Nincs diacm - PowerPoint PPT Presentation

1 / 19
About This Presentation
Title:

Nincs diacm

Description:

Nincs diacm – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:34
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 20
Provided by: porkol8
Category:
Tags: diacm | nincs | ybf

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Nincs diacm


1
Comenius program - Árpád Fejedelem Gimnázium
2
Bemutatkozik PécsPécs introduces itself
  • Pécs, a kétezer éves európai és ezeréves magyar
    történelmi emléket ápoló város, Baranya megye
    székhelye, az ország ötödik legnagyobb városa.
    Dél-Dunántúl tudományos életének, oktatásának,
    gazdaságának központja. Éghajlata, romantikus
    utcái és terei, a belváros és a hegyoldalak
    növényzete a mediterrán vidékek hangulatát
    idézik. A város hírnevét egyetemek,
    kutatóintézetek, neves iskolák kimagasló
    eredményei öregbítik.
  • Pécs, the two thousand-year old city cherishing
    one thousand years of Hungarian history, is the
    county seat of Baranya and Hungarys fifth
    largest city. it is the scientific, cultural and
    economic centre of South-Transdanubia. Its
    climate, its romantic streets and squares, the
    flora of the city centre and of the hillside
    evoke the atmosphere of the Mediterranean
    regions. The city is also famous for its
    university, research institutes and renowned
    schools with outstanding results.

3
  • A város szinte minden utcájából látható Mecsek
    lejtoi már több ezer évvel ezelott is
    letelepedésre csábították elodeinket. A vidéket
    az illír, a kelta és a pannon törzsek lakták. A
    II. század elején a római hódítók alapítottak
    ittvárost, Sopianaet. A római tartományi
    központba összefutó utakon új eszmék is érkeztek
    a kora kereszténység emlékeit a mai bazilika
    elotti területen feltárt ókeresztény sírkamrák
    idézik. A népvándorlás korának viharai után is
    lakott maradt a hely.

The slopes of the Mecsek Hill which can be seen
from almost every street of the city invited our
ancestors to settle here thousands of years ago.
The region was inhabited by Celtic and Pannonian
tribes. The Roman conquerors established the city
of Sopianae at the beginning of the 2. century
A.D. Along the roads which crossed in the Roman
provincial capital new ideas arrived as well the
relics of early Christianity are preserved in
the ancient Christian burial chambers situated on
the site of todays cathedral. The place
remained inhabited even after the torments of the
age of migrations.
4
A honfoglaló magyarság a X. században birtokba
vette a területet. I. István király 1009-ben
alapította a pécsi püspökséget. Quinque Ecclesiae
néven a város püspöki székhely lett. A város
szellemi központként vonzotta minden kor jeles
személyiségeit. 1367-ben Nagy Lajos király
megalapítja Magyarország elso egyetemét. A
törökök 150 évig tartották megszállva a várost,
számtalan emléket hagytak maguk után. A
XVIII-XIX. században a város újjáépült az akkori
polgárság jólétét jelzik a belváros palotái,
fogadói
  • The migrating Hungarians searching for a new
    homeland came into possession of the territory
    during the 10th century. King Stephen 1st
    established the Pécs bishopric in 1009 and the
    city became the bishops seat under the name
    Quinque Ecclesiae. The city, a spiritual centre,
    attracted the outstanding personalities of all
    ages. In 1367 King Louis the Great founded the
    first university in Hungary. The Turks kept the
    city under their rule for 150 years, leaving
    countless relics. In the 18-19th century the
    city was rebuilt and the palaces and inns of the
    old city centre mark the wealth of the
    bourgeoisie in those times.

