4 a time to weep and a time to laugh,       

Eclesiastés 31-8 1 Todo tiene su momento
oportuno hay un tiempo para todo lo que se hace
bajo el cielo 2 un tiempo para nacer, y un
tiempo para morir un tiempo para plantar, y un
tiempo para cosechar 3 un tiempo para matar, y
un tiempo para sanar un tiempo para destruir, y
un tiempo para construir
25
  • a time to mourn and a time to dance,
  •  5 a time to scatter stones and a time to gather
    them,        a time to embrace and a time to
    refrain,
  •  6 a time to search and a time to give up,
           a time to keep and a time to throw away,
  •  7 a time to tear and a time to mend,        a
    time to be silent and a time to speak,
  •  

4 un tiempo para llorar,       y un tiempo para
reír    un tiempo para estar de luto, y un
tiempo para saltar de gusto 5 un tiempo para
esparcir piedras, y un tiempo para recogerlas un
tiempo para abrazarse, y un tiempo para
despedirse 6 un tiempo para intentar,       y
un tiempo para desistir un tiempo para guardar,
y un tiempo para desechar 7 un tiempo para
rasgar,       
26
  • 8 a time to love and a time to hate,        a
    time for war and a time for peace.

y un tiempo para coser  un tiempo para callar,
      y un tiempo para hablar 8 un tiempo para
amar,       y un tiempo para odiar    un
tiempo para la guerra,       y un tiempo para la
paz.
27
  • Galatians 44-5
  • (Contemporary English Version)
  • 4 But when the time was right, God sent his Son,
    and a woman gave birth to him. His Son obeyed the
    Law, 5so he could set us free from the Law, and
    we could become God's children.
  • Gálatas 44-5
  • 4 Pero cuando se cumplió el plazo, Dios envió a
    su Hijo, nacido de una mujer, nacido bajo la
    ley,5 para rescatar a los que estaban bajo la
    ley, a fin de que fuéramos adoptados como hijos.

28
  • Romans 56
  • You see, at just the right time, when we were
    still powerless, Christ died for the ungodly.
  • Romanos 56
  • 6 A la verdad, como éramos incapaces de
    salvarnos, en el tiempo señalado Cristo murió por
    los malvados.

29
  • The good news of Jesus Christ is . . .
  • Las buenas noticias de Jesucristo son . . .

PUNCTUAL!
PUNTUALES!
30
  • The gospel according to Russ
  • El evangelio según Russ

31
(No Transcript)
32
  • Mark 24-5
  • 4Since they could not get him to Jesus because of
    the crowd, they made an opening in the roof above
    Jesus and, after digging through it, lowered the
    mat the paralyzed man was lying on. 5When Jesus
    saw their faith, he said to the paralytic, "Son,
    your sins are forgiven."

Marcos 24-5 4 Como no podían acercarlo a Jesús
por causa de la multitud, quitaron parte del
techo encima de donde estaba Jesús y, luego de
hacer una abertura, bajaron la camilla en la que
estaba acostado el paralítico.5 Al ver Jesús la
fe de ellos, le dijo al paralítico Hijo, tus
pecados quedan perdonados.
33
  • Mark 29-12a
  • 9Which is easier to say to the paralytic, 'Your
    sins are forgiven,' or to say, 'Get up, take your
    mat and walk'? 10But that you may know that the
    Son of Man has authority on earth to forgive sins
    . . . ." He said to the paralytic, 11"I tell you,
    get up, take your mat and go home." 12He got up,
    took his mat and walked out in full view of them
    all.

34
  • Marcos 29-12a
  • 9 Qué es más fácil, decirle al paralítico "Tus
    pecados son perdonados", o decirle "Levántate,
    toma tu camilla y anda"?10 Pues para que sepan
    que el Hijo del hombre tiene autoridad en la
    tierra para perdonar pecados se dirigió entonces
    al paralítico11 A ti te digo, levántate, toma
    tu camilla y vete a tu casa. 12 Él se levantó,
    tomó su camilla en seguida y salió caminando a la
    vista de todos. Ellos se quedaron asombrados y
    comenzaron a alabar a Dios.
  •    Jamás habíamos visto cosa igual decían.

35
  • 1 Thessalonians 15
  • Our gospel came to you not simply with words, but
    also with power, with the Holy Spirit and with
    deep conviction.

1 Tesalonicenses 15 Nuestro evangelio les llegó
no sólo con palabras sino también con poder, es
decir, con el Espíritu Santo y con profunda
convicción.
36
  • The good news of Jesus Christ means . . .
  • Las buenas noticias de Jesucristo significan . .
    .

POWER!
PODER!
37
  • The good news is

Las buenas noticias son
FAITH
FE
LIGHT
LUZ
LIFE ABUNDANTLY
VIDA ABUNDANTE
PUNCTUAL
PUNTUALES
POWER
PODER
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com