Title: Pr
1M1 UE6 Psychologie cognitive et
neurocognition - TD
L.Sparrow www.univ-lille3.fr/ureca/sparrow
Optimal Viewing Position (OVP) ou Position
Optimale de Fixation (suite)
2Mouvements utilisés dans la lecture
- Saccades
- - oriente la fovéa vers la cible
- - rapides (20 ms) et précises
3Zone parafovéale (10)
Fovéa
Zone fovéale (2)
Vision périphérique
Vision périphérique
4(No Transcript)
5Direction du regard
exentricité
Grain (différence entre C et O)
- pour mesurer lempan, nécessité de présenter
très rapidement la chaine de caractères, avant
que le sujet réalise une saccade - tâche trop difficile, augmentation du contraste
en insérant la lettre à reconnaître dans des
chaines composées de nombre 142C64 - taille de lempan à 3 caractères de part et
dautre du point de fixation
6- Lempan perceptif en lecture est asymétrique.
fixation
Milieu du mot (50)
3 caractères à gauche et 7 ou 8 à droite
Meilleure performance (OVP)
35C67176C53
Pourtant lempan est symétrique dans cette
situation ???
7En lecture de texte point de fixation dans le
mot ou Initial Landing Position
8M é m o i r e
9- Absolument nécessaire de distinguer
- lOVP étudié à laide de paradigme de mots
isolés - Le point de fixation initial étudié à laide
de paradigme de lecture de textes ou de phrases
On peut rapprocher les 2 phénomènes, mais
déterminer sils dépendent dun même processus
reste encore une hypothèse ouverte.
Exemples de PFP
10(No Transcript)
11(No Transcript)
12(No Transcript)
13(No Transcript)
14Exemples concernant lOVP
15Tâche de décision lexicale
16Tâche de décision lexicale
17Présentation décalée 1
18Présentation décalée 2
19Présentation décalée 3
20Présentation décalée 4
21Présentation décalée 5
22X
TABLE
TABLE
TABLE
TABLE
TABLE
Optimal Viewing Position (OVP) ou Position
Optimale de Fixation
23(No Transcript)
24(No Transcript)
25OVP permet de mieux comprendre les processus
impliqués dans le décodage des mots. Mais peut
aussi être utilisé à des fins plus pratiques
Exemple la lecture chez lenfant sourd.
26Grandes étapes du développement oral chez
lenfant entendant
étapes suivantes grammaire, syntaxe
16-22 mois 2 mots
Apprentissage de lécrit ovp
11-14 mois Premier mot
7-11 mois Babillage syllabique
27Etapes similaires chez lenfant sourd
étapes suivantes combinaisons de signes, syntaxe
de la langue des signes
Vers 16 mois 2 signes
Vers 12 mois Premier signe
80 dillettrisme !
Vers 6 mois Babillage signé et oral
Étapes pré-linguistiques
Étapes linguistiques
28The question whether thought is possible without
language The Principles of Psychology, William
James (1890).
La pensée est-elle possible sans langage, sous
entendu, les personnes sourdes nont pas de
langage.
Développement de loralisation
29Observations de Broca sur des patients aphasiques
(qui comprennent le langage mais ne parlent pas)
début de la localisation cérébrale. Les
différentes fonctions du cerveau sont localisées
anatomiquement.
Conception rigide de lorganisation
cérébrale. Plasticité neuronale
30Deux types de signes - symbole linguistique
(équivalent du mot chez lenfant signeur) -
geste communicatif, couramment utilisé par les
bb. Même modalité que le symbole signé
linguistique, formellement identique.
Les enfants sourds distinguent ces deux types de
gestes et les utilisent de manière différentes.
31Distribution bi-modale chez les enfants exposés à
la langue des signes Activité motrice
pré-langagière, en rapport avec la segmentation,
le rythme Décomposition en syllabe, mots,
phrases Babillage activité linguistique et non
pas purement motrice
32Phonetic and Gestural Method of
Borel-Maisonny (Silvestre de Sacy, 1978). This
program helps the child to identify speech
segments and to link them to their written
counterparts. Each phoneme of the language is
correlated to a combination of lip movements and
hand gestures.
33- Plusieurs hypothèses concernant lOVP
- habitudes de lecture (T.Nazir)
- contraintes lexicales
- spécialisation hémisphérique
34- Les habitudes de lecture. (T.Nazir)
- sens de lecture gauche vers la droite
- associé à un déplacement de lattention
- asymétrie de lempan
- gt Orientation de lattention vers la droite, là
où se trouve linfo utile
- OVP inversé en hébreux et en arabe
35- Les contraintes lexicales.
- les mots peuvent être reconnus à partir des
premières lettres - plus haut degré de contraintes lexicales au
début des mots que vers la fin - lorsque les mots étaient contraints par leurs
lettres finales, lOVP tendait à se déplacer sur
la droite, en fin de mot
36- La spécialisation hémisphérique
- temps de transfert inter-hémisphérique
- interaction entre la visibilité des lettres
(diminuant avec l'éloignement du centre) et la
supériorité du champ visuel droit (CVD) pour le
traitement des informations linguistiques
37(No Transcript)
38Hypothèse de la spécialisation hémisphérique
repose sur la notion de Split Fovéa La
question fondamentale qui se pose est la suivante
Est-ce que linformation visuelle perçue en
vision fovéale est projetée vers les 2
hémisphères (représentation bilatérale) ou au
contraire est-elle latéralisée (split fovéa) ?
39(No Transcript)
40(No Transcript)
41Hémisphère droit
CV gauche
Zone fovéale Zone parafovéale Zone périphérique
42CV droit
CV Gauche
Œil droit
Œil gauche
43CV droit
FOVEA
CV Gauche
Œil droit
Œil gauche
44CV droit
FOVEA
CV Gauche
Œil droit
Œil gauche
Est-ce que la zone fovéale est latéralisée ?
45Projections bilatérales
Projections latéralisées
46délai inter-hémisphérique
47- quand la main utilisée pour la réponse est
ipsilatérale, pas de délai de transfert - si la main est controlatérale, délai de
transfert - délai observé même avec une excentricité de 1
- résultat en faveur dune représentation
hémisphérique latéralisée de la fovéa
48- il y a dominance de lhémisphère gauche pour le
langage - intérêt a projeter une grande partie du mot vers
cet hémisphère
49- modèles classiques daccès au lexique codent la
position des lettres exemple cat - _a
- ca
- _at
- c_t
- cat
- c_t
- ca_
- at
- a_
- t
50- Représentation latéralisée (split fovéa)
- corpus de mots de 4 lettres
- 34 sont ambigus (tsar, star)
- grâce au split , partage dans les 2
hémisphères - 4.7 restent ambigus item time
- it // em
- sur-représentation de la première et de la
dernière lettre - très peu ditems ambigus
51(No Transcript)