5
  • A történelmi múlt ma is él a város utcáin. Pécs a
    muemlékek, múzeumok városa. A bazilika elotti
    teret sokan Európa egyik legszebb tereként
    emlegetik, az ókeresztény mauzóleum, a városfal,
    a bazilika homlokzata, a park öreg fái olyan
    együttest alkotnak, amelyet megoriz emlékezetében
    a látogató, akárcsak a Mecsek-oldalra kapaszkodó
    szuk utcácskákat, a reneszánsz kori palotaormot,
    a Tettyét. Az évezredeken át egymásra épült
    korszakok muemlékei, a múzeumok, képtárak,
    kulturális intézmények programjai, a város felett
    húzódó erdok többnapos látnivalót kínálnak az
    idelátogatóknak is.
  • Historical past is still present on the streets
    of the city. Pécs is a city of museums and
    monuments. The square in front of the cathedral
    is considered by many as one of the most
    beautiful squares the ancient Christian
    mausoleum, the city walls, the facade of the
    cathedral and the old trees of the park form an
    ambience which will be always remembered by the
    visitor, just like the narrow little streets
    climbing the steep Mecsek hillside, the
    Renaissance palace and Tettye The monuments of
    thousands of years building upon one another, the
    museums, galleries, the programmes of cultural
    institutions, the woods above the city offer
    several days of sights for the visitor.

6
  • A tradicionális iparágak mellett - kerámia,
    porcelángyártás, sörfozde, bor- és
    kesztyugyártás, dohánygyár, gépipar - jelen
    vannak és fejlodnek az új iparágak és
    szolgáltatások is. Pécs dinamikusan fejlodik a
    kilencvenes évek nehéz politikai és gazdasági
    viszonyai ellenére. Folyamatosan érkeznek a
    külföldi befektetok, a térség összes
    befektetésének hetven százaléka itt valósult meg
    az utóbbi 5 évben. A város ipari parkjába
    folyamatosan érkeznek a vállalkozások, melyek
    munkahelyteremtéssel segítik a lakosság
    megélhetési gondjait. Nemzetközi kereskedoláncok
    kaptak helyet a városban. Modern technológiát
    meghonosító cégek (Elcoteq, Nokia, Ensto
    Saloplast) is itt találtak üzemeiknek megfelelo
    helyet.

Besides traditional industries like ceramics,
porcelain manufacture, brewery, tannery and glove
manufacture, tobacco factory, machine building
new branches of industry and services are present
as well. In spite of the difficult political and
economic conditions of the 1990s Pécs is
developing dynamically. Foreign investors are
continually arriving, and in the last five years
60 of the investments in the region have been
realised here. New enterprises are opening in the
new industrial development of the city, and they
create new jobs to ease the unemployment
situation of the area. International chains of
stores have opened their branches in the city.
Firms employing modern technologies (Elcoteq,
Nokia, Ensto Saloplast) have found suitable sites
for their plants.
7
Mi az, amit a város nyújtani tud? Kellemes
klímát, pihenésre alkalmas lehetoségeket
kényelmes lakókörnyezetet, muemlékekben gazdag,
szép belvárost, soknemzetiségu kultúrát, korszeru
üzletközpontokat és gasztronómiai élményeket.
Képzett munkaerot, üzleti szolgáltatásokat,
fejlett kommunikációs lehetoséget. Sokféle
képzést biztosító egyetemeket, foiskolát,
sokoldalú képzést adó intézményeket. Piacokat
kelet-, délkelet-európai kapcsolatai révén.
  • What can the city offer? A pleasant climate,
    facilities for recreation, comfortable living
    quarters, an old city centre rich in monuments, a
    multiethnic culture, up-to-date shopping centres
    and gastronomic experiences. Qualified work
    force, business services, advanced
    communications, universities and colleges
    providing a variety of qualifications, markets
    through its eastern and south-eastern
    relationships.

