Why Human Translation is better than Machine Translation - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Why Human Translation is better than Machine Translation

Description:

"A simple negligence and an unintentional mistake due to the lack of familiarity with the language can really cause a collateral damage. We all understand that how serious is the subject and can imagine the complexity of the outcome. Website: " – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:50

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Why Human Translation is better than Machine Translation


1
Why Human Translation is better than Machine
Translation With the increasing globalization of
economy and the development of new trade
relationships between companies, there is a
growing need for effective communication between
people who speak different languages. For
instance, imagine a company based in India that
procures raw materials for productions from
China. Now, without employing the services of
language translation agencies, it would be
impossible to have effective communication.
Therefore, in order to do business beyond ones
native region, translation is essential. Now,
depending upon the requirement, translation
itself can be done in two ways Machine
Translation and Human Translation. Whether you
talk about business manuals, websites,
promotions, brochures or magazines, Human
Translation is the better alternative. Machine
translation is one of the simplest forms of
translation. There are plenty of tools available
for Machine translation and one of the most
popular ones is Google Translate. However, fast
and easy as it is, Machine Translation isnt the
most effective way. The reason is that the
computer doing the translation cannot take into
account the different intricacies of language
like metaphors, idioms and proverbs and as a
result, the translated message can often be very
different from what was intended by the sender
of the message. This is why it is necessary to
avail services of translation services in Delhi
and other metro cities of the world depending
upon where your business is based. Here are five
differences between human and machine translation
that show why you should prefer the
former Tonality and style Computers do not have
a firm grasp of tonality and style and they are
unable to understand the nuances that can lead
to disastrous translations. For example shock
and surprise are similar words but depending
upon the context, they can have different
meanings. While a human translator can recognize
this, computers cant. Understanding of
culture Every culture has its values and
traditions. While translating the content, one
has to be careful not to write something that
might offend the people. Unlike computers, humans
based upon their experience, can exercise their
discretion in that regard. Homonyms Homonyms
or words with multiple meanings are a big
roadblock for computer translators. There are
many words in almost every language which can
mean different things based upon the context in
which they are used. For instance, take the word
nail. It could mean a piece of hardware or the
act of hammering that piece of hardware or many
other things. What it means would depend upon
the context in which it is used. While a human
translator can easily identify the context,
computers have difficulty in doing so. Quality
2
Since computers are unable to identify different
contexts, cultural references, idioms and
proverbs etc, they cant very well maintain the
quality and a lot is lost in translation. But if
you hire translation services in Delhi, you can
get a team of dedicated human translators who
would make sure that the essence of the message
remains intact while translating. Translation
Types Computer-based translation is always very
literal and it can sometimes be very problematic.
A word- for-word translation can lead to a lot
of misinterpretation especially in regard to
idioms. If you hire a human translator, he/she
can interpret the cultural component, a
linguistic and semantic factor present in the
source text. Thus, the translation would be more
accurate.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com