Screen 1 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 22
About This Presentation
Title:

Screen 1

Description:

Presented by: Arun Nemani. Aptech Learning Services. September 14, 2006. Atlanta, GA ... Content and Cultural Issues: Cars in the UK have steering wheels on the right ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:66
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 23
Provided by: prakashb6
Category:
Tags: screen

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Screen 1


1
Presented by Arun Nemani Aptech
Learning Services September 14,
2006Atlanta, GA
Globalization vs. Localization In Content
Development
2
Agenda
  • What is Globalization
  • What is Localization
  • Localization Industry
  • Tools and Technology
  • Guidelines for Success
  • Future Trends and Challenges
  • Aptech

3
We think of Globalization as .
4
Localization turns out more like...
5
What is Globalization ?
  • glob aliza tion (-l -z sh n) n.
  • To make global or worldwide in scope or
    application
  • Globalization is abstracting content away from
    any language
  • Globalization comes before localization
  • It takes twice as long and costs twice as much
  • to localize if it is not globalized.

Globalization in the context of digital assets
Is an approach to business strategy that aims
to address all of the logistical and
organizational challenges an enterprise faces as
it expands its supporting content, assets and
message across cultures and markets to new
clients.
6
What is Localization
  • lo caliza tion (-k -l -z sh n) n.
  • To become local, especially to become fixed in
    one area or part.
  • The Localization Industry Standards Association
    (LISA) defines localization as
  • the process of modifying products or services
    to account for differences in distinct markets.
  • Localization is sometimes written as "l10n",
    where 10 is the number of letters between 'l' and
    'n'.
  • Localization needs to address three main
    categories of issues
  • Linguistics Issues language translation, APIs,
    etc.
  • Content and Cultural Issues Cars in the UK have
    steering wheels on the right
  • Technical Issues Arabic language is bidirectional

Source Localization Industry Standards
Association (LISA) 2004
7
What is Localization
  • Localization entails customization
  • related to
  • Numeric, date and time formats
  • Use of currency
  • Keyboard usage
  • Collation and sorting
  • Symbols, icons and colors
  • Varying legal requirements
  • Text and graphics containing references to
    objects, actions or ideas which, in a given
    culture, may be subject to misinterpretation or
    viewed as insensitive.
  • and many more things.

Source Localization Industry Standards
Association (LISA) 2004
8
Localization/Globalization Cycle
Source Localization Industry Standards
Association (LISA) 2004
9
Localization Industry
The localization industry today consists of the
following main players Clients with or
without in-house localization (management)
facilities Localization service providers
(vendors) providing any or all of
engineering, linguistic and auxiliary services
Consultants of various expertise providing
services to both the above-mentioned groups
Academics and training organizations responsible
for providing tertiary and vocational education
to localization industry staff and for research
into localization- related issues Tools
providers, who supply both clients and service
providers with language technology and process
management and productivity tools
Source Localization Industry Standards
Association (LISA) 2004
10
Localization Services Outsourced
Client Localization Services as a Percentage of
Budget
Source Localization Industry Standards
Association (LISA) 2004
11
Localization Services Outsourced
Localization by Industry Sectors
Source Localization Industry Standards
Association (LISA) 2004
12
Localization Tools and Technologies
  • Language Tools
  • Terminology Management Systems
  • Translation Memory
  • Globalization Management Systems
  • Machine Translation

Source Localization Industry Standards
Association (LISA) 2004
13
Guidelines for Success
  • Avoid False Expectations Useful benchmarks to
    apply are time and efficiency gains, cost
    reductions and quality improvement.
  • Horses for Courses Machine translation is
    unsuitable for advertising or marketing content
  • Garbage In Garbage Out Original Text should be
    high quality
  • Invest for Long Term Terminology management
    systems and translation memories have to be
    filled with enterprise-specific content, while
    workflow systems require the documentation and
    optimization of the business processes they are
    designed to support.
  • Develop an Integrated Process Avoid Island
    solutions

Source Localization Industry Standards
Association (LISA) 2004
14
Future Trends Challenges
  • Technology and Organizational Processes
    integration and technological developments,
    cultural differences between engineers and
    technical writers, etc.
  • Staffing and Training Issues Shortage of skilled
    manpower and ongoing training.
  • Strategic Importance and Transparency Just
    another linguistic process.
  • Industry Growth Industry is still small.
  • Standardization Still emerging.
  • Managing Content Create and manage multilingual
    content, avoid redundancy
  • Increased Focus on Value Creation From pure
    service to value addition
  • Living on the web More content is online

Source Localization Industry Standards
Association (LISA) 2004
15
Aptech Global Reach52 Countries 3500 centers
worldwide
  • North America


    Canada, West Indies
  • Oceania
  • Fiji, New Zealand
  • EuropeRussia
  • AsiaChina, Singapore, India (2000)
  • Africa
  • Sudan Kenya Botswana Tanzania Uganda
    Nigeria Ghana Madagascar Namibia Zambia
    Syria Ethiopia Turkey Egypt
  • APAC Middle East
  • Bangladesh, Fiji Islands, Indonesia, Malaysia,
    Philippines, South Korea, Sri Lanka, Thailand,
    Vietnam, Japan, India, Singapore, China,
    Pakistan, Iran, Nepal, Kazakhstan, Bahrain,
    Yemen, UAE, Saudi Arabia, Kuwait, Muscat,
    Mauritius, Qatar
  • South America


    Argentina Colombia Panama Venezuela Brazil
    Mexico

16
Localization Services
17
Localization Services
  • Aptech has localized content in most major Asian,
    European and Middle Eastern languages including
    but not limited to
  • Chinese, Japanese, Korean, Thai,
    Vietnamese, French,
  • Italian, German, Spanish ,Portuguese,
    Russian Turkish

  • Client Examples

18
Global Development
  • Cost Response Effective Delivery Model

19
Marquee Clients

Indian Navy
20
  • Contact Information
  • Arun Nemani
  • Phone 415-384-0991 Mobile 415-279-0639
    Email arunn_at_aptechus.com
  • Aptech Learning Services

1900 S. Norfolk Street, Ste 240 San Mateo, CA
94403, USA
www.aptechus.com
www.onlinevarsity.com
21
  • Questions ?

22
  • Thank You !!!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com