Title: Nincs diacm
1Comenius program - Árpád Fejedelem Gimnázium
2Bemutatkozik PécsPécs introduces itself
- Pécs, a kétezer éves európai és ezeréves magyar
történelmi emléket ápoló város, Baranya megye
székhelye, az ország ötödik legnagyobb városa.
Dél-Dunántúl tudományos életének, oktatásának,
gazdaságának központja. Éghajlata, romantikus
utcái és terei, a belváros és a hegyoldalak
növényzete a mediterrán vidékek hangulatát
idézik. A város hírnevét egyetemek,
kutatóintézetek, neves iskolák kimagasló
eredményei öregbítik. -
- Pécs, the two thousand-year old city cherishing
one thousand years of Hungarian history, is the
county seat of Baranya and Hungarys fifth
largest city. it is the scientific, cultural and
economic centre of South-Transdanubia. Its
climate, its romantic streets and squares, the
flora of the city centre and of the hillside
evoke the atmosphere of the Mediterranean
regions. The city is also famous for its
university, research institutes and renowned
schools with outstanding results.
3- A város szinte minden utcájából látható Mecsek
lejtoi már több ezer évvel ezelott is
letelepedésre csábították elodeinket. A vidéket
az illír, a kelta és a pannon törzsek lakták. A
II. század elején a római hódítók alapítottak
ittvárost, Sopianaet. A római tartományi
központba összefutó utakon új eszmék is érkeztek
a kora kereszténység emlékeit a mai bazilika
elotti területen feltárt ókeresztény sírkamrák
idézik. A népvándorlás korának viharai után is
lakott maradt a hely.
The slopes of the Mecsek Hill which can be seen
from almost every street of the city invited our
ancestors to settle here thousands of years ago.
The region was inhabited by Celtic and Pannonian
tribes. The Roman conquerors established the city
of Sopianae at the beginning of the 2. century
A.D. Along the roads which crossed in the Roman
provincial capital new ideas arrived as well the
relics of early Christianity are preserved in
the ancient Christian burial chambers situated on
the site of todays cathedral. The place
remained inhabited even after the torments of the
age of migrations.
4A honfoglaló magyarság a X. században birtokba
vette a területet. I. István király 1009-ben
alapította a pécsi püspökséget. Quinque Ecclesiae
néven a város püspöki székhely lett. A város
szellemi központként vonzotta minden kor jeles
személyiségeit. 1367-ben Nagy Lajos király
megalapítja Magyarország elso egyetemét. A
törökök 150 évig tartották megszállva a várost,
számtalan emléket hagytak maguk után. A
XVIII-XIX. században a város újjáépült az akkori
polgárság jólétét jelzik a belváros palotái,
fogadói
- The migrating Hungarians searching for a new
homeland came into possession of the territory
during the 10th century. King Stephen 1st
established the Pécs bishopric in 1009 and the
city became the bishops seat under the name
Quinque Ecclesiae. The city, a spiritual centre,
attracted the outstanding personalities of all
ages. In 1367 King Louis the Great founded the
first university in Hungary. The Turks kept the
city under their rule for 150 years, leaving
countless relics. In the 18-19th century the
city was rebuilt and the palaces and inns of the
old city centre mark the wealth of the
bourgeoisie in those times.
5- A történelmi múlt ma is él a város utcáin. Pécs a
muemlékek, múzeumok városa. A bazilika elotti
teret sokan Európa egyik legszebb tereként
emlegetik, az ókeresztény mauzóleum, a városfal,
a bazilika homlokzata, a park öreg fái olyan
együttest alkotnak, amelyet megoriz emlékezetében
a látogató, akárcsak a Mecsek-oldalra kapaszkodó
szuk utcácskákat, a reneszánsz kori palotaormot,
a Tettyét. Az évezredeken át egymásra épült
korszakok muemlékei, a múzeumok, képtárak,
kulturális intézmények programjai, a város felett
húzódó erdok többnapos látnivalót kínálnak az
idelátogatóknak is. - Historical past is still present on the streets
of the city. Pécs is a city of museums and
monuments. The square in front of the cathedral
is considered by many as one of the most
beautiful squares the ancient Christian
mausoleum, the city walls, the facade of the
cathedral and the old trees of the park form an
ambience which will be always remembered by the
visitor, just like the narrow little streets
climbing the steep Mecsek hillside, the
Renaissance palace and Tettye The monuments of
thousands of years building upon one another, the
museums, galleries, the programmes of cultural
institutions, the woods above the city offer
several days of sights for the visitor.
