Democracy in a multilingual and multicultural society - PowerPoint PPT Presentation

1 / 11
About This Presentation
Title:

Democracy in a multilingual and multicultural society

Description:

Key-note lecture at the conference on mother tongue, bilingualism and democracy, ... he was a Peace Corp. The issue was language, as it is in our contemporary ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:111
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 12
Provided by: uddannelse
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Democracy in a multilingual and multicultural society


1
Democracy in a multilingual and
multicultural society
  • Key-note lecture at the conference on mother
    tongue, bilingualism and democracy, myths,
    realties and consensus held in Copenhagen 28 -30
    November 2007
  • by Birgit Brock-Utne
  • University of Oslo
  • http//folk.uio.no/bbrock/implan.html

2
  • Introduction
  • Democracy in an affluent country for immigrants
    from poorer countries
  • Language and Culture
  • Democracy and language in multilingual and
    developing countries
  • Elimu ya Siasa

3
Democracy in an affluent country for immigrants
from poorer countries
  • You do not accept a child when you convey a
    message saying that one of the central
    characteristics of the child, her or his
    language, is of no worth. When the Norwegian
    school enables the existence and further
    development of the minority child's vernacular it
    signals the following Your language is important
    and precious and so are you ( Wold 1992247). (my
    translation

4
Bok
  • Brock-Utne,Birgit og Liv Bøyesen (red) 2006 Å
    klare seg i utdanningssystemet i nord og i sør.
    Innføring i flerkulturell og komparativ
    pedagogikk, utdanning og utvikling. Bergen
    Fagbokforlaget.

5
The four LOITASA books. Published in 2003 (in
Tanzania), 2004 (in South Africa), 2005 (in
Tanzania), 2006 (in South Africa).All four books
have been edited by Birgit Brock-Utne,UiO
,Zubeida Desai,UWC and Martha Qorro, UDSM..The
first book has been translated into Kiswahili.
6
Loitasa editors at the LEA conference 21 June 2006
7
Language and Culture
8
Not understanding what the teacher is saying
  • It has always been felt by African educationists
    that the African child's major learning problem
    is linguistic. Instruction is given in a language
    that is not normally used in his immediate
    environment, a language which neither the learner
    nor the teacher understands and uses well enough
    (Obanya l980 88)
  • I can recall from my school days about my
    Chemistry teacher who every ten minutes or so he
    would ask us "Any question students?" Nobody
    answered and he would conclude "If there are no
    questions, then you have understood everything!"
    We did not understand him at all, not only
    because he taught in English only, he spoke
    American English!- he was a Peace Corp. The issue
    was language, as it is in our contemporary
    schools(Mwinsheikhe 2001).

9
Democracy and language in multilingual and
developing countries
  • there can be no doubt that the exclusive
    by-passing of indigenous languages in enacting
    laws and conducting legal proceedings create
    enormous obstacles for the native speakers of
    those languages (Ailola and Montsi 1999135).
  • the developmental transformation needed to
    eradicate poverty in Africa is only possible if
    we can take knowledge and modern science to the
    masses in their own languages (Prah 2000ii).

10
Elimu ya Siasa
  • Changes from Civics to Elimu ya Siasa (1970)
  • Changes from Elimu ya Siasa back to Civics (1993)
  • Mada za somo lililokuwa likiitwa Elimu ya Siasa
    zimerekebishwa ili kuendana na mfumo wa
    demokrasia chini ya vyama vingi vya siasa nchini.
    Somo hili sasa litaitwa Civics katika shule za
    sekondari na litafundishwa kwa kiingereza

11
  • Asanteni sana
  • Enkosi kakhulu
  • Mange takk
  • Thank you so much
  • Vielen Dank
  • Merci bien
  • Muchas gracias
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com