8
  • Pécs városának lakossága mindig heterogén volt a
    magyarokon kívül ma is sok nemzetiség lakja a
    várost. Bolgárok, cigányok, görögök, szerbek és
    horvátok, németek, lengyelek élnek egymás
    mellett. 1998 óta hét kisebbségi önkormányzat
    muködik.
  • Pécs városvezetése mindig nyílt várospolitikát
    folytatott. Évszázadok óta és napjainkban is
    jeles befogadó városként ismert. Az évszázadok
    folyamán németek, délszlávok, cigányok települtek
    meg itt, Pécs sosem csukta be kapuit a menekülok
    és új otthont keresok elott (lengyel, görög,
    bolgár kisebbség). Másfelol a város fogadja az
    anyaországba haza/visszatelepülni kívánó
    honfitársainkat is. Elsosorban a déli, délkeleti
    országokból érkeznek nagyobb számban. Mindezekért
    Pécs - Európában elsoként - megkapta az UNESCO
    "Városok a békéért" díját.

The population of Pécs has always been
heterogeneous. There are many nationalities
living along with the Hungarians Bulgarians,
Gypsies, Greeks, Serbs and Croatians, Germans,
Poles and others. Since 1998 there have been
seven minority local authorities for
nationalities. For centuries Pécs has been an
open city with a receptive city policy. During
the centuries Germans, Southern Slavs and Gypsies
settled here and Pécs has always been open to the
refugees and those seeking a new home (e.g. the
Polish or Greek minorities). On the other hand,
the city welcomed the Hungarians from outside
Hungary wishing to resettle in the homeland. New
settlers mainly arrive from southern and
south-eastern countries. For these reasons Pécs
as the first city in Europe - was awarded the
UNESCO prize Cities for Peace.
9
  • Pécs a "Dél kapuja". Földrajzi fekvése igen
    kedvezo ahhoz, hogy keleti - délkeleti-déli
    szomszédainkkal virágzó kapcsolatot alakítson ki.
    Az idetelepülo ipar és egyéb más beruházások
    révén megnott a városba érkezo külföldiek száma.
  • Pécs egyetemi város kb. 25. 000 diák tanul itt,
    és egyre no a külföldrol tanulni ideérkezok
    száma, akik végleges otthont találva letelepednek
    városunkban (pl. arabok, afrikaiak).
  • Pécs is the Gate to South Its geographical
    position is very favourable for building
    flourishing relationships with our eastern and
    south-eastern neighbours. Through the new
    industries and investments the number of
    foreigners arriving at the city has increased.
  • Pécs is a university city. Approximately 25000
    students study here and the number of foreign
    students wishing to study here is increasing year
    after year, and there some who settle down in the
    city after their graduation (e.g. Arabs,
    Africans)

10
Elismerés az UNESCO-tól 1998-ban Európából Pécs
nyerte el a "Városok a békéért" elnevezésu
UNESCO-díjat. Átadására március 31-én került sor
Stockholmban, a városháza kék termében. A
pályázati kiírás szerint a pályázók beszámoltak a
kirekesztés ellen és a közösségek közötti
párbeszéd elomozdítása, a városrendezés, a
környezetvédelem, a kulturális élet, az oktatás -
mindenekelott az állampolgári oktatás - terén
elért eredményekrol. Pécs olyan városokat elozött
meg többek között, mint Róma, Köln, Duisburg,
Genf, Ostrava, Budapest. A kiírás szerint több
szempont alapján bírálták el a városokat. Pécsre
valószínuleg a kisebbségi- és menekültügyek terén
kifejtett példamutató tevékenysége miatt esett a
választás.
11
A városban számos, az anyanyelvét is használó
valamely nemzetiséghez tartozó polgár él, ok
teszik ki a lakosság nyolc-tíz százalékát
németek, cigányok, horvátok, kisebb mértékben
pedig szerbek, bolgárok, görögök. A nemzetiségi
kultúrának Pécsett erosebb az intézményesült
formája, mint más településeken. Tudva azt, hogy
a szomszédban, a délszláv háború során emberek
azért gyilkolták egymást, mert valaki más nyelven
beszélt és gondolkodott, akkor ez nem kis
eredmény. Egyedülálló például a cigány
gimnázium, amely sehol nincs másutt a világban.
Jól muködnek a horvátok, németek, cigányok
kulturális klubjai is. Muködik horvát nyelvu
színház is. A helyi önszervezodések és az
önkormányzat együtt próbál javítani a
körülményeken, ebben megmutatkozik a városi
emberek toleranciája is. Pécs volt továbbá az a
város, amelyet a menekültek hullámai leginkább
érintettek a délszláv háború idején. Elsoként a
horvátországi magyarok érkeztek a baranyai
megyeszékhelyre, majd amikor Eszéket - Pécs egyik
testvérvárosát - ostromolták a szerbek, az eszéki
öregek, gyermekek és nok is Pécsett találtak
menedéket. Ez a város volt az elso állomásuk,
útjuk innen vezetett tovább, persze sokan itt is
ragadtak. A díj egyfajta védjegynek is
tekintheto, amely jó ajánlás Pécsrol és a lakóiról
12
Bemutatkozik iskolánkOur school
  • Iskolánk 1987-ben általános iskolaként indult egy
    surun lakott kertvárosi környezetben. Az iskola
    viszonylag jól felszerelt épület 31 osztállyal,
    egy számítógép- és egy tornateremmel valamint
    két sportpálya, egy könyvtár és egyéb helyiségek
    (pl. ebédlo, konditerem) is tartoznak hozzá.
  • Our school was established in 1987 as a primary
    school in a densely populated new residential
    district. The school is a relatively
    well-equipped building with 31 classrooms, a
    computer room, a gym, 2 sports grounds, a library
    and other annexes (school canteen, fitness room,
    etc.).