6- A tradicionális iparágak mellett - kerámia,
porcelángyártás, sörfozde, bor- és
kesztyugyártás, dohánygyár, gépipar - jelen
vannak és fejlodnek az új iparágak és
szolgáltatások is. Pécs dinamikusan fejlodik a
kilencvenes évek nehéz politikai és gazdasági
viszonyai ellenére. Folyamatosan érkeznek a
külföldi befektetok, a térség összes
befektetésének hetven százaléka itt valósult meg
az utóbbi 5 évben. A város ipari parkjába
folyamatosan érkeznek a vállalkozások, melyek
munkahelyteremtéssel segítik a lakosság
megélhetési gondjait. Nemzetközi kereskedoláncok
kaptak helyet a városban. Modern technológiát
meghonosító cégek (Elcoteq, Nokia, Ensto
Saloplast) is itt találtak üzemeiknek megfelelo
helyet.
Besides traditional industries like ceramics,
porcelain manufacture, brewery, tannery and glove
manufacture, tobacco factory, machine building
new branches of industry and services are present
as well. In spite of the difficult political and
economic conditions of the 1990s Pécs is
developing dynamically. Foreign investors are
continually arriving, and in the last five years
60 of the investments in the region have been
realised here. New enterprises are opening in the
new industrial development of the city, and they
create new jobs to ease the unemployment
situation of the area. International chains of
stores have opened their branches in the city.
Firms employing modern technologies (Elcoteq,
Nokia, Ensto Saloplast) have found suitable sites
for their plants.
7Mi az, amit a város nyújtani tud? Kellemes
klímát, pihenésre alkalmas lehetoségeket
kényelmes lakókörnyezetet, muemlékekben gazdag,
szép belvárost, soknemzetiségu kultúrát, korszeru
üzletközpontokat és gasztronómiai élményeket.
Képzett munkaerot, üzleti szolgáltatásokat,
fejlett kommunikációs lehetoséget. Sokféle
képzést biztosító egyetemeket, foiskolát,
sokoldalú képzést adó intézményeket. Piacokat
kelet-, délkelet-európai kapcsolatai révén.
- What can the city offer? A pleasant climate,
facilities for recreation, comfortable living
quarters, an old city centre rich in monuments, a
multiethnic culture, up-to-date shopping centres
and gastronomic experiences. Qualified work
force, business services, advanced
communications, universities and colleges
providing a variety of qualifications, markets
through its eastern and south-eastern
relationships.
8- Pécs városának lakossága mindig heterogén volt a
magyarokon kívül ma is sok nemzetiség lakja a
várost. Bolgárok, cigányok, görögök, szerbek és
horvátok, németek, lengyelek élnek egymás
mellett. 1998 óta hét kisebbségi önkormányzat
muködik. - Pécs városvezetése mindig nyílt várospolitikát
folytatott. Évszázadok óta és napjainkban is
jeles befogadó városként ismert. Az évszázadok
folyamán németek, délszlávok, cigányok települtek
meg itt, Pécs sosem csukta be kapuit a menekülok
és új otthont keresok elott (lengyel, görög,
bolgár kisebbség). Másfelol a város fogadja az
anyaországba haza/visszatelepülni kívánó
honfitársainkat is. Elsosorban a déli, délkeleti
országokból érkeznek nagyobb számban. Mindezekért
Pécs - Európában elsoként - megkapta az UNESCO
"Városok a békéért" díját.
The population of Pécs has always been
heterogeneous. There are many nationalities
living along with the Hungarians Bulgarians,
Gypsies, Greeks, Serbs and Croatians, Germans,
Poles and others. Since 1998 there have been
seven minority local authorities for
nationalities. For centuries Pécs has been an
open city with a receptive city policy. During
the centuries Germans, Southern Slavs and Gypsies
settled here and Pécs has always been open to the
refugees and those seeking a new home (e.g. the
Polish or Greek minorities). On the other hand,
the city welcomed the Hungarians from outside
Hungary wishing to resettle in the homeland. New
settlers mainly arrive from southern and
south-eastern countries. For these reasons Pécs
as the first city in Europe - was awarded the
UNESCO prize Cities for Peace.
9- Pécs a "Dél kapuja". Földrajzi fekvése igen
kedvezo ahhoz, hogy keleti - délkeleti-déli
szomszédainkkal virágzó kapcsolatot alakítson ki.
