La Historia de una Cura The Story of a Cure - PowerPoint PPT Presentation

1 / 20
About This Presentation
Title:

La Historia de una Cura The Story of a Cure

Description:

Naam n era capit n en el ej rcito de Siria, pero ten a lepra. ... No son el Abana y el Farfar, r os de Damasco, mejor que todas las aguas de Israel? ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:54
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 21
Provided by: lukech
Category:
Tags: cura | cure | historia | rios | story | una

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: La Historia de una Cura The Story of a Cure


1
La Historia de una CuraThe Story of a Cure
  • Naamán era capitán en el ejército de Siria, pero
    tenía lepra.
  • Buscando una cura, fue con Eliseo a visitar, el
    profeta israelita.
  • Naaman was a captain in the Syrian army, but he
    had leprosy.
  • Searching for a cure, he went to visit with
    Elisha, the Israelite prophet.

2
La Historia de Naamán (2 Reyes 5914)The Story
of Naaman (2 Kings 5914)
  • Vino Naamán con sus caballos y con su carro, y se
    paró a la entrada de la casa de Eliseo. Y Eliseo
    le envió un mensaero, diciendo Ve y lávate en el
    Jordán siete veces, y tu carne se te restaurará,
    y quedarás limpio.
  • Pero Naamán se enojó, y se iba diciendo He aquí,
    yo pensé Seguramente él vendrá a mí, y se
    detendrá e invocará el nombre del Señor su Dios,
    moverá su mano sobre la parte enferman y curará
    la lepra. No son el Abana y el Farfar, ríos de
    Damasco, mejor que todas las aguas de Israel? No
    pudiera yo lavarme en ellos y ser limpio? Y dio
    la vuelta, y se fue enfurecido.
  • Naaman came with his horses and his chariots and
    stood at the doorway of the house of Elisha.
    Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and
    wash in the Jordan seven times, and your flesh
    will be restored to you and you will be clean."
  • But Naaman was furious and went away and said,
    "Behold, I thought, 'He will surely come out to
    me and stand and call on the name of the Lord his
    God, and wave his hand over the place and cure
    the leper.' "Are not Abanah and Pharpar, the
    rivers of Damascus, better than all the waters of
    Israel? Could I not wash in them and be clean?"
    So he turned and went away in a rage.

3
La Historia de Naamán (2 Reyes 5914)The Story
of Naaman (2 Kings 5914)
  • Pero sus siervos se le acercaron y le hablaron,
    diciendo Padre mío, si el profeta te hubiera
    dicho que hicieras alguna gran cosa, no la
    hubieras hecho? Cuánto más cuando te dice
    Lávate, y quedarás limpio!
  • Entonces él bajó y se sumergió siete veces en el
    Jordán conforme a la palabra del hombre de Dios
    y su carne se volvió como la carne de un niño
    pequeño, y quedó limpio.
  • Then his servants came near and spoke to him and
    said, "My father, had the prophet told you to do
    some great thing, would you not have done it? How
    much more then, when he says to you, 'Wash, and
    be clean'?"
  • So he went down and dipped himself seven times in
    the Jordan, according to the word of the man of
    God and his flesh was restored like the flesh of
    a little child and he was clean.

4
2 Reyes 59 142 Kings 59 14
  • Naaman quería ser curado de su lepra.
  • La cura Sumergirse siete veces en el río Jordán.
  • Naaman wanted to be healed of his leprosy.
  • The cure Immerse seven times in the Jordan river

5
El Gran Río JordánThe Great Jordan River
Cómo puede salvarme este arroyo barroso? How can
this muddy creek save me?
6
2 Reyes 59 142 Kings 59 14
  • Naamán quería ser salvado de su lepra.
  • La cura Sumergirse siete veces en el río Jordán.
  • Cómo puede salvarme este arroyo barroso?
  • Naaman wanted to be saved from his leprosy.
  • The cure Immerse seven times in the Jordan river
  • How can this muddy creek save me?

Naamán no entendió la razón para sumergirse en
agua, pero obedeció y recibió el regalo de
Dios. Naaman did not understand the reason for
immersing in water, but he obeyed and received
Gods gift.
7
Qué Salvó a Naamán?What Saved Naaman?
  • El río Jordán o Dios?
  • La obra de sumergirse en agua o el poder de Dios?
  • Ganó Naamán su vida o recibió él un regalo de
    Dios?
  • Es la inmersión en un rio un precio igual que el
    valor de la vida?
  • The Jordan River or God?
  • The work of dipping in water or Gods power?
  • Did Naaman earn his life or did he receive a gift
    from God?
  • Is immersion in a river a price equal to the
    value of life?

