Title: Bonjour nous allons vous prsenter la ville de Montpellier
1Bonjour nous allons vous présenter la ville de
Montpellier
- HELLO HERE IS MONTPELLIER.
2MONTPELLIEr
3Vue aérienne de MontpellierAir view of
Montpellier
4Montpellier une belle villeMontpellier a
beautiful city
- . Montpellier AAAH ! Quelle belle ville ! Le
centre de tout ça, le noyau de cette ville est
bien sûr, lEcusson, le premier Montpellier, le
vrai. Ses nouvelles rues et ses vieilles rues !
Léglise Sainte Anne, vestige des évêques, cest
la plus grande église de Montpellier. La Mosson,
stade mythique de Montpellier, est aussi le plus
grand. Notre ville est tellement grande que cest
la capitale du Languedoc-Roussillon. - Montpellier Wouahh! What a beautiful city!
The heart of this city is l Ecusson, the old
Montpellier. The Saint Anne church is one of the
oldest and biggest churches in Montpellier.
Montpellier is the capital of Languedoc-Roussillon
.
5LOpéra sur la place de la comédieThe Opera on
the Comédie Square
- Lumières de lOpéra
- The enlightened Opera
6La Comédie 1905The Comédie square- 1905
- La Comédie en noir et blanc vue sur lopéra en
1905 - The Comédie a black and white view of the
Opera in 1905
7La Comédie aujourdhuiThe Comédie Square
today
- La Place de la Comédie du 21ème siècle tout en
couleurs - The colourful Comédie Square in the 21st
century.
8Le palais de justice de Montpellier.The
Montpellier Law Courts.
9Sa Mairie Its City Hall
10La Cathédrale Saint PierreThe Saint Pierre
Cathedral
- Sa belle cathédrale
- Its beautiful cathedral
- A lorigine, Saint-Pierre était léglise du
monastère Saint-Benoît, fondée en 1364 elle
devint cathédrale en 1536. - Originally, Saint Pierre was the church of the
Saint Benoit monastery created in 1364 it became
a cathedral in 1536.
11Ses églisesIts churches
- Léglise Saint Roch
- The Saint Roch church
- Roch est né à Montpellier à la fin du 13e siècle
- Roch was born in Montpellier at the end of the
13th century
12 Eglise Saint AnneSaint Anne Church
- Cette église à était construite au XIXème siècle
lors de lessor économique de la ville en
parallèle au développement du commerce du vin.
Son clocher majestueux est visible de toute la
ville de Montpellier. - This church was built in the 19th century during
the economic wine developing of the city wine.
Its majestic bell tower is visible from
everywhere in Montpellier. - Elle a été reconvertie en espace culturel en 1991
et accueille aujourdhui des expositions et des
festivals toute lannée. - It became a cultural space in 1991 and welcomes
exhibitions and festivals all the year round.
13Les moyens de transport en commun sont
privilégiés ( trains, bus et tramways).The
means of transport are essential ( trains, buses
et tramways).
14Montpellier la sportive à un niveau élevé.
Montpellier top level at Sports
- Equipes de football, de basket, de volley-ball et
hand- ball à niveau européen (l équipe de
hand-ball est championne dEurope). - Many sport teams football, basket ball, volley
ball at top level and European hand ball
Champion.
15Le nouveau quartier OdysseumThe new district
Odysseum
16Odysseum
- Multiplexe Gaumont Ce cinéma offre 17 salles
en gradins, des écrans géants (jusqu'à 23m de
long), et un son numérique. Le Gaumont Multiplexe
fait figure de référence à Montpellier en terme
de qualité et de confort. - The Gaumont multiplex
- This centre has 17 rooms, giant screens, and a
digital sound. - L Odysseum est desservie par le tramway. Il
accueille le cinéma Multiplexe Gaumont, un
magasin Ikéa et deux équipements publics la
patinoire Végapolis et le planétarium Galilée. - You can reach the Odysseum through the tramway.
Among plenty of new structures, we can find the
Vegapolis ice-rink , the Platenarium and
Ikea stores.
17LES UNIVERSITESUNIVERSITIES
- Riche de son passé, fière de ses traditions et de
ses antiques franchises, l'Université Montpellier
I est un pôle d'excellence résolument tourné vers
l'avenir. Porte traditionnelle de la ville sur
l'extérieur, elle sera sans nul doute le berceau
et le vecteur d'une nouvelle renaissance aux
abords du 3ème millénaire. Elle demeure en tout
cas un lieu d'échange et d'innovation, duquel
émergent et émergeront assurément les idées, les
hommes et les chances pour la ville de demain. - Montpellier is a student city and a regional
university capital. It used to be the best place
for Medecine.
18Bonjour la MéditerranéeHello the Mediterranean
Sea
19Merci de votre attentionTHANK YOU FOR YOUR
ATTENTION
Morgan.L Emmanuel.M Sofiane.B Cédric.B TMC2