Az idetelepülo ipar és egyéb más beruházások
révén megnott a városba érkezo külföldiek száma. - Pécs egyetemi város kb. 25. 000 diák tanul itt,
és egyre no a külföldrol tanulni ideérkezok
száma, akik végleges otthont találva letelepednek
városunkban (pl. arabok, afrikaiak). -
- Pécs is the Gate to South Its geographical
position is very favourable for building
flourishing relationships with our eastern and
south-eastern neighbours. Through the new
industries and investments the number of
foreigners arriving at the city has increased. - Pécs is a university city. Approximately 25000
students study here and the number of foreign
students wishing to study here is increasing year
after year, and there some who settle down in the
city after their graduation (e.g. Arabs,
Africans)
10Elismerés az UNESCO-tól 1998-ban Európából Pécs
nyerte el a "Városok a békéért" elnevezésu
UNESCO-díjat. Átadására március 31-én került sor
Stockholmban, a városháza kék termében. A
pályázati kiírás szerint a pályázók beszámoltak a
kirekesztés ellen és a közösségek közötti
párbeszéd elomozdítása, a városrendezés, a
környezetvédelem, a kulturális élet, az oktatás -
mindenekelott az állampolgári oktatás - terén
elért eredményekrol. Pécs olyan városokat elozött
meg többek között, mint Róma, Köln, Duisburg,
Genf, Ostrava, Budapest. A kiírás szerint több
szempont alapján bírálták el a városokat. Pécsre
valószínuleg a kisebbségi- és menekültügyek terén
kifejtett példamutató tevékenysége miatt esett a
választás.
11A városban számos, az anyanyelvét is használó
valamely nemzetiséghez tartozó polgár él, ok
teszik ki a lakosság nyolc-tíz százalékát
németek, cigányok, horvátok, kisebb mértékben
pedig szerbek, bolgárok, görögök. A nemzetiségi
kultúrának Pécsett erosebb az intézményesült
formája, mint más településeken. Tudva azt, hogy
a szomszédban, a délszláv háború során emberek
azért gyilkolták egymást, mert valaki más nyelven
beszélt és gondolkodott, akkor ez nem kis
eredmény. Egyedülálló például a cigány
gimnázium, amely sehol nincs másutt a világban.
Jól muködnek a horvátok, németek, cigányok
kulturális klubjai is. Muködik horvát nyelvu
színház is. A helyi önszervezodések és az
önkormányzat együtt próbál javítani a
körülményeken, ebben megmutatkozik a városi
emberek toleranciája is. Pécs volt továbbá az a
város, amelyet a menekültek hullámai leginkább
érintettek a délszláv háború idején. Elsoként a
horvátországi magyarok érkeztek a baranyai
megyeszékhelyre, majd amikor Eszéket - Pécs egyik
testvérvárosát - ostromolták a szerbek, az eszéki
öregek, gyermekek és nok is Pécsett találtak
menedéket. Ez a város volt az elso állomásuk,
útjuk innen vezetett tovább, persze sokan itt is
ragadtak. A díj egyfajta védjegynek is
tekintheto, amely jó ajánlás Pécsrol és a lakóiról
12Bemutatkozik iskolánkOur school
- Iskolánk 1987-ben általános iskolaként indult egy
surun lakott kertvárosi környezetben. Az iskola
viszonylag jól felszerelt épület 31 osztállyal,
egy számítógép- és egy tornateremmel valamint
két sportpálya, egy könyvtár és egyéb helyiségek
(pl. ebédlo, konditerem) is tartoznak hozzá. -
- Our school was established in 1987 as a primary
school in a densely populated new residential
district. The school is a relatively
well-equipped building with 31 classrooms, a
computer room, a gym, 2 sports grounds, a library
and other annexes (school canteen, fitness room,
etc.).
13- A jelenlegi intézmény az 1990-es radikális
változások eredménye a hagyományos általános
iskola alsó és felso tagozatos osztályait (6-tól
14 éves korig) egy 12 évfolyamos intézménnyé
alakították, mely egy négy évfolyamos alsó
tagozatot és egy 8 évfolyamos gimnáziumot foglal
magában. Ezen változtatás összhangban volt a
90-es évek elejének aktuális reformsorozatával,
amikor számos iskola új struktúrát választott
magának -
The new establishment embarked upon a radical
change in 1990 from traditional primary school
with lower and upper primary classes (ages 6-14)
it was transformed into a 12-year school with a
lower primary section and an 8-year secondary
school. This was in tune with the current trend
of reforms at the beginning of the 90's when a
number of schools have opted for a new school
structure.
14- Az idegen nyelvoktatás fontos szerepet játszik
iskolánkban. Két nyelvet tanítunk, az egyiket
(angol vagy német) nyolc, a másikat pedig négy
évig (olasz, francia, horvát vagy egyéb, az
igényekhez és a lehetoségekhez igazítva). -
- The teaching of foreign languages has an
important role in our school. Two languages are
taught, one for eight years (English, German),
the other one for four years (Italian, French,
Croatian or other subjects to demand and
availability).
