Title: La Esperanza de Millones The Hope of Millions
1(No Transcript)
2La Esperanza de Millones The Hope of
Millions
- Que cuando Cristo venga la segunda vez,
establecerá su reino en Palestina para reinar
1000 años.
- That when Christ comes the second time He will
establish his kingdom in Palestine and reign 1000
years.
3Esperanza vana Vain hope
- Los que esperan esto esperan en vano, porque la
Biblia no lo enseña. - Those who believe this hope in vain, because the
Bible does not teach it.
4La doctrina The doctrine
- Cristo viene, rapto secreto, resur. de justos,
tribulación (7 años), Cristo viene otra vez,
reino mil años, res. de injustos, juicio final. - Christ comes, secret rapture, resur of just,
tribulation (7 years), Christ comes again, reigns
1000 years, resur of unjust, final judment.
5Gran TribulaciónThe Great Tribulation
- La gran tribulación de Mateo 24 no es futura
ya aconteció. - The great tribulation of Matt. 24 is not future
it has already happened.
6El RaptoThe Rapture
- No habrá rapto secreto cuando Cristo venga.
- There will be no secret rapture when Christ
comes.
7Resurrección - Resurrection
- No habrá dos resurrecciones.
- There wont be two resurrections.
8Armagedón - Armageddon
- No habrá una batalla literal llamada batalla de
Armagedón. - There wont be a literal battle called the
battle of Armageddon
9Reino de mil añosThousand year reign
- No habrá reino de mil años aquí en la tierra
cuando Cristo venga. - There wont be a thousand year reign here on
earth when Christ comes.
10Mateo 2421
- Destrucción de Jerusalén que ocurrió en el año 70
d. de J.C. - Destruction of Jerusalem that occurred in the
year 70 A.D.
11Señales - Signs
- Mat. 246-9, las señales que precedieron la
destrucción de Jerusalén. - The signs that preceded the destructión of
Jerusalem.
12El fin The end
- Mat. 246,14 el fin, no del mundo, sino de
Jerusalén - The end, not of the world, but of Jerusalem.
13Huyan - Flee
- Mat. 2416, los que estén en Judea, huyan a los
montes - those in Judea, flee to the mountains
14Los dejados The ones left
- Mat. 2440, 41 uno tomado, otro dejado
separación de los preparados de los no
preparados, 251-13. (Algunos no huyeron). - One taken, another left separation of the
prepared from the unprepared. (Some did not flee).
151 Tes. 416 - 1 Thess. 416
- No rapto secreto con voz de mando, con
trompeta. - No secret rapture -- with a shout, with the
trumpet.
16No para 7 años Not for 7 years
- 1 Tes. 417, arrebatados así estaremos siempre
con el Señor - caught up thus we shall always be with the
Lord.
17Una sola resurrección Only one
resurrection
- Jn. 528, 29, vendrá hora cuando todos saldrán a
resurrección, buenos, malos - Hour coming when all will come forth, those who
have done good and those who have done evil
18Resucitarán primero? Raised first?
- 1 Tes. 416 santos resucitarán primero antes de
ser arrebatados los vivos. - Saints will be raised first before the living
are caught up.
19Armagedón? Armageddon?
- Apoc. 1616, Armagedón Montaña de Meguido, gran
campo de batalla, Juec. 519 1 Rey. 412 - Armageddon Mountain of Megiddo, great battle
ground, Judges 519 1 Kings 412.
20Batalla figurada Figurative battle
- Fuerzas del paganismo reunidas para pelear con
Cristo, cap. 19. - Forces of paganism gathered to fight against
Christ, chap.19.
21Apoc. 204 Rev. 204
- Reino de mil años basado en Apoc. 204, pero no
habla de Cristo, 2a venida, resurrección
corporal, etc. - 1000 year reign based on Rev. 204, but it
doesnt mention Christ, 2nd coming, bodily
resurrection, etc.
22Quién reina? -- Who reigns?
- Almas de decapitados comparten el trono con
Cristo, Apoc. 321 - Souls of the beheaded share the throne with
Christ, Rev. 321.
23Quieren restaurar el judaísmo They
want to restore judaism
- Judíos vuelven a Palestina, templo reedificado,
sacerdocio y sacrificios restaurados
- Jews return to Palestine, temple rebuilt,
priesthood and sacrifices restored.
24Refuta Gálatas, Hebreos Refutes Galatians,
Hebrews
- Estas cartas enseñan que el antiguo pacto
terminó ahora estamos bajo el nuevo pacto
(testamento). - These letters teach that the old covenant ended,
we are now under the new covenant (testament).
25Últimos días Last days
- Esta doctrina falsa niega que estamos en los
últimos días, Hech. 216, 17 Heb. 11, 2 - This doctrine denies that we are in the last
days, Acts 216, 17 Heb. 11, 2.
26Niega que Cristo reina ahora
Denies that Christ reigns now
- Hech. 233 1 Cor. 1524 está reinando ahora y
cuando venga entregará el reino al Padre. - Christ is reigning now and when He comes He will
deliver up the kingdom to the Father.
27Niega (Denies) Rom. 116
- Dicen que cuando Jesús vuelva con sus santos, los
judíos serán convertidos al verlo. - They say that when Jesus comes with His saints,
the Jews will be converted when they see Him.
28Conclusión
- Es un error muy serio, pues niega a Cristo, el
evangelio, la iglesia no es cuestión de
opinión. - It is a very serious error, for it denies Christ,
the gospel, the church it is not a matter of
opinion.
29(No Transcript)