Benefits of Multimedia Transcreation - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Benefits of Multimedia Transcreation

Description:

|A global marketing campaign should convey powerful messages that resonate with viewers in diverse cultures and languages. An accurate translation is not enough. Learn what is different about multimedia transcreation and how localization services help your products connect with audiences around the globe. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:33

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Benefits of Multimedia Transcreation


1
Benefits of Multimedia Transcreation
  • How Can I Use It and What Is It Anyway?

2
Multimedia Marketingfor a Global Economy
  • Carefully crafted marketing localization opens
    the door to buyers in different locations around
    the world. A global campaign is tasked with
    conveying powerful messages that resonate on a
    personal leveleasier said than done.
  • Transcreation is a highly skilled step that
    brings translation to the next level, recreating
    original content in a localized, culturally
    relevant way when straight translation cannot
    fully convey the intended meaning.
  • Transcreation is a more direct transfer of
    information from one language to another, with a
    focus on maintaining a similar tone and style to
    the original. Translators draw on specialized
    knowledge to adapt to local idioms, slang, and
    cultural sensitivities.

3
Multimedia and Transcreation Benefits
  • Multimedia production is less costly and easier
    to produce than ever before. High impact video,
    voice, and animation are now easily distributed
    to your target users.
  • Audio, video, and multimedia localization for
    additional languages is a complex process
    including elements like content, voice-over,
    graphics, and documentation. Linguists who
    specialize in transcreation go a step further and
    recreate the story in a new context.
  • Transcreation is often the best choice for
    multimedia projects, allowing for complexities of
    adapting content to the target locale with
    different themes while conveying the original
    intent. Content is adjusted to local customs,
    while perfectly blending tone, pacing, and local
    idioms in the final product.

4
E-Learning and Transcreation
  • eLearning audio and video products rely on expert
    services to render training and learning material
    effectively in target languages.
  • Experienced providers like JBI Studios are
    essential in adapting messages through
    transcreation. Video in particular is a delicate
    process. It demands that audio is perfectly timed
    to synch with visuals.
  • The end translation will be affected accordingly,
    requiring changes in syntax, gender and length to
    seamlessly blend the many elements required, such
    as voice-over, dubbing, subtitles, and more.

5
When Good Translation Goes Bad
  • Examples of misfired, well-intentioned marketing
    slogans are plentiful. Some of the bestor
    worstcome from introductions to Chinas massive
    market, where language and culture are as far
    from Western norms as possible.
  • A favorite marketing horror story dates to the
    late 1980s, when KFC introduced their
    finger-lickin good chicken with a translated
    message that suggested customers eat your
    fingers off. Eventually, KFC recovered from this
    stumble, but not without significant loss of
    revenue, and lingering damage to their image.
  • Marketers and training professionals must be
    hyper-sensitive to cultural differences and
    nuances of communication, and adapt campaigns and
    learning materials accordingly. Transcreation
    could have led KFC to develop a new, locally
    relevant campaign, saving lost revenues and
    advancing their presence in China more quickly.

6
When Should You Use Green ScreenTranscreation?
  • When is green screen the right choice? Given the
    higher cost, it pays to think carefully about
    your budget. Does your video need to create a
    world that invites the audience in?
  • If the video needs to be culturally immersive,
    placing characters in authentic surroundings and
    seeing them interact, then transcreation will be
    crucial to engaging your audience.
  • Besides, traditional methods can add up too, if
    you layer on enough of them to achieve a
    comparable impact.

7
How to Achieve High QualityMultimedia with
Transcreation
  • Multimedia development and transcreation each
    require highly specialized talents and skills.
    Choose a service with deep experience integrating
    both sides for maximum impact. Look for a
    provider that can
  • Integrate their services with your current LSP
    (language service provider).
  • Deliver expert, fluent, native speaking talent as
    well as voice-over directors.
  • Strictly adhere to consistent script formatting
    and language standards.
  • Deliver a full complement of engineers and staff
    adept with state-of-the-art technology for fast
    turnaround of high quality production.

8
Transcreation vs. Translation
  • Often, it is not enough to simply provide an
    accurate translation. Creative translationor
    transcreationmust achieve the same goals as the
    original material in order to do the job.
    Messages should resonate with the new market, and
    convey the original intent.
  • Videos for eLearning, marketing, or other needs
    can be localized using traditional translation
    methods, like subtitles, dubbing, and voice
    replacement. In some situations, though, it is
    best to step it up a notch to green screen
    transcreation.
  • Working with an experienced provider like JBI
    Studios, you can achieve the highest quality
    outcome and gain cost-saving tips, like changing
    out only selected shots from the original video
    for localization.

9
  • Since 1977, JBI Studios has been an industry
    leader in foreign language audio and video
    services for the entertainment industry as well
    as for corporate clients.
  • Offering professional multimedia transcreation,
    dubbing, subtitling, narration, and production to
    the entertainment industry, they continue to be
    the leaders in their field. For more information
    on our services, please visit us at
    www.jbistudios.com, or call (818) 592-0056.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com