15- Az iskola szigorú belso vizsgarendszere a tanulók
számára vizsgarutint nyújt, másrészt az elvégzett
folyó munkáról ad rendszeres visszajelzést. A
tanulók minden tanév végén különbözo
tantárgyakból vizsgáznak, még végül elérnek az
érettségi, illetve a foiskolai, egyetemi
felvételi vizsgákhoz. -
- The rigorous internal exam system of the school
provides the students with exam skills and
routines and it is also a means of regular
feedback on the work that has been done. At the
end of every school year the stundents have exams
in different subjects matters, which lead them to
their final exams and to their entrance exams to
colleges and universities.
16A projektrolAbout the project
- Az Európai Unió SOCRATES akciójának
közoktatásra vonatkozó programja a COMENIUS - A COMENIUS 1 iskolai projektek célja az, hogy
elosegítsék a résztvevo országok iskolái közötti
együttmuködést - Az iskolák támogatást kaphatnak az Európai
Közösségtol, hogy ennek segítségével
partnerkapcsolatokat hozzanak létre, és közösen
dolgozzanak európai oktatási projekteken -
- Comenius is the name given to the School
Education section of the European Community
action programme in the field of education
"SOCRATES". - Comenius Action 1 aims to promote cooperation
between schools in the participating countries. - Schools may receive a grant from the European
Community to help them set up partnerships
working jointly on European education projects.
17- A pécsi Árpád Fejedelem Gimnázium és Általános
Iskola 2000-ben két partneriskolával együtt
elkezdett egy három tanévre tervezett Comenius 1
Iskolai Projektet, amelynek címe - Európai migráció a bevándorlás és strukturális
változás hatása három európai város Bonn,
Norrköping és Pécs életére.
The Árpád Fejedelem Secondary School from Pécs
started the Comenius 1 School Project with two
partner schools. It will last for three years,
and its name is European Migration the impact
of immigration and structural transformation on
life in European cities Bonn, Norrköping and
Pécs
18- A projektben résztvevo három iskolában
Kungsgårdsgymnasiet (Norrköping, Svédország),
Ernst-Moritz-Arndt Gymnasium (Bonn, Németország),
Árpád Fejedelem Gimnázium és Általános Iskola
(Pécs, Magyarország) sok a közös vonás városi,
általános képzést nyújtó, koedukált középiskolák,
amelyek olyan településeken vannak, amelyeket a
közelmúlt társadalmi változásai jelentosen
érintettek demográfiai, gazdasági és kulturális,
nyelvi és történelmi szempontból. Az
együttmuködés célja az, hogy a tanulók kibovítsék
ismereteiket arról, miként befolyásolta a
bevándorlás és a strukturális változás a három
város életét. A migráció állandó folyamat, amely
egyidejuleg konfliktusforrás és konfliktusok
megoldója. Azáltal, hogy megismerik a migrációval
kapcsolatos jelenségeket, a tanulók jobban meg
fogják érteni a globális folyamatokat is. -
The three schools participating in the project
Kungsgardsskolan (Norrköping, Sweden),
Ernst-Moritz_Arndt Gymnasium (Bonn, Germany) and
Árpád Fejedelem Gimnázium (Pécs, Hungary) have
many characteristics in common they are urban
co-educational schools providing general
instruction, in settlements which have been
affected by the social changes of the recent past
in demographic, cultural, language and
historical respects. The collaborations main aim
is that students enlarge their knowledge on how
immigration and the structural change life in the
three towns. Migration is a permanent process,
which is a source of conflict and simultaneously
the solution of the conflict. In this way,
getting acquainted with migration students will
better understand the process of globalisation
too.
19- A tanulmányok a következo tantárgyakat érintik
társadalmi ismeretek, angol, történelem, földrajz
és anyanyelv. A használt munkanyelv a tanárok
számára az angol, a tanulók emellett a németet és
anyanyelvüket is használni fogják. - A kapcsolattartás módja fax, telefon, e-mail,
levél. Tanármobilitás munkatalálkozókon Bonnban
Norrköpingben és Pécsett. A diákok
kapcsolattartása az érintett iskolák tanulóival
e-mail és levél útján történik. - A projektet a három iskola különbözoképpen
integrálja az oktatási folyamatba Norrköpingben
a European Studies speciális program keretén
belül, Bonnban tantárgyi keretek közt, Pécsett
szakköri formában foglalkoznak a migrációval a
diákok.
The studies include the following subjects
social studies, English, History, Geography and
Hungarian language. The language spoken by the
teachers is English, but the students will use
German and their mother tongue as well. The
students and the teachers can be in contact by
fax, phone, e-mail or letter. The three schools
integrate this project in the teaching process in
different ways in Norrköping there is a special
programme called European Studies, in Bonn it
is a school subjects, while in Pécs a study
group works on migration.