Title: El Palenquero
1Lenguas Criollas y Pidgin Por Veronica
Fernandez, Sotera Natividad y Dadlila Briones
2El Palenquero
- -Es la lengua más antigua del Caribe.
- -Se habla en Colombia.
- -Se considera una lengua neo-española.
- -Es una lengua mixta.
3El Papiamento
- Se inició en 1659 en el Caribe.
- Está basada en el español (con mezcla de
portugués, holandés). - Dos millones sesenta mil son los hablantes de
esta lengua. - Se habla en Las Antillas Holandesas Curaçao,
Aruba y Bonaire, al norte de Venezuela
4El Chabacano
- El chabacano o zamboangueño está basado en el
español. - 300 mil personas hablan esta lengua.
- Lo hablan en las Filipinas
5Lenguas Francas, Lenguas Pidgin, Lenguas Criollas
Las lenguas pidgin y criollas se diferencian de
las lenguas francas. -La lengua franca es una
variedad lingüística usada para la comunicación
entre personas de lenguas maternas diferentes.
-Dentro de las lenguas francas existen las
lenguas francas de comercio. -Lenguas francas de
comercio son usadas en todo tipo de transacciones
en determinados territorios. Por ejemplo el
suahili en Africa oriental. (Como el inglés hoy
en día o el náhuatl por los religiosos españoles
en la evangelización de América). También hay
lenguas internacionales que son lenguas de
cultura habladas en varios países donde los
habitantes disponen de ella como lengua materna.
Las lenguas pidgin se pueden considerar como
lenguas francas de comercio desarrollado. Las
lenguas criollas y las lenguas pidgin se deben a
un desarrollo de varios tipos de contactos
lingüísticos y sociales donde se combinan el
vocabulario de una lengua con la gramática de
otra.
6Lenguas Pidgin
Estamos ante lenguas pidgin o sabires cuando no
existen hablantes nativos de una variedad mixta.
Las lenguas pidgin se hacen del contacto entre
dos variedades de desigual prestigio o
consideracion social. Por ejemplo, las lenguas de
mayor prestigio son las lenguas europeas que
aportan normalmente su vocabulario. Las lenguas
consideradas de peor prestigio son las lenguas
indígenas, que aportan su fonología y su
gramática, aunque simplificadas. La creacion de
un pidgin supone una simplificación lingüística y
fiuncional. Cuando el uso de las lenguas pidgin
se prolonga y se estabiliza da lugar a una
comunidad de habla y hablantes y a una lengua que
se convierte en lengua materna y se hace lengua
criolla. Un pidgin elaborado puede experimentar
un proceso de despidginización que lo lleva al
acercamiento a la lengua dominante.
7Lenguas Criollas
Lenguas Criollas se desarrollan cuando el pidgin
se prolonga y se estabiliza expandiéndose
funcionalmente y dando lugar a una comunidad de
habla. La personalidad de las lenguas criollas se
distingue en la coincidencia de ciertos elementos
lingusticos, la relativa simplicidad de su
gramática y fonología, la presencia de elementos
que son fruto de la mezcla lingüística. Las
lenguas criollas según Hudson son más
interesantes que las lenguas pidgin por tres
razones 1.) Primero porque hay más hablantes de
lenguas criollas que de pidgin. ( hay de 10 a 17
millones de hablantes de criollo, mientras que de
pidgin hay de 6 a 12 millones.) 2.) En segundo la
mayoría de las lenguas criollas son habladas por
descendientes de esclavos africanos. 3.) En
tercer lugar porque hay minorías inmigrantes en
países en los que ha servido de superestrato al
criollo que tiene graves problemas sociales y
educativos.
8- CONTACTOS LINGÜÍSTICOS RECIENTES
9 LOS ITALIANOS EN LA ARGENTINA Y URUGUAY
- Uno de las corrientes migratorias que más impacto
lingüístico produjo en Hispanoamérica fue la
llegada de miles de italianos a Buenos Aires y
Montevideo en las últimas décadas del siglo XIX y
las primeras del XX. - Se estima que más de 2,3 millones de italianos
llegaron a la Argentina entre 1861 y 1920. - Debido a las semejanzas entre el español y los
dialectos italianos llevados al Río e la Plata se
formaron variedades de contacto híbridas, que
eran la base de las parodias literarias conocidas
como cocoliche.
El español de América y los contactos bilingües
recientes.
10EL INGLÉS NORTEAMERICANO EN CENTROAMÉRICA
- La presencia del inglés estadounidense en las
repúblicas centroamericanas remota al siglo XIX
con la participación de los soldados mercenarios
y filibusteros en guerras internas. - Empresas estadounidenses establecieron
comunidades de funcionarios norteamericanos que
convivían con los obreros locales, dando lugar a
la introducción de muchos anglicismos en los
dialectos regionales.
El español de América y los contactos bilingües
recientes.
11CONT..
- Los efectos lingüísticos de estas comunidades
bilingües son mínimos en comparación con otras
zonas de contacto de lenguas.
El español de América y los contactos bilingües
recientes.
12EL ESPAÑOL FRENTE AL INGLÉS EN LOS ESTADOS UNIDOS
- El español es el segundo idioma de los Estados
Unidos, y en muchas áreas es la lengua
mayoritaria. - Dialectos de origen mexicano son bien conocidos,
se hablan en las grandes ciudades y las zonas
rurales del suroeste norteamericano (estados de
California, Arizona, Nuevo México y Texas) - Dialectos de origen puertorriqueño también son de
gran conocimiento. Están ubicados en las
ciudades nororientales y las grandes
concentaciones cubanas que se encuentran en Miami
y Nueva York.
El español de América y los contactos bilingües
recientes.
13Cont
- Todas estas comunidades lingüísticas han
contribuido a la matización dialectal del
castellano hablado en Estados Unidos. - También han experimentado las influencias del
bilingüismo anglo hispano que caracteriza a la
mayoría de los hispano parlantes nacidos o
criados en este país.
El español de América y los contactos bilingües
recientes.
14Obras Consultadas
1.) Principios de sociolingúística y sociología
del lenguaje Lenguas Pidgin y Lenguas Criollas
(editorial Ariel de Barcelona) Por Francisco
Moreno Fernandez 2.) El español de América y
los contactos bilingües recientes Por John M.
Lipski (Universidad del Estado de
Pennsylvania) 3.) http www.proel.org/mundo/crioll
o.htm 4.) Fonética y sociologia españolas
El Palanquero una lengua mixta neo-española?
15Preguntas
Nombra tres lenguas criollas Define lenguas
pidgin y criollas Cuáles son los estados que
bien conocen los dialectos de origen
Mexicano Qué lengua se encuentra en Argentina y
Uruguay?. Y en Centroamérica?. Por qué están
ahí esas lenguas?.