Why is English to Punjabi Transliteration vital for e-commerce business? - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Why is English to Punjabi Transliteration vital for e-commerce business?

Description:

English to Punjabi transliteration helps native Punjabi speakers to read the original scripts by writing the word’s sound using the Latin alphabet.Visit here - – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:1
Slides: 5
Provided by: devnagri1
Category: Other
Tags:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Why is English to Punjabi Transliteration vital for e-commerce business?


1
Why is English to Punjabi Transliteration vital
for e-commerce business?
Transliteration is converting writings from one
script to another based on phonetic
comparability. The representation of characters
from one language by another to demonstrate
pronunciation is transliteration. You cannot
learn a new language without transliteration
because it is the basis of the language. About
122 million people in the world speak Punjabi,
and it is one of the scheduled languages in
India. Also, did you know that Punjabi is the
10th most common language spoken across the
world? Thus, English-to-Punjabi transliteration
is essential for a business. In English to
Punjabi transliteration, the product is taken
from the original sound of the word so that the
product is not the actual meaning but a sound to
help you communicate. Hence, if you want
2
to expand your e-commerce business in Punjab,
speaking horizons English to Punjabi
transliteration is necessary. The following are
essentials of transliteration when learning new
languages. Maintain the original meaning of the
word If you have prior experience learning a new
language, you may know that mispronouncing a
word that may give a different meaning is common.
The transliteration process should be reversible
without changing the meaning. Thus, by
understanding transliteration, learners can
pronounce words in a different language without
losing their meaning. In India, over 15 languages
are used to write language scripts. In such
cases, following a standard pattern of
transliteration is a must to avoid the exclusion
of the actual meaning. Furthermore,
transliterated scripts may result in similar
sounds, so a learner needs to be careful with
the stressed sounds.
3
Ensures the learners know how every letter is
pronounced Knowing the pronunciation of each
character is critical while learning new
languages with unfamiliar words and
phrases. English to Punjabi transliteration
helps native Punjabi speakers to read the
original scripts by writing the words sound
using the Latin alphabet. Transliteration aids
one in gaining access to the knowledge of
pronouncing a foreign word and even studying and
learning it in the comfort of their
home. Maintain smooth communication with native
speakers Lets say you are working and living
abroad. You may find it easier to communicate
with people when the words have been
transliterated into the Latin alphabet. Without
the Latin alphabet, performing daily activities
like shopping and taking the right direction on
highways and subways may become challenging.
4
The idea of transliteration is simply
transforming the sound of a particular foreign
word. In some cases, non-native speakers can
misuse the script the words may sound
different from the original. Even if the
language is complex, transliteration can help a
learner understand its benefit when
learning. Conclusion Transliteration is vital,
especially in languages that do not use the
Latin alphabet. Often, people fail to understand
the crucial need for transliteration until they
encounter a foreign language. Therefore, knowing
what transliteration is could immensely help
your e-commerce business. Make sure to avail your
English to Punjabi transliteration solutions
from a reputed and trusted agency. Source Why
is English to Punjabi Transliteration vital for
e-commerce business?
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com