Title: Passive agents: prototypical vs' canonical passives
1Passive agents prototypical vs. canonical
passives
- Anna Siewierska Dik Bakker
- Lancaster University
2Prototypes the passive
- Prototypes
- Have a cognitive status
- Are either frequency or exemplar based
- Are variable (culturally and also for
individuals) - Passive constructions are not universal unless
perceived very broadly - Any passive prototype must be language specific
- Not always fully appreciated
- Differences between explicitly posited prototypes
- Possibility of agent expression frequency vs.
exemplar based
3The passive prototype 1 agentless
- Shibatani (1985837)
- i) Primary pragmatic function agent defocusing
- ii) Semantic properties
- (a) Semantic valence predicate (agent, patient)
- (b) Subject is affected
- iii) Syntactic properties
- (c ) Encoding agent ? Ø (not encoded)
- patient ? subject
- (d) Valence of predicate Active P/n
- Passive P/n - 1
- iv) Morphological properties
- Active P
- Passive P passive
4The passive prototype 2 agentive
- Givon (1979), Siewierska (1984, 2005), Dixon
Aikhenvald (20004) criteria for prototypical
passive - applies to an underlying transitive derives
intransitive - underlying O becomes S
- underlying A goes into peripheral function being
marked by a non-core case, adposition, etc,
argument can be omitted but there is always the
option of including it - there is some explicit formal marking generally
by verbal affix or periphrastic verbal
construction
5A canon Corbett (2005)
- A canonical instance of a phenomenon is viewed as
a convergence of properties, an ideal or
theoretical point from which actual
manifestations of a given phenomenon can be
calibrated - A logical construct
- An analytical tool vs. an actual language
category - Not exemplar based, though the indisputable
does provide the starting point - Not frequency based
6A canonical passive is agentive
- Agent its properties distinguish the passive
from - Active impersonal
- Anticausative
- Inverse
- A productive, pragmatically marked, but
semantically neutral, detransitivized patient
subject and agent defocused construction used for
purposes of referent tracking
7Convergence of features
- The possibility of agent expression coincides
with other features of the passive canon
8The passive canon
- Subject
- i) overt subject gt no overt subject
- ii) patient subject gt non-patient subject
- iii) patient not responsible gt patient
partially responsible -
- Verb
- iv) formal verbal marking gt no formal verbal
marking - v) synthetic verbal marking gt periphrastic
verbal marking - vi) basic transitive verb gt basic intransitive
verb - vii dynamic verb gt non-dynamic verb
9Features of passive agents
- Some types of passive agents are more canonical
than others - Which?
- Semantic and referential properties
- Agentivity, humanness, specificity, pronominality
- Encoding properties
- Oblique encoding
10Convergence of features
- ?Passives with more canonical agents tend to have
other more canonical features
11Agent overtly expressible gt not overtly
expressible
- Frequency of agent expression
- Agent expression and the passive subject
- Agent expression and the passive verb
12A Passives agent expression
13A Areal distribution
14A Agents within languages
15A Taking genre into account
- Granger (1983275)Spoken English Overt Agent
N - Conversation 8 6 121
- Discussion 30 16 158
- Oration 63 20 248
- Interview 9 25 27
- Commentary26 35 48
16B The passive subject impersonal vs. personal
passives
- Personal passives (with a lexical subject) are
more likely to be agentive than impersonal ones
(without a lexical subject) - In languages with personal and impersonal
passives, if one is agentless it is the
impersonal, e.g. Amharic, Evenki, Swedish,
Kanada, Turkish, Mojave - In languages with personal and impersonal
passives, if the expression of the agent is
highly restricted it is in the impersonal
17B No agent in Imp pass Swedish
- Det sjöng-s I ladorna (av ungdomarna)
- It sang-pass in barns by young people
- There was singing (by young people) in the
barns. - Det drick-s mycket öl (av studenterna)
- It drink-pass much beer by students
- There is a lot of beer drinking by students.
