Lexical differences between dialects - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Lexical differences between dialects

Description:

Or, there may be some lexical differences which your dialect is 'famous' for. Some dialect words may just be the result of accent differences ... Dialect geography ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:238
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 15
Provided by: Har134
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Lexical differences between dialects


1
Lexical differences between dialects
  • quite nice website with lots of examples
  • www.bl.uk/learning/langlit/sounds/activities/lexic
    al-variation/

2
Lexical differences
  • Independent of accents, varieties of English
    differ in the lexicon
  • By dialects we mainly refer to varieties
    associated with geographic regions
  • but this course will (later) be concerned with
    other sorts of varieties, which can also be
    characterised by lexical differences
  • registers related to levels of formality
  • sublanguages related to different subject
    matters

3
Lexical differences
  • Lexical differences generally not as extensive or
    obvious as phonological differences
  • Not surprising if they were too many
    differences, mutual understanding would be
    jeopardised, and wed describe them as different
    languages
  • Indeed, same language status in doubt between
    dialects with extensive differences (eg British
    American)

4
Lexical differences
  • Tend to be dotted around the lexicon, but can be
    concentrated in areas of vocabulary
  • especially high local resonance (names of flora,
    fauna, cultural significance)
  • old technologies independently developed before
    globalization (eg car terms in AmE)
  • vocabulary reflecting distinctly different system
    (eg legal system, education)
  • Not the same as slang, though slang is (also)
    notoriously dialectal

5
Lexical differences categorization
  • Lexical borrowings from local (foreign) languages
  • Local feature or speciality has name not found
    elsewhere
  • Group of things more specifically distinguished
    locally
  • Different names for the same thing
  • Word or set of words exchange meanings

6
Lexical borrowings
  • Widespread in Scots and Irish English
  • kirk (church), dreich (overcast), brae (hillside)
  • taoseach (prime minister), dail (parliament),
    garda (police), craic (fun)
  • Norse borrowings in NE and Cumbrian
  • bairn (child), gammerstang (awkward person), lawp
    (jump), gan (go), yem (home)

7
Local distinctions
  • Classic Whorfian idea that language is
    conditioned by environment
  • Seafarers recognize/name different types of boats
  • More specific names for fish in fishing
    communities
  • fish names also subject to variance same name
    different fish in different locations
  • Local animal or plant names
  • Terms used by farmers
  • Below the level of dialect you might find special
    words used within a family or other close-knit
    group
  • eg kinship words (mother, father,
    grandmother/father )
  • private references

8
Just different names
  • Biggest category, thousands of examples
  • eg Terms connected with food and drink
  • barm, barm cake, bread cake, bap, batch, batch
    cake, bun, roll, muffin, cob
  • Words associated with childrens games, incl.
    truce words barley, fainites, pax, scribs,
    skinchies
  • Distinguish where local word is alternative, or
    replacement
  • daps, pumps, plimsolls (no standard term?)
  • roundabout aka islandcirclecircusrotary

9
Lots of examples
  • Can you think of any local dialect words in your
    dialect?
  • Actually you may not know that a word is
    dialectal until you travel elsewhere
  • Or, there may be some lexical differences which
    your dialect is famous for
  • Some dialect words may just be the result of
    accent differences
  • eg where they say kuh for cow they also say hus
    house etc

10
Vocabulary merry-go-round
  • BrEAmE jamjellyjello
  • BrEAmE biscuitcakecookiecracker
  • Scots livestay
  • There seem to be specific things which are
    subject to massive variance, while other things
    are universally named
  • cf bread (everyone calls it bread)

11
Vocabulary globalization
  • fries (and fish and chips in NAm)
  • AusE chips (crisps), hot chips (chips)
  • movie(s), candy, cookies

12
Dialect morphology (?)
  • How are diminutives formed?
  • Some dialects seem to have a greater propensity
    to form diminutives
  • Often in a distinctive manner
  • Liverpool bickie, ciggie, footie, plazzie,
    brekkie
  • Aussie garbo, ambo, this arvo, journo, muso,
    brekko
  • old RP footer, rugger, preggers, shampers,
    brekker (see http//en.wikipedia.org/wiki/Oxford_'
    -er')

13
Dialect geography
  • Just as you can map isoglosses that distinguish
    features of accents, you can map incidence of
    dialect words
  • Later in this course we will look more closely at
    some of the methods involved in dialectology
  • methods of collecting data
  • issues in quantifying dialect difference

14
Words for splinter
spell spelk speel spill splie spool splint shiver
silver source Upton, C. J. Widdowson (1996).
An Atlas of English Dialects. Oxford Oxford
University Press.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com