Multimedia Translation & Localization Services - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Multimedia Translation & Localization Services

Description:

| Rely on a one-stop translation and production studio with the expertise to integrate audio, video, and multimedia localization services, in more than 80 languages. Ensure that your audio/video products achieve the right voice and cultural cues each time. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:86
Slides: 11
Provided by: JBIStudios11118
Category: Other

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Multimedia Translation & Localization Services


1
(No Transcript)
2
  • Businesses aiming to compete in todays global
    marketplace must communicate in multiple
    languages and cultures with audio translation and
    more. Ensure that your messages, entertainment,
    and informational products are in the vital
    multimedia platforms you need.
  • Achieving the right multilingual and
    multicultural voice translation each time is
    nearly impossible when shopping around services
    among disconnected providers.
  • Check out this showcase of services from JBI
    Studios, the one-stop shop with the deep
    expertise and understanding to integrate audio,
    video, and multimedia production features in more
    than 80 languages.

3
  • Voice-over in foreign languages, JBI Studios
    core service, draws on a team of professional
    speakers, directors, engineers, and translators
    to provide native accuracy, fluency, and quality.
  • e-Learning audio and corporate audio allow high
    quality Off the Shelf (OTS) or custom-made
    courses to be translated with the best multimedia
    localization practices, to preserve your most
    effective learning materials.
  • Video games and apps localization go beyond
    translation to include casting, voice recording,
    and post-prod. Keep gamers in any language or
    market involved.
  • Narration using professional US English Language
    voices is in demand for documentaries,
    e-Learning, corporate videos, video games,
    radio-TV commercials, and presentations.

4
  • Dubbing and voice replacement are core services
    that offer four different options
  • ideal for specific uses, from animation to
    videos, film, TV, and web content
  • Off-screen voice-over - ideal for demo, promo,
    and instructional videos without a speaker
    on-screen.
  • UN-Style voice-over - favored for documentaries,
    news, or interviews, with foreign voice starting
    1-2 seconds after original original is lowered
    to 20 of volume.
  • Voice replacement - tied to the exact beginning
    and end of the original voice, but lip movements
    are not synchronized. Ideal for exacting content
    accuracy.
  • Lip-sync dubbing - foreign voice matched
    precisely to lip movements, rhythm, and
    performance of original.

5
  • Subtitling and captioning services are alternate
    ways to add text to video
  • Subtitles display text of the translated audio
    track, allowing foreign audiences to hear the
    original language and read the content in the
    foreign language.
  • Captions are written in the same language as the
    original, giving access to the content to deaf or
    hard-of-hearing viewers.
  • All video formats are available, with encoded
    text, XML files, graphics, text references, and
    more.

6
  • Demand for high-quality, fast turnaround video
    content has increased along with the popularity
    of visual learning. Corporate and e-Learning
    developers must produce top content localized to
    work for all their company locations around the
    globe.
  • Video production in one of multiple formats that
    will meet your budget and production needs.
  • Green-screen video production with stock
    backgrounds added in editing can incorporate
    multiple locations and languages, all shot
    in-studio on the same day.
  • DVD authoring provides creation of a DVD video,
    with the advantage of including more than one
    language version per disk. This feature is
    equally attractive to Hollywood studios and
    corporate communications producers.

7
  • Multimedia projects may incorporate animations,
    video, voice-over, screen-activity captures,
    captions and on and oncalling for audio and
    video localization in any language, with full
    attention to the target culture.
  • One complex multimedia project often requires
    accommodating a variety of software, including
    Captivate, Flash, Articulate, PowerPoint,
    Camtasia, and others.
  • Multiple strings are accurately translated,
    according to strict QA standards, then fully
    integrated to produce the final product.

8
  • JBI Studios offers full capability for post
    production in 80 languages. Reach your global
    audience in the most effective way. The studio
    will capture, subtitle, edit, sweeten, or mix
    audio to produce optimized video translations and
    audio products.
  • These capabilities require readiness to work in
    different formats, codecs, tapes, standards, and
    more, with constantly changing equipment and
    software.
  • Additional options include motion graphics with
    After Effects and editing with Final Cut Pro, all
    handled by state-of-the-art expert engineers,
    project managers, and QA editors.

9
  • As a Language Services Provider (LSP) you will
    need a reliable studio to produce multimedia
    projects in multiple languages. Your client may
    require one or all of these capabilities
  • Localized webinars in foreign languages
  • Audio or video description scripts and narrators,
    and translation sourcing
  • In-studio interpretation for extra-fast
    turnaround of translated video content
  • Transcreation (creative translation) for
    multimedia marketing projects
  • On-Demand Services
  • Use the exciting new generation of human-sounding
    synthetic voices for e-Learning, corporate
    communications, and training videos and audio, at
    great cost savings.

10
  • Since 1977, JBI Studios has been an industry
    leader in foreign language audio and video
    services for the entertainment industry as well
    as for corporate clients.
  • Offering professional multimedia transcreation,
    localization, dubbing, subtitling, narration, and
    production to the entertainment industry, we
    continue to be the leaders in their field.
  • For more information on our services, please
    visit us at www.jbistudios.com, or call (818)
    592-0056.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com