13
  • A jelenlegi intézmény az 1990-es radikális
    változások eredménye a hagyományos általános
    iskola alsó és felso tagozatos osztályait (6-tól
    14 éves korig) egy 12 évfolyamos intézménnyé
    alakították, mely egy négy évfolyamos alsó
    tagozatot és egy 8 évfolyamos gimnáziumot foglal
    magában. Ezen változtatás összhangban volt a
    90-es évek elejének aktuális reformsorozatával,
    amikor számos iskola új struktúrát választott
    magának

The new establishment embarked upon a radical
change in 1990 from traditional primary school
with lower and upper primary classes (ages 6-14)
it was transformed into a 12-year school with a
lower primary section and an 8-year secondary
school. This was in tune with the current trend
of reforms at the beginning of the 90's when a
number of schools have opted for a new school
structure.
14
  • Az idegen nyelvoktatás fontos szerepet játszik
    iskolánkban. Két nyelvet tanítunk, az egyiket
    (angol vagy német) nyolc, a másikat pedig négy
    évig (olasz, francia, horvát vagy egyéb, az
    igényekhez és a lehetoségekhez igazítva).
  • The teaching of foreign languages has an
    important role in our school. Two languages are
    taught, one for eight years (English, German),
    the other one for four years (Italian, French,
    Croatian or other subjects to demand and
    availability).

15
  • Az iskola szigorú belso vizsgarendszere a tanulók
    számára vizsgarutint nyújt, másrészt az elvégzett
    folyó munkáról ad rendszeres visszajelzést. A
    tanulók minden tanév végén különbözo
    tantárgyakból vizsgáznak, még végül elérnek az
    érettségi, illetve a foiskolai, egyetemi
    felvételi vizsgákhoz.
  • The rigorous internal exam system of the school
    provides the students with exam skills and
    routines and it is also a means of regular
    feedback on the work that has been done. At the
    end of every school year the stundents have exams
    in different subjects matters, which lead them to
    their final exams and to their entrance exams to
    colleges and universities.

16
A projektrolAbout the project
  • Az Európai Unió SOCRATES akciójának
    közoktatásra vonatkozó programja a COMENIUS
  • A COMENIUS 1 iskolai projektek célja az, hogy
    elosegítsék a résztvevo országok iskolái közötti
    együttmuködést
  • Az iskolák támogatást kaphatnak az Európai
    Közösségtol, hogy ennek segítségével
    partnerkapcsolatokat hozzanak létre, és közösen
    dolgozzanak európai oktatási projekteken
  • Comenius is the name given to the School
    Education section of the European Community
    action programme in the field of education
    "SOCRATES".
  • Comenius Action 1 aims to promote cooperation
    between schools in the participating countries.
  • Schools may receive a grant from the European
    Community to help them set up partnerships
    working jointly on European education projects.

