studio52@ivr - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

studio52@ivr

Description:

Modern businesses are redefining IVR best practices and seeing measurable results and satisfied customers. Studio52 delivers high quality multi language IVR messages for businesses that are high performing and connect well to the audience niches. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:6

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: studio52@ivr


1
6 Best practices to Improve IVR with
Multi-language Facilities
  • Studio52 encourages these time tested industry
    best practices for IVRs with multi-language
    options
  • Native Speakers
  • Even the best-trained voice talent has trouble
    sounding credible in a second foreign language.
    It would be best if you employed native speakers
    for all voice prompts and IVRs. They are aware
    of cultural sensibilities and can help your
    organization prevent embarrassing mistakes that
    harm your corporate reputation irreparably.
  • Standard Script
  • We recommend a standard script in a spreadsheet
    format for each language required, and that
    format maximizes the chances of highly accurate
    output throughout the editing, formatting and
    recording processes. There is the unification of
    the communication and distribution processes
    across multiple voice talents.
  • Use professional Voiceover Talent, not internal
    resources.
  • Professional voice over artists have the talent
    to pronounce all words correctly and maintain a
    high-quality level. They keep a consistent pace,
    style, energy level and pronunciation throughout
    the life of the IVR system. You can always risk a
    poor user experience with internal resources if
    they lack the required training to provide quality

2
  • voiceovers. Lastly, be careful that a
    professional and credible services firm vets the
    voice talent.
  • Ask for multiple demos first.
  • The best thing about professional voiceover firms
    is that they have multiple voice talents for a
    single language. Once you evaluate multiple demos
    first, it ensures that your choice reflects your
    brands style, level of energy and formality. You
    can check for subliminal perception after
    listening to multiple demos.
  • Bilingual talents add a lot of variety.
  • Bilingual talents are skillful and can speak two
    languages without a noticeable change in accent.
    They can employ the same style of intonation and
    pace across languages. The coaching and feedback
    you provided will be acted on and is
    administratively smoother. In the event of
    script changes, clarifications of pronunciations,
    it is administratively softer to work with
    bilingual talents. A bilingual talent is more
    likely to identify translation errors and
    grammatical hiccups in a script.
  • Validation of hard-to-pronounce words with
    internal users
  • We always recommend reviewing with internal users
    before sending a voiceover script to a
    professional services firm. Translators may not
    have the requisite knowledge of
    industry-specific phrases and terms. Besides,
    some firms work with a dedicated phone line for
    recording pronunciations. Native speakers can
    call into the specified extension at least twice
    to register suspect phrases.
  • Read the full story
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com