18B Restricted agent in Imp pass Polish
- Only nonspecific, generic agent Slon (2003)
- Dzisiaj bylo juz sprzatane przez
- today was already cleaned by
- sprzataczki (Pania Kowalska)
- cleaners Mrs Kowalska
- Theres been some cleaning done today by the
cleaners/Mrs Kowalska.
19B Languages with only IMP passives
- In the vast majority of languages which have only
an impersonal passive, the passive is agentless - Our sample 12/16 75 agentless
- No agent in
- Creek, Eyak, Finnish, Konso, Luo, Maa, Mojave,
Slave, Seminola, Takelma, Tukang-Besi, and Ute - An agent in
- Coptic, Itelmen, Nuer, and Tanacross
20B Semantic role of passive subject
- patient gt other
- typical patient gt responsible patient
21B Recipient vs. Theme subjects give
- Passive clauses with patient subjects are more
likely to be agentive than those with non-patient
subjects - Passives with give in the BNC
- Recipient subjects agentive passives 29/346 8
- Patient subjects agentive passives 29/145 20
22B Responsible patient
- Passives in which the subject has no
responsibility for the event are more likely to
be agentive - English be vs. get passive
- Conversation agentive
- be 6 vs. get1.4
- No agent in the Buru get-passive as opposed to
the ek-passive
23B Buru (Grimes 1991)
- Sira dapa-k eflali (ringe)
- they get-acp beat (him)
- They got beaten up.
- Subu di ek-fuka-k ringe
- door dist pass-open-acp 3sg
- The door was opened by him.
24C The passive verb
- transitive verb gt intransitive verb
- passives formed from transitive verbs are more
often agentive than those formed from
intransitive verbs - agentive impersonal passives of intransitive
verbs rare e.g. German, Dutch, Hindi, Latin
25C The passive verb
- overt marking gt no marking
- no verbal marking obligatory agent expression
- Maanyan two passives(?)
- Manggarai
- Liangshan Nuosu (Tibeto-Burman)
- Kanuri (Nilo-Saharan)
26Maanyan (Gudai 1985)
- Sapidaq yeruq na-widi (daya ambah)
- Bicycle the pass-buy am father
- The bicycle was bought by father.
- Punsi yeruq Ø-alap (wawey yeruq)
- Banana the pass-take girl the
- The bananas were taken away by the girl.
27Manggarai (Arka Kosmas 2002)
- Aku cero latungk
- I fry corn1sg
- I fry/am frying corn.
- Latung hitu cero l-akui
- corn that fry by-1sg3sg
- The corn is being fried by me.
28Kanuri (Hutchinson 1981215)
- Ali shia cezo
- Ali him killpast
- Ali killed him.
- Shia Ali-ye cezo
- Him Ali-by killed
- He was killed by Ali. Him, Ali killed.
29C type of verbal marking
- Periphrastic vs. synthetic marking
- In sample 59 periph vs. 194 synth
- No obvious relation between the two types of
marking and expressibility of the agent - Languages with both types of passives
- Buru periphrastic agentless, synthetic agentive
- Punjabi synthetic agentless, periphrastic
agentive
30C Agentive periphrastic vs. synthetic
31C obligatory agent
- ?Obligatory agents are found in periphrastic
passives but not synthetic ones (?) - Sinitic languages
- Hmong, Nung etc.
- ?Philippine focus system
- ?Form of verbal marking not part of the canon
32C obligatory agents
- Dynamic verb gt non dynamic verb
- Obligatory agents are more likely to be found
with non-dynamic than dynamic verbs - The coffee was followed (by a culinary
surprise). - I was possessed (by an irresistible urge to slap
his face). - On her death she was succeeded (by the Duke of
York).
33More canonical agents gt less canonical agents
- i) lexical gt pronominal
- ii) not semantically restricted gt semantically
restricted - iii) non-core-marking gt core marking
34Pronominal agents
- Prohibited in some passives
- Lunda, Coptic
- No SAP agents in Indonesian di-passive, Maanyann
na- passive,Tzotzil, Quiche (?-passive),
Kakchiquel ki-passive, Metzontla Popoloc
-passive, Huehuetla Tepehua Vn-passive,
Halkomelem passive, Ostyak passive, Russian,
Czech and Slovak reflexive passive - Extremely rare in canonical passives in, e.g.
