Stella Maris BortoniRicardo - PowerPoint PPT Presentation

1 / 36
About This Presentation
Title:

Stella Maris BortoniRicardo

Description:

Despite these advances, a systematic application of these studies to education ... an important issue because in our colloquial talk, when we are not monitoring ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:108
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 37
Provided by: ANAM95
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Stella Maris BortoniRicardo


1
Designing sociolinguistically based material
for further education in Brazil
Stella Maris Bortoni-Ricardo (University of
Brasilia)
Nwav 33, 2004
2
  • Variationist studies of Brazilian Portuguese were
    begun in the late 1970s.
  • A large body of research has been carried out and
    a digitalized database has been organized for on
    several university campuses.

3
  • Despite these advances, a systematic application
    of these studies to education did not follow a
    parallel development even though the linguistic
    educational literature has benefited from the
    academic discussion of general sociolinguistic
    concepts such as communicative competence and
    cultural relativism.

4
  • Since 2000 as the Brazilian Government started to
    apply nationwide reading assessment tests for
    4th and 8th graders SAEB , the Ministry of
    Education and society at large have been
    concerned with the high percentage (national
    average of 59) of reading underachievers. This
    percentage varies according to the levels of
    human development throughout the country. As a
    result of this situation, policy makers have
    resorted to linguists to provide reading
    resources for school use and teachers training
    programs.

5
  • Illiteracy is one of the most serious national
    chagrins in Brazil.
  • Literacy statistics show an improvement from 66
    in 1970 to 80 in 1991.
  • Still the estimation of illiteracy reduction is
    modest illiteracy is expected to decrease only
    0.09 by 2010 and 0.06 by 2020.

6
  • Differently from many developing countries, the
    high numbers of illiteracy in Brazil cannot be
    accounted for by extensive multilingualism. 99.9
    of the population are native speakers of
    Brazilian Portuguese. The causes for the high
    illiteracy rates therefore are to be found in
    social inequalities and in poor school
    performance. Linguistic heterogeneity is indeed
    an important variable in school achievement in
    our society.

7
  • Rural and rurban school children as well as
    children from social netwoks with a predominant
    oral tradition show the lower levels of reading
    and writing achievement and therefore the
    contribution of sociolinguistically-based
    educational studies can be relevant for
    educational policies.

8
  • In the last decade the Brazilian government has
    started a few distance education projects of
    Literacy and Primary School Teachers Training.
  • Despite these efforts the nationwide 4th and 8th
    grade (SAEB) test results in the last two years
    are indicating a decline in the pupils achieved
    rates in reading, writing and arithmetic skills.

9
  • Accordingly, the results of the OECD Programme
    for International Student Assessment (PISA),
    which assess reading, mathematical and scientific
    literacy, for Brazilian school children are
    extremely low as compared to those of other
    countries.

10
  • Almost 60 of the 4th grade students are below
    grade level in Reading literacy and 22.2 of
    them have serious reading difficulties.
  • My focus in this paper is on an on-going
    nationwide government project PRALER For
    reading (sponsored by the World Bank) that
    provides sociolinguistically-based complementary
    material for teaching reading and writing to
    children that are behind grade level.

11
  • The PRALER was designed in order to enhance
    teachers and pupils linguistic awareness and
    draws heavily on Classroom Ethnography and
    Variationist Studies.
  • Teachers attention is brought to bear on the way
    experiential and referential social networks can
    influence the local linguistic and cultural
    repertoires.

12
  • Teachers and pupils carry out ethnographic
    investigation of variable rules such as noun
    phrase concordance and subject-verb concordance.
  • A working assumption in the PRALER project is the
    use of the pupils oral repertoire as a basis for
    teaching reading and writing.

13
  • Categorical and variable oral features of the
    language, such as the rhythmic units on the
    speech flow, unstressed /e/ and /o/ raising, the
    tendency toward open syllables and consonant
    cluster simplification are duly emphasized as
    an agenda for explicit and contextualized
    phonics teaching.
  • Phonological variable rules are not treated as
    residue information as it usually happens in
    similar materials.

14
  • What follows are fragments of the PRALER material
    that illustrate the use of sociolinguistic
    categories in the Program.
  • The translation in English is not very detailed,
    it is just a gloss.

15
  • Some of the examples also come from a recent book
    of mine Educação em Língua Materna A
    Sociolingüística em sala de aula) Education in
    he Mother Tongue The Sociolinguistics in the
    Classroom.