8
Un Regalo A Gift
  • Daré a Jorge un regalo de 25 centavos.
  • El necesita solamente andar aquí y tomar el
    dinero.
  • I will give Jorge a gift of 25 cents.
  • He only needs to walk up here and take it.

9
Salario Mínimo Minimum Wage
  • Si él hace algo por una hora, ganará 5.15.
  • Para ganar 25 centavos, debe hacer algo por casi
    3 minutos.
  • Él no requirió 3 minutos de andar aquí y tomar el
    dinero.
  • Por eso, no ganó el dinero. Era un regalo.
  • If he does something for an hour, he will earn
    5.15.
  • To earn 25 cents, he needs to do something for
    almost 3 minutes.
  • He did not require 3 minutes to walk here and
    take the money.
  • Therefore, he did not earn the money. It was a
    gift.

10
Qué Salvó a Naamán?What Saved Naaman?
  • El río Jordán o Dios?
  • La obra de sumergirse en agua o el poder de Dios?
  • Ganó Naamán su vida o recibió él un regalo de
    Dios?
  • Es la inmersión en un rio un precio igual que el
    valor de la vida?
  • The Jordan River or God?
  • The work of dipping in water or Gods power?
  • Did Naaman earn his life or did he receive a gift
    from God?
  • Is immersion in a river a price equal to the
    value of life?

11
Qué Salvó a Naamán?What Saved Naaman?
Naaman era curado por la gracia de Dios, pero
tuvo que obedecer primero. Naaman was healed by
Gods grace, but first he had to obey.
12
Qué Salvó a Naamán?What Saved Naaman?
  • Sumergiendose en el Jordán lo salvó no quitando
    la suciedad de su carne, sino como una petición a
    Dios para un cuerpo curado.
  • Dipping in the Jordan saved him not the removal
    of dirt from his flesh, but an appeal to God for
    a healed body.

13
Qué nos salva?What Saves Us?
  • El bautismo ahora os salva no quitando la
    suciedad de la carne, sino como una petición a
    Dios de una buena conciencia. (1 Pedro 321)
  • Baptism now saves you-- not the removal of dirt
    from the flesh, but an appeal to God for a good
    conscience. (1 Peter 321)

14
Efesios 24 5Ephesians 24 5
  • Dios, que es rico en misericordia, por causa del
    gran amor con que nos amo, aun cuando estábamos
    muertos en nuestros delitos, nos dio vida
    juntamente con Cristo. (Por gracia hebéis sido
    salvados.)
  • God, being rich in mercy, because of His great
    love with which He loved us, even when we were
    dead in our transgressions, made us alive
    together with Christ. (By grace you have been
    saved.)

15
Efesios 28 9Ephesians 28 9
  • Por gracia habéis sido salvados por medio de la
    fe, y esto no de vosotros, sino que es don de
    Dios no por obras, para que nadie se gloríe.
  • By grace you have been saved through faith and
    that not of yourselves, it is the gift of God
    not as a result of works, that no one should
    boast.

Somos salvados por agua o por el poder y la
gracia de Dios? Are we saved by water or by Gods
power and grace?
16
Qué nos salva?What Saves Us?
  • El bautismo ahora os salva no quitando la
    suciedad de la carne, sino como una petición a
    Dios de una buena conciencia. (1 Pedro 321)
  • Baptism now saves you-- not the removal of dirt
    from the flesh, but an appeal to God for a good
    conscience. (1 Peter 321)

17
Santiago 217 20James 217 - 20
  • La fe por sí misma, si no tiene obras, está
    muerta.
  • Pero alguno dirá Tú tienes fe y yo tengo obras.
    Muéstrame tu fe sin las obras, y yo te mostraré
    mi fe por mis obras.
  • Faith, if it has no works, is dead, being by
    itself.
  • But someone may say, "You have faith, and I have
    works show me your faith without the works, and
    I will show you my faith by my works."

18
Santiago 217 20James 217 - 20
  • Tú crees que Dios es uno. Haces bien también los
    demonios creen y tiemblan.
  • Pero, estás dispuesto a admitir, oh hombre vano,
    que la fe sin obras es estéril?
  • You believe that God is one. You do well the
    demons also believe, and shudder.
  • But are you willing to recognize, you foolish
    fellow, that faith without works is useless?

19
Marcos 1616Mark 1616
  • El que crea y séa bautizado será salvo pero el
    que no crea será condenado.
  • He who has believed and has been baptized shall
    be saved but he who has disbelieved shall be
    condemned.

20
Hechos 2216Acts 2216
  • Levántate y sé bautizado, y lava tus pecados
    invocando su numbre.
  • Arise, and be baptized, and wash away your sins,
    calling on His name.'

La inmersión en agua es como invocamos su nombre
la petición que nos salva. Immersion in water
is how we are to call on His name the appeal
that saves us.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com