English, Polish, Ndonga, Tariana - Common in otherwise non-canonical passives
- No verbal marking passives
- Obligatory agent passives
35Manggarai (Arka Kosmas 2002)
- Aku cero latungk
- I fry corn1sg
- I fry/am frying corn.
- Latung hitu cero l-akui
- corn that fry by-1sg3sg
- The corn is being fried by me.
36Maanyan (Gudai 1985)
- 1st 2nd person agents occur only with zero
marked verbs while third person agents can occur
with either na-marked verbs or zero-marked verbs - anak yeruq Ø-pupukku huniqen
- boy the pass-hit-I just now
- The boy was hit by me just now.
- Kawaweq yeruq Ø-jalak-ni
- deer the pass-spear-he
- The deer was speared by him.
- Kawaweq yeruq na-jalak daya-ni
- deer the pass-spear by he
- The deer was speared by him.
37Pronominal agents in Sinitic
- Shanghai Wu (Xiaonong Zhu 2006164)
- Geq liangstaq jyqtsir peq (ngu)chitheq leq
- this two-cl oranges pass me eat-perf p
- These oranges have been eaten by me.
- Jieyang (Matthews and Yip 2005)
- Ua tiam ke? (i) me
- 1sg always pass 3sg scold
- I keep being scolded by him.
38Semantic properties
- Semantically restricted passive agents tend to
coincide with - Impersonal passives (human)
- Germanic, Slavic
- Personal passives recently developed from
impersonal - Kaqchikel agent of ki-passive
- Limbudu 3pl-passive
39??Agent encoding
- Agent encoding not stable
- non-core gt core
- overt marking gt no marking
- oblique marking gt argument marking
40Overt marking vs. no marking
- No overt marking of the agent is characteristic
of otherwise non-canonical passives - Adversative passive in Thai
- Adversative passive in Sinitic if markers treated
as verbs (fine for other than bei in Patongua) - Exception
- Imbabura Quechua (Cole 1982 133)
- Haya (Duranti Byarushengo 197747)
41Thai (Praisithrathsint 2006118)
- Lùuk thùk m?? tii
- child pass mother beat
- The child was beaten by his/her mother.
- Rook chánit níi thùuk7 khón- phóp
- disease kind this pass discover
- dooy nák-wittayaasàat chaaw-ciin
- by scientist Chinese
- This kind of disease was discovered by a
Chinese scientist.
42Argument marking
- Argument marking of the agent is characteristic
of otherwise non-canonical passives - Dative marking of the agent of adversative
passives, e.g. Tungusic, Japanese ni vs. niyotte
in the more neutral passive (Kinsui 1997), Korean - Same marking of passive agent and object in
disposal construction in Sinitic (Chappell 2007)
43Japanese
- Kyoko ga Syotta ni/niyotte izime-rare-ta
- Kyoko subj Syotta
bully-pass-past - Kyoko was bullied by Syota.
- 1813-nen Uentowaasu-ra niyotte/ni tairiku naibu
e mukau michi ga - 1813-year Wentworth-etc by by continent
inside to go road nom - hakkens-are-ta no de aru
- discover-pass-past-comp cop
- In 1813, a road to the interior of the
continent was discovered by Wentworth etc.
44Changning (Wu 2006200)
- Same marker for passive agent and object
- No44 te33 ki44 ma24 i33 tue24
- I prt 3sg to score one cl
- I gave him a scolding./I was scolded by him.
45Argument marking
- Argument marking of the agent is characteristic
of non-canonical agents - Dative marking of the passive agent in Ancient
Greek (George 2005) mainly of pronominal agents - Argument marking of pronominal agents in
Indonesian, Maanyan, Manggarai, Nias, Kayardild
46Maanyan (Gudai 1985)
- 1st 2nd person agents are cliticised to the
verb which is a feature of argument marking,
while third person agents occur with
prepositional marking - anak yeruq Ø-pupukku huniqen
- boy the pass-hit-I just now
- The boy was hit by me just now.