16
Discussing the concept of Communicative Competence
17
  • When every child arrives at school, at age 6 or
    7, s/he has already developed to a great extent
    her/his communicative competence because s/he can
    interact with her parents, brothers and sisters,
    friends, neighbors and peers.
  • The speech s/he uses to interact with all these
    people is very cohesive, coherent and meaningful.
    We can say his speech is cohesive because all the
    linguistic components of his utterances are well
    related to each other, like, for instance, the
    agreement between the subject and the verb.

18
  • We say that they are coherent because they
    reflect the logical state of things as they
    appear in the world.
  • Finally, we say they are meaningful because they
    are representative of the experiential universe
    of the child and allow for his efficient
    communication with other people.
  • This ability to communicate properly is called
    Communicative Competence.

19
Discussing the concept of communities
20
We want to think with you about the concept of
community. Each person is a member of several
communities that are nested one within the
other. The smallest one is the nuclear family
The father, the mother and children and other
variants mother, children, grandparents etc.
21
  • The families belong to larger communities, such
    as the population of a city, of a state, a
    region, the country etc. If a community is small
    and spatially limited, their members can interact
    on a person to person basis. In the larger
    communities such as a city, or a state, everybody
    doesnt interact on a person-to person basis. The
    links people have in communities can be
    experiential or virtual. Virtual communities are
    defined, for example, by the language a person
    speaks, his/her religion, the football team s/he
    roots for the political party s/he votes with
    etc. (many examples follow)

22
Discussing subject verb agreement
23
Lets read a poem of Cecilia Meireles The
fishermen and their daughters
24
Os pescadores dormiam The fishermen
slept Cansados ao sol, nos barcos Tired, in the
sunshine, on the boats Os pescadores dormiam The
fishermen slept Cansados de seu trabalho Tired
from their work As filhinhas dos pescadores The
little daughters of the fishermen Brincavam na
praça de mãos dadas Played on the square, hand by
hand As filhinhas dos pescadores The little
daughters of the fishermen Falavam de beijos e
abraços Talked about hugs and kisses
25
Have you noticed that every time we had the
subject of the sentence in the plural, the verb
was in the plural as well? Os pescadores
dormiam Lets talk about the plural of nouns and
verbs. This is an important issue because in our
colloquial talk, when we are not monitoring the
speech, I mean, when we are not paying attention
to our speech, we dont use too many plurals. In
fact, plurals are marked in Portuguese in a very
redundant way.
26
See the example Os pescadores dormiam. We
have three marks of plural In the article Os,
in the noun pescadores and in the verb
dormiam. In our non-monitored oral speech,
when we are not paying attention to the way we
speak, we tend to mark the plural only once.
27
See the examples
28
  • On the left-hand side plural is marked only once.
    On the right hand side, in formal speech, plural
    is marked redundantly.
  • There is another thing that you must be aware of.
    The more similar the forms of singular and plural
    of a word, the more we tend to substitute the
    singular for the plural. Researchers that have
    studied this tendency have provided a scale of
    the probability of us using the plural of nouns.

29
The scale is like this
30
  • amigo/amigos, escola/escolas The plural
    mark is just the s The probability of any of us
    using the plural forms is very little.
  • Pescador/pescadores - To make the plural we add
    a syllable to the singular form. The probability
    of using the plural forms is a little higher
  • Rapaz/rapazes Like in number 2, we make the
    plural by adding a syllable to the singular form,
    but notice that the singular form ends in a
    sibilant sound.
  • Real/reais, cão/cães Here the forms of the
    singular and the plural are quite different .
    They are known as irregular plurals.
  • fogo/fogos Like in 4, the forms of the singular
    and of the plural are different. The plural forms
    of nouns as in 4 and 5 are the ones that we use
    most often.

31
Think about this scale and pay attention to your
own speech and to the speech of your pupils.
32
  • Do they tend to use marks of plural in the nouns
    of type 4 and 5 of the scale more often?
  • Do they use the plural marks less frequently with
    the nouns of type 1, 2 and 3 of the scale?

33
  • Another important thing to note is how your
    students are using the plural marks when they
    write.
  • We have always been told that irregular plurals
    should require more attention but we are seeing
    now that in the Brazilian Portuguese we tend to
    use the irregular forms of the plural more often
    than the regular ones, that is, the more
    different the singular and the plural forms the
    more we remember the plural forms when we need
    them.

34
  • Therefore we should dedicate more time in the
    classroom to practice the plural of the regular
    forms.
  • The ones that make the plural just by adding as
    s. Whenever plural noun phrases appear, in the
    classroom discourse, as in the poem of the
    fishermen and their daughters, we must draw the
    attention of our students to the plurals of nouns
    and to the verb-noun agreement.

35
This is an important issue in our language and we
will come back to it many other times in the
PRALER units.
36
Stella Maris Bortoni-Ricardo
  • stellamb_at_zaz.com.br
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com