17
  • A pécsi Árpád Fejedelem Gimnázium és Általános
    Iskola 2000-ben két partneriskolával együtt
    elkezdett egy három tanévre tervezett Comenius 1
    Iskolai Projektet, amelynek címe
  • Európai migráció a bevándorlás és strukturális
    változás hatása három európai város Bonn,
    Norrköping és Pécs életére.

The Árpád Fejedelem Secondary School from Pécs
started the Comenius 1 School Project with two
partner schools. It will last for three years,
and its name is European Migration the impact
of immigration and structural transformation on
life in European cities Bonn, Norrköping and
Pécs
18
  • A projektben résztvevo három iskolában
    Kungsgårdsgymnasiet (Norrköping, Svédország),
    Ernst-Moritz-Arndt Gymnasium (Bonn, Németország),
    Árpád Fejedelem Gimnázium és Általános Iskola
    (Pécs, Magyarország) sok a közös vonás városi,
    általános képzést nyújtó, koedukált középiskolák,
    amelyek olyan településeken vannak, amelyeket a
    közelmúlt társadalmi változásai jelentosen
    érintettek demográfiai, gazdasági és kulturális,
    nyelvi és történelmi szempontból. Az
    együttmuködés célja az, hogy a tanulók kibovítsék
    ismereteiket arról, miként befolyásolta a
    bevándorlás és a strukturális változás a három
    város életét. A migráció állandó folyamat, amely
    egyidejuleg konfliktusforrás és konfliktusok
    megoldója. Azáltal, hogy megismerik a migrációval
    kapcsolatos jelenségeket, a tanulók jobban meg
    fogják érteni a globális folyamatokat is.

The three schools participating in the project
Kungsgardsskolan (Norrköping, Sweden),
Ernst-Moritz_Arndt Gymnasium (Bonn, Germany) and
Árpád Fejedelem Gimnázium (Pécs, Hungary) have
many characteristics in common they are urban
co-educational schools providing general
instruction, in settlements which have been
affected by the social changes of the recent past
in demographic, cultural, language and
historical respects. The collaborations main aim
is that students enlarge their knowledge on how
immigration and the structural change life in the
three towns. Migration is a permanent process,
which is a source of conflict and simultaneously
the solution of the conflict. In this way,
getting acquainted with migration students will
better understand the process of globalisation
too.
19
  • A tanulmányok a következo tantárgyakat érintik
    társadalmi ismeretek, angol, történelem, földrajz
    és anyanyelv. A használt munkanyelv a tanárok
    számára az angol, a tanulók emellett a németet és
    anyanyelvüket is használni fogják.
  • A kapcsolattartás módja fax, telefon, e-mail,
    levél. Tanármobilitás munkatalálkozókon Bonnban
    Norrköpingben és Pécsett. A diákok
    kapcsolattartása az érintett iskolák tanulóival
    e-mail és levél útján történik.
  • A projektet a három iskola különbözoképpen
    integrálja az oktatási folyamatba Norrköpingben
    a European Studies speciális program keretén
    belül, Bonnban tantárgyi keretek közt, Pécsett
    szakköri formában foglalkoznak a migrációval a
    diákok.

The studies include the following subjects
social studies, English, History, Geography and
Hungarian language. The language spoken by the
teachers is English, but the students will use
German and their mother tongue as well. The
students and the teachers can be in contact by
fax, phone, e-mail or letter. The three schools
integrate this project in the teaching process in
different ways in Norrköping there is a special
programme called European Studies, in Bonn it
is a school subjects, while in Pécs a study
group works on migration.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com