- Kawaweq yeruq Ø-jalak-ni
- deer the pass-spear-he
- The deer was speared by him.
- Kawaweq yeruq na-jalak daya-ni
- deer the pass-spear by he
- The deer was speared by him.
47Nias (Brown 2001 421)
- The agent is indicated as mutated if a noun
(associated with non-core marking) and as a poss
suffix on the verb if a pronoun - Nukha ni-sasai nakhi-gu
- clothes pass-wash younger siblingmut-1sgposs
- The clothes which were washed by my little
sister. - Nukha ni-sasai-nia
- clothes pass-wash-3sg
- The clothes which were washed by her.
48Kayardild (Evans 1995)
- Nominal agents- ablative or verbal allative
- Pronominal agents only in nominalized clauses and
prefixed to the verb - Waldarr-a ra-yii-ju yuujband
- moon-nom spear-m-pot long.ago
- ngakuluwan-kurri-i-jarri
- 1inclposs-see-m-act
- Moon was speared long ago, (it) wasnt seen by
us.
49Conclusions
50Passives
- Which are canonical with respect to the
properties of the subject and verb do indeed tend
to coincide with - agentive as opposed to agentless passives,
- non-obligatoriness of the agent if expressed
- May coincide with
- agents which are semantically agentive and
lexical - oblique encoding of the agent
- Still not clear whether semantic and/or encoding
properties should be viewed as apart of the canon - The canonical approach does not constrain the
degree of granularity of the canon - Perhaps yes for semantic, no for encoding
51References
- Arka I Wayan and Jeladu Kosmas. 2002. Passive
without passive morphology? Evidence from
Manggarai. Paper read at 9 ICAL, Canberra - Brown, Lea. 2001. A Grammar of Nias Selatan. Ph.D
Dissertation, University of Sydney. - Chappell Hilary (2007). Grammaticalization zones
for the identical marking of agents and patients
in Sinitic languages. Paper presented at the
Fifth Conference of the European Association of
Chinese Linguistics, 5-7 September 2007, Leipzig,
Germany. - Corbett, Greville. 2005. The canonical approach
in typology. In Zygmunt Frajzyngier, Adam Hodges
and David S. Rood eds., Linguistic Diversity and
Language Theories. Amsterdam John Benjamins.
25-49. - Dixon, R. M. W A. Y. Aikhnevald. 2000. Changing
Valency. Cambridge Cambridge University Press. - Evans, Nicholas.1995. A Grammar of Kayardild.
Berlin Mouton de Gruyter.
52References
- George, Coulter H. (2005). Expressions of Agency
in Ancient Greek. Cambridge CUP - Givon, Talmy. 1979. Understanding Grammar. New
York Academic Press. - Granger, Sylviane 1983. The Be Past Participle
Construction in Spoken English. Amsterdam North
Holland - Grimes, Charles E. 1991. The Buru Language of
Eastern Indonesia. Ph. D. Dissertation, The
Australian National University. - Gudai, Darmansyah, H. 1985. A Grammar of
Maanyan, A Language of Central Kalimantan. Ph.D.
Dissertation. Australian National University. - Kinsui, Satishi 1997. The influence of
translation on the historical development of the
Japanese passive construction. Journal of
Pragmatics 28 759-779.
53References
- Prasithrathsint, Amara. 2006. Development of the
thùuk passive marker in Thai. In. Werner Abraham
Larisa Leisiö eds, Passivization and Typology.
Amsterdam John Benjamins, 115-131. - Shibatani, Masayoshi. 1985. Passives and related
constructions a prototype approach. Language 61,
821848. - Siewierska, Anna. 1984. The Passive A
Contrastive Linguistic Analysis. London Croom
Helm - Siewierska, Anna. 2005. Passive constructions,
In M. Haspelmath, M.S. Dryer, D. Gil B. Comrie
eds, World Atlas of Language Structure. Oxford
University Press, chapter 107 434-437. - Slon, Anna. 2003. Impersonal Constructions in
English and Polish. A Cognitive Grammar Approach.
Ph.D. Dissertation, Maria Curie-Sklodowska
University in Lublin