Christians living the true life of a Hebrew - PowerPoint PPT Presentation

1 / 13
About This Presentation
Title:

Christians living the true life of a Hebrew

Description:

How the word Hebrew translates into our New Testament understanding and living. ... NOTE: Look at how the word Hebrew is used contextually throughout the Old ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:25
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 14
Provided by: mitch68
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Christians living the true life of a Hebrew


1
Crossing Over to Zion (1)
  • Christians living the true life of a Hebrew

2
Introduction
  • Word studies for studying the Bible are great for
    several reasons
  • They serve to help a person to better
    understanding the true meaning of a word.
  • A true understanding of the word usually gives a
    better and clearer insight within the context of
    a passage.
  • Contextual understanding of many Old Testament
    words typically uncovers shadows of New Testament
    usage.

3
Introduction
  • Such is the case for another two words well be
    looking at today (this morning and evenings
    lessons)
  • Hebrew arguably derived from a literal rendering
    of crossing over.
  • Zion also arguably derived from the word
    fortress.

4
Introduction
  • Word studies can only take us so far in our
    relationship with God
  • The words we study should inspire our faith in
    God and His holy word.
  • This inspiration should motivate us to live the
    true (antitypical) life that God reveals for
    His children today. (NOTE Old Testament is the
    New Testament concealed New Testament is the Old
    Testament revealed)

5
Introduction
  • In the following two lessons we shall see
  • How the word Hebrew translates into our New
    Testament understanding and living.
  • How the word Zion translates into our New
    Testament understanding of hope in the security
    of God and our future permanent home.

6
The Old Testament Hebrew
  • Possible root meanings of the word.
  • Possibly derived from (H)Eber, the ancestor of
    Abraham (descendent of Shem). Gen. 1021, 24
  • Possibly from the root br which means to cross
    over (or pass over) with reference to the
    Great River (Euphrates) or the the region or
    country beyond.
  • Another possibility is one derived from abhar to
    pass over with reference to a sojourner in
    contrast to one who has settled in the land.
  • NOTE Look at how the word Hebrew is used
    contextually throughout the Old and New
    Testaments.

7
The Old Testament Hebrew
  • History of the word.
  • We see the importance of this word in light of
    Gods calling and Promise to Abraham.
  • God charged Abraham to go from his country to
    another He would show Him and bless him and his
    descendents. Gen. 121-3
  • True to the word, Abraham passed through (abar)
    to the land of the Canaanite. Gen. 126
  • While Lot moved his tents and settled in (the
    city of) Sodom (Gen. 1310-12 Gen. 191ff)
    Abraham moved his tent to the oaks of Mamre
    are located. Gen. 1318

8
The Old Testament Hebrew
  • History of the word. (cont.)
  • Thus, the first time the word Hebrew is used in
    the Bible is in Genesis 1413. cp. Gen. 1318
  • Abraham here is a sojourner.
  • The idea of being a sojourner or foreigner
    continues to identify the Israelites by
    themselves and the natives. Gen. 3914 4015
    4332
  • The word itself evolved into multiple usages
    with reference to the people as a whole and their
    language.

9
The Old Testament Hebrew
  • History of the word. (cont.)
  • Continuing through the History of the Hebrew
    people
  • We see the descendents living as sojourners in
    Egypt. Cp. Acts 76-7
  • We also see (as in the case of Abraham) the
    Hebrews crossing over (abar) from the
    wilderness into the Promised Land. Josh. 12

10
The New Testament Hebrew
  • Spiritual context of the word.
  • The concept of crossing over or being a Hebrew
    for Christians is clearly provided in the N.T.
    cp. Col. 113 Eph. 212, 19
  • We must cross from this wilderness (world) of sin
    to receive the promise of spiritual Canaan. Gal.
    327-29 (cp. 1 Cor. 101-2)
  • In this sense Christians are true Hebrews. Cp.
    Rom. 228-29

11
The New Testament Hebrew
  • New Testament application in light of the word. 1
    Pet. 211
  • Remember the O.T. promise God gave Abraham? While
    he lived with the promise he sojourned by faith
    in Canaan awaiting the heavenly country. Heb.
    118-10

12
The New Testament Hebrew
  • Finally, note the transition from living for the
    physical promise to a spiritual promise. Heb.
    1113-16
  • Abraham sojourned no longer for the physical
    land, but the spiritual land. Gen. 1512-15
  • Likewise the Jews did the same once having
    entered Canaan. Josh. 224
  • The same can be said for Christians who reside
    as aliens in this world, looking for the same
    heavenly country. 1 Pet. 11

13
Conclusion
  • Regardless of not knowing the exact origin of the
    word Hebrew there is no mistake in seeing the
    shadowy use of the word in the O.T. and seeing
    the true spiritual use in the N.T.
  • It is the application of this word that must
    provoke Christians to live as sojourners who
    strive to look forward to the true Promise Land
    the spiritual city of Zion.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com