Title: La contextualisation de luvre littraire : lexemple de AustLit Gateway
1La contextualisation de luvre littéraire
lexemple de AustLit Gateway
- Journée détude FRBR du modèle théorique aux
réalisations pratiques Bibliothèque nationale
de France, 5 décembre 2002Patrick Le Buf, BnF,
Service de normalisation documentaire
2Présentation dAustLit Gateway
- AustLit Australian Literature
- Projet commun lancé fin 1998 par 8 BU
australiennes et la BN dAustralie - 2000 élaboration dun modèle inspiré des FRBR,
dltindecsgt et dABC - Février 2001 base de données conçue, notices
migrées, personnel formé - Janvier 2002 ouverture au public
(www.austlit.edu.au/)
3Présentation dAustLit Gateway
- AustLit accès unique à des informations
- sur les uvres des écrivains australiens
- et sur ces écrivains eux-mêmes
- AustLit nest pas un catalogue
- AustLit met laccent sur la contextualisation des
uvres - AustLit met laccent sur les relations (auteurs
uvres lieux époques etc.)
4Présentation dAustLit Gateway
- AustLit couvre
- uvres
- uvres de fiction littéraire
- uvres de recherche sur la littérature
- comptes rendus critiques
- documents biographiques et autobiographiques
- lauto-édition est exclue
- Auteurs
- Australiens de naissance et résidents
- Australiens de naissance expatriés mais gardant
un lien avec lAustralie - non-Australiens de naissance mais résidents
- non-Australiens non-résidents mais visiteurs,
adoptant un point de vue australien
5Présentation dAustLit Gateway
- Quelques chiffres
- Auteurs
- de 40 000 notices migrées
- dont de 4 500 mises à jour
- de 4 500 notices créées
- uvres
- de 350 000 notices migrées
- dont de 28 000 mises à jour
- de 14 000 notices créées
6Le modèle AustLit FRBR étendu
Topic spatial(lieu)
Topic temporel(date)
influence
Événement
Super-uvre
Agent
est un -gt
lt- est un
Mort
lt- est un
uvre
Création
lt- est un
est un -gt
lt- est un
influence
est un -gt
Naissance
Personne
Collectivité
Expression
Réalisation
Manifestation
Matérialisation
Exemplaire(Holding)
Prix littéraire
7Quentend-on par contextualiser les uvres ?
Qui ? (liens biographie/uvre)
Homme ou femme ?
Sous quel nom ou pseudonyme ?
Quel héritage culturel/ ethnique revendiqué ?
Quelles uvres sources ?
Quel type ?
Où ?
Sous quelle influence ? (un autre auteur
une autre uvre un lieu une
époque un événement)
Quelle forme ?
uvre
Quel genre ?
Quand ?
Quel sujet ?
Création
Quel décor ?
Postérité
Quelle influence ?
Quel accueil critique ?
Quels prix littéraires ?
Quelles uvres dérivées ?
8Aspects pratiques Démonstration
9Aspects pratiques Démonstration
10Aspects pratiques Démonstration
11Aspects pratiques Démonstration
12Aspects pratiques Démonstration
13Aspects pratiques Démonstration
14Aspects pratiques Démonstration
15Aspects pratiques Démonstration
16Aspects pratiques Démonstration
17Aspects pratiques Manuel du catalogueur
structure
- Définition du domaine couvert règles
dinclusion/exclusion des auteurs
Consignes générales
Consignes pour certains types et certaines formes
duvres
Types duvres
Listes dautorité
Formes
Événement naissance
Genres
Personnes
Événement mort
Événement naissance
Collectivités
Événement mort
uvre
Événement création
Expression
Événement réalisation
Manifestation
Événement matérialisation
- Règles de construction du thesaurus
18Problèmes rencontrés
- Modèle trop axé sur les monographies
complètes - Des cas très complexes à traiter
- Roman publié en feuilleton sous un pseudonyme
puis en monographie sous un autre nom - Recueil de poèmes publié successivement dans des
versions comportant 6, 4 puis 5 poèmes - Anthologies rééditées avec des variantes minimes
- Base alimentée par des notices-sources non
normalisées, toutes dans des formats différents
19Conclusions Bilan dressé par Marie-Louise Ayres
- Je suis ébahie par la productivité de
léquipe, et nos craintes initiales quant aux
coûts dimplémentation et dutilisation du modèle
ont été balayées
- - Nous découvrîmes avec horreur que les
données sources que nous pensions robustes
étaient extrêmement ambiguës. Nous avons
passé à résoudre ces ambiguïtés le double du
temps initialement prévu.
20Conclusions Lexpérience est-elle
exportable ? Quelques éléments de réflexion
(mais non de réponse définitive)
- AustLit couvre un corpus homogène et clairement
délimité - AustLit ne gère pas dexemplaires ni dopérations
bibliothéconomiques telles que la communication
des documents - léquipe dAustLit est restreinte et a pris le
temps de sapproprier le modèle elle ne
comporte pas que des bibliothécaires, mais aussi
des spécialistes de lhistoire de la littérature - pour les bases-sources qui ont alimenté AustLit,
cétait une question de vie ou de mort les
grosses bases bibliographiques qui tournent
aujourdhui nont pas cette urgence
21Un peu de poésie dans ce monde de
bibliothécaires...
La complainte dAustLit Dansons la ronde autour
des FRBR FRBR, FRBR Dansons la ronde autour des
FRBR Dans nos angoisses bibliographiques Entre
la création Et la réalisation Entre
lexpression Et la manifestation Il y a
lhésitation Entre lédition Et la
collection Entre la description Et
lillustration Il y a lindécision /
22 et dinformaticiens
/ Entre la traduction Et ses dérivations (Faut-i
l le mettre dans la collation ?) Il y a les
tergiversations Les mystifications Et la
consternation Est-ce ainsi que sachève la
notice ? Est-ce ainsi que sachève une journée de
labeur Non sur une mise à jour réussie Mais sur
un bug qui plante tout lsystème ? Carol
Hetherington daprès T. S. Eliot